[シーズン4] エピソード7(DVD鑑賞支援用) [エピソード]
https://itunes.apple.com/us/tv-season/my-little-pony-friendship-is-magic-vol-6/id727332784
この記事はこの放送当時の記事を元に、DVDなどでこのエピソードを原語で鑑賞する場合の支援用の全セリフの翻訳を加えて編集したものです。セリフの翻訳はこの記事の最後をご覧下さい。
MLPシーズン4のアメリカ版DVDは日本Amazonなどで購入可能です。
https://www.amazon.co.jp/dp/B07G1XZ6Y4/
なお、アメリカ版のDVDはリージョンコード(国別コード)が日本と違いますので通常の据え置きDVDプレイヤーなどでは再生出来ません。「リージョンフリー」のDVDプレイヤーを使用するか、PCでリージョンを変更したDVDドライブを使い再生します。収録されている英語字幕を再生する方法はこちらの記事を参照して下さい。
また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。
https://itunes.apple.com/us/tv-season/my-little-pony-friendship-is-magic-vol-6/id727332784
2013年の最後(12月28日)の放送となったこのエピソードを振り返ってみましょう。
意図的なのかどうかは不明ですが前回の「パワーポニーズ」に引き続いてフラタシャイが変身するという要素が入っています。毎週大変ですね。
目をキラキラさせながらリンゴのシャワーを受けるアップルジャック。よく見ると目のハイライトがリンゴの形になっています。
さて、この回のハイライトはアップルジャックとフラタシャイが歌う歌「Bats」のミュージカルシーンです。作曲者のダニエル・イングラムさんによると、この曲はアニメーション・ミュージカル映画「ナイトメア・ビフォア・クリスマス」(ダニー・エルフマン作曲)の影響を受けて作られたものだそうです。例えばこの曲「This Is Halloween」を聞けば納得できるでしょうか。
そして話の後半、トワイライトがなぜ魔法がうまくいかなかったのかを映像を出して説明するシーンは3DCG映画「トロン・レガシー」の冒頭のナレーション部分のパロディになっています。この場面の音楽もちゃんとダフト・パンクのサントラの「The Grid」風になっているという遊び心満載仕様になっています。ちょっとボリュームを上げて聞いてみてください。
こちらがコウモリとポニーのハイブリッドになってしまったフラタシャイ。普段の虫も殺さぬ優しい姿とのギャップでファンの人気を呼び、たくさんのファンアートが描かれました。チョウチョだったキューティーマークも3匹のコウモリに変わっています。
この「フラタバット」はファンの人気に応えてこの後も2回ほど再登場しますが、コスプレと夢のシーンなので本当に変身してしまうのはこの回だけです。
最後のカットに牙がまだ残っていると言う引きがありましたが、結局これは投げっぱなしでしたね。
ファン人気にあやかろうと、こんな中国製の無版権ぬいぐるみまで作られ、通信販売やオークションサイト経由で流通しました。
全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。
各セリフの表示はこうなっています。
例:
847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)
なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。
.srt字幕ファイルの作成方法:
1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。
2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。
3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。
こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。
エクエストリアガールズ・シーズン2 第44話 [エピソード]
スペシャル放送時には無かった短編タイトル「O Come All Ye Squashful」とタイトルカードが新たに動画中に挿入されています。
タイトルはクリスマスの定番の賛美歌(1954年の讃美歌111番)「O Come, All Ye Faithful(神の御子は今宵しも)」とカボチャの一種Squashをかけてもじったもの。
日本語字幕付きはこちら。
クリスマスが近づき、生徒達はカードを交換して和気あいあいとしているキャンテロット高校。
そこでエクエストリアガールズみんなで写真を撮って学校のみんなに送ろうと言うアップルジャック。派手なコスプレをして写真撮影をするものと思い込んだガールズ達は大混乱しますが…
この短編を持ってエクエストリアガールズ最後のTVスペシャル「ホリデイ・アンラップト」は完結となりました。まだYoutube公開されていない短編が5本ほどありますが、制作順としてはこれが最終話になります。
最後に7人が一人づつ名前を言うシーンはファンへの別れの挨拶のようにも聞こえます。マイリトルポニー本編のように壮大なストーリーで締めくくりにはなりませんでしたが、これはこれで、またいつか帰ってきてくれるような気がして悪くないですね。
10月に出回った内部文書によりますと、マイリトルポニー最終話の脚本には「キャンテロット高校の校長になったサンセット・シマー」がカメオ出演する案があったそうですが結局ポニー形態のサンセットが背景に出てくるというおとなしいものに変更になりました。
なお、ストーリー中で茄子のコスプレをしているトワイライトの声優のタラ・ストロングさんはアレルギーで茄子が食べられないというオチがついています。
一方エクエストリアガールズではたまに一緒にいるぐらいで、仲がいいと言う描写はなかったのですが最終作「ホリデイ・アンラップト」でクリスマスカードを交換する所が描かれていました。めでたしめでたし pic.twitter.com/LeJjFfHuNw
— すてけんStinken (@Stinken1) November 22, 2019
足首から先が専門の足医者(podiatrist)って日本では聞かない言葉ですけど、馬にはひづめ専門医が居ますので元ポニーのシマーさん的には必須なのかも。#いいフーフの日 pic.twitter.com/2DSVVZQl2g
— すてけんStinken (@Stinken1) November 21, 2019
[シーズン4] エピソード6(DVD鑑賞支援用) [エピソード]
https://itunes.apple.com/us/tv-season/my-little-pony-friendship-is-magic-vol-6/id727332784
この記事はこの放送当時の記事を元に、DVDなどでこのエピソードを原語で鑑賞する場合の支援用の全セリフの翻訳を加えて編集したものです。セリフの翻訳はこの記事の最後をご覧下さい。
MLPシーズン4のアメリカ版DVDは日本Amazonなどで購入可能です。
https://www.amazon.co.jp/dp/B07G1XZ6Y4/
なお、アメリカ版のDVDはリージョンコード(国別コード)が日本と違いますので通常の据え置きDVDプレイヤーなどでは再生出来ません。「リージョンフリー」のDVDプレイヤーを使用するか、PCでリージョンを変更したDVDドライブを使い再生します。収録されている英語字幕を再生する方法はこちらの記事を参照して下さい。
また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。
https://itunes.apple.com/us/tv-season/my-little-pony-friendship-is-magic-vol-6/id727332784
シーズン4のエピソード中、最終話(E25,26)と初回(E01,02)に次ぐ3番目の高視聴者数をスコアしたこの「パワーポニーズ」、2014年のサンディエゴ・コミコンではハズブロブースがパワーポニーズをテーマにディスプレイされ、悪役の「メイニアック」のフィギュアが限定販売されたり、幼児向け絵本が刊行されるなど人気を呼んでいました。この回はスーパーヒーローチームのパロディストーリーという事で、普段は女の子向け番組に拒否反応がある男児の視聴も多かったのではないでしょうか。
内容は、Mane6がコミックブックの世界に吸い込まれてスーパーヒーローチームを演じるというもの。このヒーローチーム「パワーポニーズ」は名前こそ日本のスーパー戦隊のアメリカ版「パワーレンジャーズ」に似ていますが実際はアメリカンコミックのスーパーヒーローチームそのものです。
個々のメンバーの持っているスーパーパワーは、演じるMane6が元々持っている能力と似ています。
◎アップルジャック→ミストレス・メアベラス(投げ縄)
◎トワイライト→マスクド・マッターホーン(ツノから出すビーム)
◎レアリティ→レイディアンス(思考の実体化)
◎ピンキーパイ→フィリ・セコンド(超スピード)
◎レインボーダッシュ→ザップ(天候を操る)
◎フラタシャイ→サドル・レイジャー(激怒すると凶暴になる)
スタッフ(当時)のジム・ミラーさんによる各ヒーローの元ネタの種明かし。Inspiration -
— Porkchop Express (@TheBiggestJim) December 21, 2013
TS - Cyclops
AJ - Batman/Wonder Woman
PP - Flash
RY - Green Lantern
RD - Thor
FS - Hulk
SK - Burt Ward Robin
トワイライト/マスクド・マッターホルン:
サイクロップス(X-Men)
アップルジャック/ミストレス・メアーベラス:
バットマン/ワンダーウーマン
ピンキーパイ/フィリ・セコンド:
ザ・フラッシュ
レアリティ/レイディエンス:
グリーン・ランタン
レインボーダッシュ/ザップ:
マイティ・ソー
フラタシャイ/サドルレイジャー:
ハルク
スパイク/ハンドラム:
(1960年代実写TV版の)ロビン
メインニアックの声優はベテランのエレン・ケネディさん、圧倒的な声量でクレイジーな悪の高笑いを聞かせてくれます。
またヒーローを処刑する前に長々と演説をするところも聞き所。悪役のテンプレを押さえていますね。
この回にセレスティアとルナの古城を掃除して模様替えするという描写が出て来て、もしやこれは将来トワイライトがこの城に住む前振り?と思わせたのですがシーズン最終話を見たら…という顛末でした。
クリスマス直前に放映された回の割にクリスマスらしい描写は一つもない…と思ったら1つ発見。
ダクトの中を移動しながらハンドラム(スパイク)がぶつぶつ言う場面は、クリスマスの夜にビルがテロリストに乗っ取られるという設定のアクション映画「ダイ・ハード」(1988)のオマージュでした。
2014年5月に開催された「ジャパンポニーコン2014Spring」で、スカイプ通話でゲストしていただいたフラタシャイとピンキーパイの声優のアンドレア・リブマンさんにうかがった所によると、サドル・レイジャーが激怒して巨大化するシーンの録音は、「ほとんどエフェクトを使わず地声でがんばった」そうです。さすがプロですね。
スタッフのジム・ミラーさんによるとこの回は元は32分もあったそうで、完成版は1/3もカットされていることになります。More condensed. But yes, time had to be adjusted.
— Porkchop Express (@TheBiggestJim) February 18, 2019
なお、公式コミック「アニュアル2014」のパワーポニーズストーリーはMane6が演じていない「本物の」パワーポニーズ達の活躍が描かれています。各メンバーについてのまとめはこちら↓をどうぞ。
マイリトルポニーの作中スーパーヒーロー集団「パワーポニーズ」は、「アニュアル2014」コミックでMane6のコスプレではない本家の活躍が描かれました。こちら「ミストレス・メアーベラス」は投げ縄を操り「フーファラング」を投げて戦います。失われた超人の島アルファルフィス出身。それってワンダー pic.twitter.com/lBng6Fs5un
— すてけんStinken (@Stinken1) November 24, 2019
全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。
各セリフの表示はこうなっています。
例:
847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)
なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。
.srt字幕ファイルの作成方法:
1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。
2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。
3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。
こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。
エクエストリアガールズ・シーズン2 第43話 [エピソード]
スペシャル放送時には無かった短編タイトル「ダッシング・スルー・ザ・モール」とタイトルカードが動画中に挿入されています。タイトルはおなじみ「ジングルベル」の歌詞の一節「ダッシング・スルー・ザ・スノウ…」をもじったもの。
日本語字幕付きはこちら。
プレゼントの交換会をするためにいつものショッピングモールに集まったガールズ達。ところがレインボーダッシュはその事をすっかり忘れていました。果たして買い物で大混雑のモールでトイレに行くと言ってごまかした時間でフラタシャイのためのプレゼントを見つけることが出来るでしょうか。
アップルジャックがハンマーを使うシーンは何回かありましたがサンセット・シマーが微妙な顔をしているのを見るとこれは3択短編「コンストラクティブ・クリティシズム」が元ネタ。
これは「ゲーム・ストリーム」でサンセットが初心者フラタシャイに完敗した、リスにどんぐりを集めさせるゲームの続編のようです。
ジュニパー・モンタージュと映画館支配人のカップルは監督のカトリーナ・ハドリーさんが以前考えていたそうですが、めでたく実現。https://t.co/lSqoQrx3JR pic.twitter.com/HIUsw8auWj
— すてけんStinken (@Stinken1) November 8, 2019
レインボーダッシュに思いを寄せるフラタシャイの弟、ゼファー・ブリーズが再登場。レインボーダッシュのリアクション顔が見ものです。
EqG世界にも存在する3秒ルール。 pic.twitter.com/hUcREZ9zUp
— すてけんStinken (@Stinken1) November 8, 2019
最終スペシャルにふさわしく、今まで再登場がなかったゲストキャラもモールの客として顔を出しています。
エクエストリアガールズ・シーズン2 第42話 [エピソード]
スペシャル放送時には無かった短編タイトル「ウインター・ブレイクイン」とタイトルカードが動画中に挿入されています。タイトルは「ウィンターブレイク(冬休み)」とブレイク・イン(押し入る事)を引っ掛けたもの。
日本語字幕付きはこちら。
子供達にあげるプレゼントをレンタル倉庫に預けたガールズ達。でも鍵を学校のロッカーに忘れてきてしまいます。果たしてどうやったら鍵を取り戻せるか?サンセット、ピンキー、アップルジャックが侵入計画を妄想しますが…
今回の話にも関連した元スタッフの方の考察をどうぞ。
マイリトルポニー・エクエストリアガールズ元スタッフのベヴィン・ブランドさんがTumblrでファンの
— すてけんStinken (@Stinken1) November 13, 2019
「サンセット・シマーは医者に行ったり荷物ストレージを借りたりしていますが、寿司屋のバイトだけで足りるのですか?」と言う質問に答えたもの。抄訳。https://t.co/0IJr28Hfkk pic.twitter.com/ITnfa20aOi
スパイ・アクションや強盗映画風のシーンが多い今回ですが、こちらは犯罪アクション映画「レザボア・ドッグス(1992年)」のパロっぽいカット。