シーズン9 エピソード26 [エピソード]
「ザ・ラスト・プロブレム」
アメリカでの放送日は2019年10月12日、通算第222話。「マイリトルポニー・フレンドシップ・イズ・マジック」最後のエピソードです。
https://itunes.apple.com/us/tv-season/my-little-pony-friendship-is-magic-season-9/id1466967521
なお、このエピソードはディスカバリーファミリーチャンネルでの放送に先立ち8月17日にオランダのオンデマンドサービスVideolandで公開されましたが、手違いだったとしてその後削除されました。
その後9月24日以降にnc+ GOと言うオンデマンドサービスなどで放送されています。
アメリカ放送時にはE24~E26を連続して90分枠で放送されました。なお、アメリカ初放送時には最初に「Many Moons Later…(何年も経って…)」というタイトルカードが挿入され、オープニングソングが省略されていました。
全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。
各セリフの表示はこうなっています。
例:
847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)
なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。
.srt字幕ファイルの作成方法:
1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。
2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。
3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。
こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。
また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。
=========================
1
00:00:10,360 --> 00:00:12,200
呼ばれてすぐ来ようと
したんだけど…
2
00:00:12,290 --> 00:00:14,840
「友情大使」の仕事が
最近忙しくて
3
00:00:15,050 --> 00:00:18,214
アビシニア族とダイアモンド・
ドッグ族の和平問題は…
4
00:00:18,214 --> 00:00:19,851
一筋縄じゃ行かないよ
5
00:00:19,870 --> 00:00:21,723
それがあなたを任命した理由よ
6
00:00:24,200 --> 00:00:25,600
来てくれて嬉しいわ
7
00:00:26,480 --> 00:00:28,493
それで 緊急の用って何?
8
00:00:28,493 --> 00:00:30,504
私がセレスティアの学校を
受け継いで以来…
9
00:00:30,504 --> 00:00:32,265
ずっと魔法を教える事に
専念して来たわ
10
00:00:32,265 --> 00:00:35,808
でも主席の生徒が一番大事な
レッスンを見失ってしまったの
11
00:00:35,890 --> 00:00:36,857
どういう事?
12
00:00:36,930 --> 00:00:41,450
私の王室アドバイザー兼
友情大使に居て欲しいって事
13
00:00:41,570 --> 00:00:43,953
陛下
彼女が来ました
14
00:00:43,953 --> 00:00:45,173
通しなさい ガーラス
15
00:00:50,230 --> 00:00:51,585
陛下
16
00:00:51,585 --> 00:00:53,887
ラスター 私はエクエストリアの
統治者ですが…
17
00:00:53,887 --> 00:00:56,057
同時にあなたの
先生でもあるのよ
18
00:00:56,057 --> 00:00:57,430
あなたは素晴らしい先生です
19
00:00:57,430 --> 00:01:00,020
魔法学校での生活を
とても楽しんでいます
20
00:01:00,200 --> 00:01:03,966
でも 私の居るべき場所なのか
確信が持てなくて…
21
00:01:04,317 --> 00:01:05,436
なるほど
22
00:01:05,471 --> 00:01:06,571
キツいとかじゃないんです
23
00:01:06,606 --> 00:01:09,566
何週間でも図書館にこもって
研究を続けられます
24
00:01:09,800 --> 00:01:13,591
でも 友達作りに
時間が取られて…
25
00:01:13,750 --> 00:01:16,310
キミの問題がそれだけなら
ここで解決してあげられるよ
26
00:01:16,540 --> 00:01:17,908
でも それだけなんです
27
00:01:17,908 --> 00:01:19,700
私は友達を作りたくないの
28
00:01:19,839 --> 00:01:20,908
ええっ
29
00:01:22,220 --> 00:01:25,220
では 友達を作るより
学校を去る方を選ぶと言うの?
30
00:01:25,490 --> 00:01:28,120
私に合わせた学習コースを
作れたらいいなと思ってます
31
00:01:28,160 --> 00:01:31,107
いつの日かあなたのように
多くの事を達成したいんです
32
00:01:31,270 --> 00:01:33,533
友達無しだとそれは
難しいんじゃないかな
33
00:01:33,610 --> 00:01:35,770
果たしてそうかしら
34
00:01:35,880 --> 00:01:38,898
友情って言ってみれば
集中の妨げだし…
35
00:01:38,898 --> 00:01:41,213
つまる所 時間のムダでしょ
36
00:01:41,250 --> 00:01:42,332
何だって?!
37
00:01:42,332 --> 00:01:44,800
あなたは友達といっしょに
多くを成し遂げたけど…
38
00:01:44,850 --> 00:01:48,340
それは大昔の話だし
私が見る限り…
39
00:01:48,390 --> 00:01:50,576
今はあなた独りで
統治してますよね
40
00:01:51,400 --> 00:01:54,396
わかってる?王室アドバイザーが
ここに居るでしょ
41
00:01:54,610 --> 00:01:56,626
友達が悪いとは言ってません
42
00:01:56,661 --> 00:01:58,542
とてもいい事だと思うけど…
43
00:01:58,542 --> 00:02:03,320
友情がいつかは消えてしまうなら
最初から築く必要もないでしょ
44
00:02:04,050 --> 00:02:05,570
ラスター・ドーン
あなたの意見は…
45
00:02:05,680 --> 00:02:06,688
正しいわね
46
00:02:06,875 --> 00:02:08,079
ええっ!?
47
00:02:17,322 --> 00:02:19,351
マイリトルポニー
48
00:02:19,351 --> 00:02:21,362
友情を知らなかった私
49
00:02:21,362 --> 00:02:23,000
マイリトルポニー
50
00:02:23,100 --> 00:02:25,600
あなたが魔法をくれるまで
51
00:02:25,600 --> 00:02:27,600
大冒険 楽しさいっぱい
52
00:02:27,700 --> 00:02:29,700
美しい心と強い心
53
00:02:29,800 --> 00:02:31,700
わけあう優しさ きっとできるわ
54
00:02:31,800 --> 00:02:34,194
友情は魔法の合い言葉
55
00:02:34,194 --> 00:02:36,081
私のリトルポニー
56
00:02:36,081 --> 00:02:40,730
みんな私の親友よ
57
00:02:41,801 --> 00:02:44,786
私の小さなポニー
58
00:02:47,480 --> 00:02:49,830
友情はトラブルばかりで
価値が無いだって?
59
00:02:50,010 --> 00:02:51,782
これが主席の生徒なの?
60
00:02:52,920 --> 00:02:56,450
友情を築くには手間がかかり
いつまで続くかわからない
61
00:02:59,170 --> 00:03:01,792
複雑になったり
やっかいになったりする
62
00:03:01,792 --> 00:03:03,620
そして決して思い通りには
進まない
63
00:03:03,620 --> 00:03:05,590
友情を操縦するのは難しいわ
64
00:03:05,760 --> 00:03:07,243
思い出すわね 最初に私が…
65
00:03:07,243 --> 00:03:09,370
友情が終わってしまうのかと
思った日を
66
00:03:13,110 --> 00:03:14,238
トワイライト?
67
00:03:14,274 --> 00:03:16,595
あの 全部あると思うけど
68
00:03:16,650 --> 00:03:18,468
私は最後のチェックをしてるのよ
スパイク
69
00:03:18,503 --> 00:03:21,137
最後のチェックもやったでしょ
全部の部屋で…
70
00:03:21,487 --> 00:03:22,518
2回
71
00:03:25,490 --> 00:03:27,679
ね?「パワーポニーズ」の
マンガよ
72
00:03:27,679 --> 00:03:29,379
3回チェックして良かったでしょ
73
00:03:29,380 --> 00:03:32,036
ありがと でもこれはもう
読んだんだ
74
00:03:32,036 --> 00:03:33,510
キャンテロットに持って行く
必要はないよ
75
00:03:33,530 --> 00:03:35,810
ダメダメ あなたパワーポニーズ
大好きでしょ
76
00:03:35,810 --> 00:03:37,048
持って行きましょうね
77
00:03:40,280 --> 00:03:42,918
ホントにいいんだよ
マンガは置いて行くから
78
00:03:42,953 --> 00:03:44,930
この先マンガ読まなくなるかも
知れないし
79
00:03:44,930 --> 00:03:47,669
色々変わるし ボクも
おとなになるんだ
80
00:03:47,750 --> 00:03:51,452
環境が変わるからって好きな物
を置いて行かなくていいのよ
81
00:03:53,200 --> 00:03:55,903
キミまだ国を治める事について
悩んでるのかい?
82
00:03:56,180 --> 00:03:58,369
いいえ 時間は
かかるだろうけど…
83
00:03:58,390 --> 00:04:01,083
今は人生で一番
準備が出来てると感じるわ
84
00:04:01,370 --> 00:04:05,674
でもそれは玉座に座る準備で
ポニービルを離れる準備じゃない
85
00:04:07,160 --> 00:04:10,081
力を合わせて国を守るために
ティレックとクリサリスと…
86
00:04:10,081 --> 00:04:12,829
コージー・グロウと戦って居た
時には夢中で気付かなかった
87
00:04:13,100 --> 00:04:14,938
でも今 いっぺんに
事態が動いて…
88
00:04:14,973 --> 00:04:16,781
-何が?
-即位式…
89
00:04:16,781 --> 00:04:18,870
引っ越し 友達との別れ
90
00:04:18,870 --> 00:04:21,061
ボクらは一緒に国を治めるんじゃ
なかったの?
91
00:04:21,260 --> 00:04:23,679
そうだけど 今までとは違うわ
92
00:04:23,930 --> 00:04:25,704
みんなはここでの生活がある
93
00:04:25,704 --> 00:04:27,267
私達は引っ越すけど
みんなは残る
94
00:04:27,267 --> 00:04:29,402
みんなをここに
置いて行くような気がして
95
00:04:30,030 --> 00:04:32,330
もしこのまま
心が離れてしまったら?
96
00:04:33,650 --> 00:04:35,982
そんな風に
考えて見た事無かったよ
97
00:04:36,090 --> 00:04:39,353
一度話し合ってみたら?
みんな同じ気持ちかも
98
00:04:40,290 --> 00:04:42,189
そうねスパイク
ありがとう
99
00:04:42,600 --> 00:04:45,082
親友に話せばすぐに解決ね
100
00:04:54,370 --> 00:04:56,635
じゃあ…あなたは
私がキャンテロットに行って…
101
00:04:56,635 --> 00:04:58,834
環境が変わっても
気にしないって言うの?
102
00:04:58,869 --> 00:05:01,920
しねえよ 季節の変化と同じ
自然な事でねえか
103
00:05:01,970 --> 00:05:03,790
農場の暮らしと一緒さ
104
00:05:04,320 --> 00:05:05,518
そうかもね
105
00:05:05,720 --> 00:05:08,890
とにかく今はこの箱詰めと
出荷で忙しいんだ
106
00:05:09,060 --> 00:05:13,407
即位式に外国からも賓客が
来るから仕事が増えてさ
107
00:05:15,340 --> 00:05:16,382
心配かって?
108
00:05:16,930 --> 00:05:20,770
とんでもない 即位式自体は
心配だけどね
109
00:05:20,770 --> 00:05:24,310
ケーキは手配済みだけど
その後のパーティーの事もあるし
110
00:05:24,830 --> 00:05:28,560
後 ガミーが花火の責任者って
言うのがいまいち不安なの
111
00:05:30,870 --> 00:05:35,022
即位式の後はどうなの?
今と変わらないと思う?
112
00:05:35,060 --> 00:05:38,260
今後キャンテロットのガーラは
私が仕切る事になるから…
113
00:05:38,330 --> 00:05:40,777
あっちに行く事が増えるわね
そこが変わるかな?
114
00:05:40,777 --> 00:05:42,274
あたしは気にしないけどね
115
00:05:42,540 --> 00:05:44,410
そう もちろんそうよね
116
00:05:50,080 --> 00:05:53,544
すばらしい動きよ みんな
これで準備万端ね
117
00:05:53,590 --> 00:05:55,853
ジョセフィン あなたと鳩さん達は
もう出発した方がいいわ
118
00:05:55,853 --> 00:05:58,327
そうすれば同じ頃に
キャンテロットに着くから
119
00:05:59,370 --> 00:06:01,645
エロイーズにヒューバート
あなた達もよ
120
00:06:01,645 --> 00:06:03,540
道のりは遠いけど
心配しないで
121
00:06:03,690 --> 00:06:07,379
本番で力が出るように
オヤツをたくさん持っていくわ
122
00:06:08,630 --> 00:06:12,480
後のみんなは汽車よ
小さな羽で飛ぶには遠すぎるの
123
00:06:12,540 --> 00:06:15,639
本番の時にベストな
コンディションでないとね
124
00:06:16,260 --> 00:06:18,800
最後にリハーサルが出来て
良かったわ
125
00:06:18,810 --> 00:06:23,497
みんなワクワクしてるけど きっと
一番ワクワクなのはあなたよね
126
00:06:23,644 --> 00:06:26,184
キャンテロットにお引越しして
王冠を戴く…
127
00:06:26,184 --> 00:06:28,262
もう全部いい事ずくめだわ
128
00:06:29,200 --> 00:06:31,029
そうね その通り
129
00:06:31,880 --> 00:06:33,963
3、2、1…
130
00:06:33,998 --> 00:06:35,287
そして…
131
00:06:41,890 --> 00:06:44,851
レインボーダッシュ お前にとって
大切な事なのはわかる
132
00:06:44,851 --> 00:06:49,687
俺らも希望に応えたいけど
演技が複雑すぎないか?
133
00:06:49,820 --> 00:06:53,066
そんな事ないよ ボクらなら
出来るって
134
00:06:53,170 --> 00:06:55,665
ゴメンね トワイライト
今話してる時間無いんだ
135
00:06:55,665 --> 00:06:58,688
本番までに
まだまだ練習しないと
136
00:07:01,180 --> 00:07:04,674
ダーリン「変化」はファッションの
不可欠な要素よ
137
00:07:04,780 --> 00:07:08,640
私は非ポニー種族のための
ブティックを作ろうと思ってるの
138
00:07:08,930 --> 00:07:11,704
常に進化していないと
取り残されてしまうわ
139
00:07:11,980 --> 00:07:13,362
例えば…
140
00:07:15,450 --> 00:07:19,491
突然ひらめいてあなたのドレスを
変える事にしたの
141
00:07:19,491 --> 00:07:22,126
このスター・スパイダーの
巣を使うデザインにね
142
00:07:22,150 --> 00:07:24,540
作った後しばらくはこうして
光るのよ
143
00:07:24,610 --> 00:07:28,255
斜め帯を織る時間はないけど
目もくらむ素晴らしさでしょ
144
00:07:28,360 --> 00:07:29,553
わかるでしょダーリン
145
00:07:29,553 --> 00:07:31,705
変化を受け入れれば
素晴らしくなれるのよ
146
00:07:37,110 --> 00:07:38,817
スターライトがもうすぐ来るよ
147
00:07:38,850 --> 00:07:41,398
ボクらからキミへのちょっとした
プレゼントがあるんだ
148
00:07:42,950 --> 00:07:44,095
考えてみたけどさ
149
00:07:44,530 --> 00:07:48,214
キミの言う通りだよね
やっぱりマンガも持って行こう
150
00:07:48,260 --> 00:07:50,061
パワーポニーズを置いては
行けないよ
151
00:07:50,220 --> 00:07:52,650
でもパワーポニーズは
あなたを置いていくわ
152
00:07:52,650 --> 00:07:54,281
私達の友達と同じよ
153
00:07:55,430 --> 00:07:57,478
さあトワイライト
用意は出来たかい?
154
00:07:57,513 --> 00:08:00,542
まだ忙しいけど
あんたを見送りに来たよ
155
00:08:00,660 --> 00:08:02,225
キミ達汽車で
行くんじゃないの?
156
00:08:02,410 --> 00:08:05,209
あたしはビッグマックと行くんだ
納品書をチェックしとかねえと…
157
00:08:05,209 --> 00:08:07,446
どれを誰に届けりゃいいのか
わからねえから
158
00:08:07,580 --> 00:08:11,678
ボクはワンダーボルトと合流して
最後の予行演習をしないと
159
00:08:11,720 --> 00:08:14,398
あたしはガミーと行くの
いつ花火を打ち上げるのか…
160
00:08:14,398 --> 00:08:17,465
わかってるって言ってるけど
やっぱり信用出来ないもん
161
00:08:17,570 --> 00:08:21,740
私は白鳥さんと鳩さんのオヤツを
買ってから行かないと
162
00:08:21,930 --> 00:08:25,260
食べさせなかったらお腹が空いて
演技が出来ないわ
163
00:08:25,840 --> 00:08:28,286
そうね キャンテロットでは
独り暮らしだから…
164
00:08:28,286 --> 00:08:30,361
汽車も独りで乗った方が
いいわね
165
00:08:31,730 --> 00:08:33,436
さよなら…ってワケね
166
00:08:34,542 --> 00:08:36,743
あら 独りにはさせないわよ
ダーリン
167
00:08:36,770 --> 00:08:40,180
汽車に乗ってる間にちょうど
クモ達が帯を編んでくれるわ
168
00:08:40,180 --> 00:08:41,680
それには今すぐ出ないとね
169
00:08:42,000 --> 00:08:45,036
完璧な即位式のためには
グズグズしてちゃダメよ
170
00:08:45,036 --> 00:08:46,145
そこが問題なのよ
171
00:08:46,150 --> 00:08:48,845
みんな即位式を完璧に
する事で頭がいっぱい
172
00:08:48,845 --> 00:08:51,332
私はポニービルを出て行くのに
誰も気にしてくれない
173
00:08:56,370 --> 00:08:58,352
そうですよね
あなたは引っ越すのに…
174
00:08:58,477 --> 00:09:00,543
友達は気にもしてくれない
そういう事でしょ
175
00:09:01,640 --> 00:09:03,689
実はそれだけじゃなかったのよ
176
00:09:05,140 --> 00:09:08,129
もちろんあたしらは気にしてるさ
トワイライト
177
00:09:08,280 --> 00:09:10,660
私達が気にしてないと
思うなんて悲しいわ
178
00:09:10,660 --> 00:09:12,857
どうしてそんな事
考えちゃったの?
179
00:09:13,010 --> 00:09:15,345
みんなにこの気持ちを
伝えようと思ったのに…
180
00:09:15,345 --> 00:09:17,865
あなた達が気にしてるのは
即位式の準備ばかり
181
00:09:17,960 --> 00:09:19,476
そうだね ボクも聞いたよ
182
00:09:19,930 --> 00:09:22,832
私達は目前の即位式に
集中する必要があったのね
183
00:09:23,030 --> 00:09:25,340
あんたが変化について
心配してたのはわかってる
184
00:09:25,520 --> 00:09:28,600
あたしが何も問題ないって
フリをしてれば…
185
00:09:28,734 --> 00:09:29,820
そうなるような気がして
186
00:09:29,920 --> 00:09:32,104
あなたをいい気分にする事に
集中していたの
187
00:09:32,104 --> 00:09:34,828
そうすれば悲しい気持ちを
忘れられるから
188
00:09:35,240 --> 00:09:38,437
私はポニービルに来るまで
友情の事をよく知らなかった
189
00:09:38,437 --> 00:09:40,051
それを教えてくれたのは
あなた達よ
190
00:09:40,051 --> 00:09:42,193
それが終わってしまうなんて
信じられないの
191
00:09:43,910 --> 00:09:47,731
私が想像するのは私達が
離れ離れになる未来ばかり
192
00:09:47,750 --> 00:09:50,624
私は文字通り遠く離れてしまう
それが恐ろしいの
193
00:09:50,810 --> 00:09:52,425
私も怖いわ
194
00:09:52,640 --> 00:09:55,139
-あたしも
-心底恐ろしいわ
195
00:09:55,460 --> 00:09:56,541
んだ
196
00:09:56,700 --> 00:09:58,787
ボクは怖いなんて言わない
197
00:10:00,550 --> 00:10:01,670
でも…
198
00:10:01,705 --> 00:10:05,862
言わないからって感じてない
ワケじゃないからね
199
00:10:06,600 --> 00:10:09,342
とってもさみしくなっちゃうよ
200
00:10:09,940 --> 00:10:14,043
これからどうなるかって
考えるのをやめられないの
201
00:10:14,078 --> 00:10:16,727
もしもう会わなくなったら?
202
00:10:17,050 --> 00:10:19,090
もし話さなくなったら?
203
00:10:19,170 --> 00:10:21,490
もし友達で
なくなってしまったら?
204
00:10:28,420 --> 00:10:31,173
ヘンだと思うだろうけど
みんなも悲しいってわかったら…
205
00:10:31,173 --> 00:10:33,157
心配が前より減ったみたい
206
00:10:33,192 --> 00:10:34,299
そりゃ良かった
207
00:10:34,334 --> 00:10:35,730
でも今一番心配しないと
いけないのは…
208
00:10:35,730 --> 00:10:37,640
汽車に乗り遅れる事だよ!
209
00:10:39,030 --> 00:10:41,283
ゴメンね遅くなって
もう間に合わないかと思っ…
210
00:10:41,283 --> 00:10:42,556
もう時間が無い!
211
00:10:46,440 --> 00:10:48,054
どうしよう 乗り遅れたわ
212
00:10:49,360 --> 00:10:50,501
でもこうすれば…
213
00:10:51,370 --> 00:10:52,878
オーケー 汽車に乗れたわ
214
00:10:52,900 --> 00:10:54,574
すべて順調よね
でしょ?
215
00:10:56,090 --> 00:10:59,410
クモが帯を織る時間
きっちり計算しておいたのに…
216
00:10:59,410 --> 00:11:01,243
これじゃ間に合わないわ
217
00:11:01,278 --> 00:11:04,360
ビッグマックが何を誰に納品
するかちゃんとわかるといいけど
218
00:11:06,310 --> 00:11:09,900
この箱は「最高級スパークリング
アップルジュース」でしょうな?
219
00:11:11,510 --> 00:11:12,700
んだよ
220
00:11:13,340 --> 00:11:15,399
ああ アップル農場のすりリンゴ
221
00:11:15,399 --> 00:11:17,495
これで即位式のパフェが
作れマス
222
00:11:17,880 --> 00:11:20,200
すりリンゴなんデスよね?
223
00:11:22,406 --> 00:11:24,784
あー…んだよ?
224
00:11:25,830 --> 00:11:29,756
鳩と白鳥さん達の飛行の後に
あげるオヤツを買ってなかったわ
225
00:11:29,756 --> 00:11:31,374
車内販売はどこかしら
226
00:11:34,520 --> 00:11:36,470
ボクはワンダーボルト隊に
合流しないと
227
00:11:38,880 --> 00:11:40,730
即位式チームはどこなの?
228
00:11:40,800 --> 00:11:43,653
待ってたんですがあなたが
現れなかったので…
229
00:11:43,653 --> 00:11:45,904
現地で合流する予定
だったのかと言って出発しました
230
00:11:47,620 --> 00:11:51,100
唯一心配なのはガミーが
花火打ち上げするって所なの
231
00:11:51,100 --> 00:11:53,111
でもきっと大丈夫よね?
232
00:11:53,810 --> 00:11:55,810
少なくとも今は
問題無いでしょ
233
00:12:04,570 --> 00:12:06,928
どうした事じゃ トワイライト
大丈夫か?
234
00:12:07,245 --> 00:12:09,376
友達と私は来る途中でいくつか
問題があったんですけど…
235
00:12:09,376 --> 00:12:11,043
今はすべて解決しました
236
00:12:12,490 --> 00:12:15,727
私達はあなたが誇らしいわ
237
00:12:15,890 --> 00:12:19,720
少し休みたいのならいいのよ
あなたの即位式なんですし
238
00:12:22,580 --> 00:12:25,538
だが 始めたほうが
良いかも知れぬな
239
00:12:25,610 --> 00:12:26,704
準備は良いか?
240
00:12:26,800 --> 00:12:27,834
ダメよ!
241
00:12:27,890 --> 00:12:30,870
即位式ドレスを着ずに
即位式はさせられないわ
242
00:12:31,180 --> 00:12:32,435
よろしい
243
00:12:33,940 --> 00:12:37,177
エクエストリアの国民
そして来賓の皆さん
244
00:12:41,850 --> 00:12:45,543
妹と私はこの国を長い間
統治して来ましたが…
245
00:12:45,543 --> 00:12:49,580
私達にもわかっていました
変化は誰にも等しく訪れると
246
00:12:49,650 --> 00:12:52,374
不安に思える事もあるでしょうが
これは…
247
00:12:52,374 --> 00:12:56,345
昇っては沈む太陽と月と
同じように自然な事なのです
248
00:12:56,380 --> 00:13:02,329
その2つも 安心して後継者に
任せようと思います…
249
00:13:03,120 --> 00:13:05,821
とってもステキよ
あら 忘れる所だった
250
00:13:06,090 --> 00:13:08,455
…それでは話はこのぐらいにして
251
00:13:08,455 --> 00:13:11,714
エクエストリアの新指導者を
ご紹介しましょう
252
00:13:11,730 --> 00:13:14,294
プリンセス・トワイライト・
スパークル!
253
00:13:18,090 --> 00:13:19,195
すいません
254
00:13:26,113 --> 00:13:27,995
あの…トワイライト?
255
00:13:34,470 --> 00:13:35,751
どうしましょう
256
00:13:36,020 --> 00:13:39,891
約束したオヤツとは違うけど…
これしか見つからなかったのよ
257
00:13:41,490 --> 00:13:44,650
ダッシュは来なかったけど
トワイライトは今即位する所だ
258
00:13:45,040 --> 00:13:47,276
ワンダーボルト 発進!
259
00:13:48,720 --> 00:13:50,088
ダメだよ 待って!
260
00:14:06,610 --> 00:14:08,000
トワイライトに乾杯!
261
00:14:18,960 --> 00:14:20,262
ほぼ成功じゃな
262
00:14:21,580 --> 00:14:24,050
なるほど わかりました
263
00:14:24,050 --> 00:14:26,201
即位式が大失敗
してしまったので…
264
00:14:26,201 --> 00:14:28,148
あなた達はそのショックから
立ち直れなかった
265
00:14:28,148 --> 00:14:29,994
そして離れ離れに
なってしまったのね
266
00:14:30,410 --> 00:14:33,018
そうね 半分だけ正解かな
267
00:14:37,840 --> 00:14:40,781
じゃあ 即位式は失敗じゃ
なかったけれど…
268
00:14:40,781 --> 00:14:44,496
あなた達の友情はだんだん
薄れて行ってしまったんですか?
269
00:14:44,640 --> 00:14:46,595
そう言う事ではないわ
270
00:14:47,990 --> 00:14:49,732
ごめんね遅れちゃって
でもリル・チーズに…
271
00:14:49,732 --> 00:14:52,589
ふさわしいユーモアのある
子守りが見つからなかったのよ
272
00:14:55,318 --> 00:14:57,911
もっと早く着いてるハズ
だったんだけど…
273
00:14:57,911 --> 00:15:01,196
最近のヤクヤキスタンの大混雑
きっと信じられないでしょう
274
00:15:02,290 --> 00:15:05,040
いつも自分で全部やらないで
ボクにも少し…
275
00:15:05,040 --> 00:15:07,931
家事を手伝わせてくれたら
時間通り来られたのに
276
00:15:07,931 --> 00:15:10,235
あんたがちゃんとやるなら
任せられるんだがよ
277
00:15:11,410 --> 00:15:13,752
ごめん あたしらが
最後じゃねえだろなァ?
278
00:15:16,710 --> 00:15:20,236
RPGゲームの大会が無ければ
ディスコードも来られたんだけど
279
00:15:21,620 --> 00:15:24,420
思ってたけどずっと一緒で
居られなくなったらもう…
280
00:15:24,420 --> 00:15:25,640
友達でなくなってしまう?
281
00:15:27,670 --> 00:15:29,545
私の話はその事に
ついてではないの
282
00:15:29,580 --> 00:15:32,130
即位式が大失敗だったのは
本当だけどね
283
00:15:37,130 --> 00:15:40,007
でも 少なくとも
即位式は終わったよね
284
00:15:49,910 --> 00:15:51,392
すごい式だったわね
285
00:15:51,392 --> 00:15:53,951
私もそれを言う所だったわ
286
00:15:54,400 --> 00:15:57,868
あなたが計画した即位式とは
違ってたかもしれないけど…
287
00:15:57,900 --> 00:15:59,643
みんなの笑顔を見られて
嬉しいわ
288
00:15:59,670 --> 00:16:02,517
キミがポニービルに居るうちに
これを渡したかったんだけど…
289
00:16:02,517 --> 00:16:04,301
ちょっとバタバタしちゃったね
290
00:16:04,690 --> 00:16:07,750
あなたが引っ越してしまうから
もしあなたが私達や…
291
00:16:07,750 --> 00:16:10,831
ポニービルの事を思い出して
寂しくなったら これを見てね
292
00:16:16,150 --> 00:16:18,100
「記憶の本」だよ
293
00:16:18,100 --> 00:16:19,720
あたしらみんなで
協力したのさ
294
00:16:19,720 --> 00:16:23,760
これから何があっても これを
見れば思い出せるわね
295
00:16:23,760 --> 00:16:26,140
ステキだわ みんなありがとう
296
00:16:26,140 --> 00:16:27,778
でも私は思い出すだけじゃ
イヤなの
297
00:16:28,000 --> 00:16:30,115
即位式はどう見ても完璧とは
言えなかったけど…
298
00:16:30,115 --> 00:16:31,445
でもそれはどうでもいいの
299
00:16:31,445 --> 00:16:35,258
大事なのは私達の結びつき
それを保って行きましょう
300
00:16:35,460 --> 00:16:39,210
でもこれから離れて暮らすのに
どうすればいいのかしら
301
00:16:39,370 --> 00:16:42,083
私にはわかるわ
月に一度会いましょう
302
00:16:42,170 --> 00:16:45,583
それが私が統治者として出す
最初の布告よ
303
00:16:45,583 --> 00:16:48,123
「友情の評議会」を設立します
304
00:16:50,410 --> 00:16:52,800
何て素晴らしい宣言なのかしら
305
00:16:53,110 --> 00:16:56,150
常に信じておったぞよ
どんな逆境にあっても…
306
00:16:56,250 --> 00:16:59,078
そなたと友が共にある限り
常に解決策を見つけると
307
00:16:59,570 --> 00:17:02,520
あなたとあなたの友達が
見張っている限り…
308
00:17:02,520 --> 00:17:04,825
エクエストリアは安泰と
信じています
309
00:17:05,020 --> 00:17:07,770
あなたが必要な時は私達は
いつでも駆け付けますが…
310
00:17:07,850 --> 00:17:09,730
今は別れを告げる時が
来ました
311
00:17:09,810 --> 00:17:10,846
行ってしまうのですか?
312
00:17:10,881 --> 00:17:13,479
シルバー・ショールスに我らを
訪ねて来て欲しい
313
00:17:13,740 --> 00:17:16,690
でも今はあなたが
統治する時です
314
00:17:16,740 --> 00:17:19,180
あなた達の力を信じています
315
00:17:19,780 --> 00:17:21,611
ありがとう
本当にありがとう
316
00:17:28,240 --> 00:17:32,890
じゃあ すべてが変わって
友達と離れたのに…
317
00:17:32,980 --> 00:17:34,680
友情は消えなかったんですか?
318
00:17:35,050 --> 00:17:39,390
これが「友情の評議会」
なんですか?これが例会?
319
00:17:39,590 --> 00:17:42,388
そうだよ 毎月この時期にね
320
00:17:43,190 --> 00:17:47,127
つまり あたしらはこうやって
合同で統治してるのさ
321
00:17:47,200 --> 00:17:51,195
こうして国を襲うすべての
脅威と問題に対処して来たのよ
322
00:17:51,430 --> 00:17:53,603
でも主な目的は
近況報告ね
323
00:17:54,060 --> 00:17:56,336
どんなに人生が忙しくってもね
324
00:17:56,720 --> 00:18:00,190
友情を保つのは時には難しく
なるから 手入れをしないとね
325
00:18:00,260 --> 00:18:02,660
もし友達が居なかったら
何をするのも大変ね
326
00:18:03,080 --> 00:18:05,950
友情には努力が必要
今まで考えた事無かったわ
327
00:18:06,070 --> 00:18:07,490
努力なら得意です
328
00:18:07,640 --> 00:18:10,092
もし友情が消えてしまわない
のなら 私の考えと違って…
329
00:18:10,092 --> 00:18:13,384
友達を作るのは
無駄じゃないのかも
330
00:18:13,740 --> 00:18:16,329
でも 私は今まで勉強に
没頭しすぎてて…
331
00:18:16,329 --> 00:18:18,576
どうやって始めたらいいのか
わからないわ
332
00:18:18,980 --> 00:18:21,828
大丈夫よ あなたが行くべき
場所はわかってる
333
00:18:22,960 --> 00:18:27,126
最初は私も
確信がなかった
334
00:18:27,550 --> 00:18:32,185
全部を知っていると思ってた
次が何なのか知らなかった
335
00:18:32,185 --> 00:18:36,355
でも私は部屋から出て
そして真実を知った
336
00:18:36,850 --> 00:18:41,080
それまでの私には
欠けているものがあると
337
00:18:41,300 --> 00:18:43,780
あなたにもそれがきっとわかる
338
00:18:43,780 --> 00:18:48,360
ここが魔法が起こる場所
339
00:18:48,360 --> 00:18:52,910
ここが魔法が息づく場所
340
00:18:53,270 --> 00:18:57,907
私達の友情は重なり
強くなる
341
00:18:57,920 --> 00:19:02,659
絆は深く いつまでも続く
342
00:19:02,694 --> 00:19:06,960
そして一番大事な
呪文を見つけるあなた
343
00:19:06,960 --> 00:19:12,060
それは友情を育てる魔法
344
00:19:13,780 --> 00:19:17,690
どんなに時間が経っても
345
00:19:18,810 --> 00:19:23,000
パーティーは続いてる
新しいゲームにトライしよう
346
00:19:23,000 --> 00:19:27,210
大冒険が待っている
キミの前に
347
00:19:27,620 --> 00:19:31,900
こうして一緒に居る限り
348
00:19:32,280 --> 00:19:34,570
ボクらは幸せに飛び続ける
349
00:19:34,570 --> 00:19:39,060
ここが魔法が起こる場所
350
00:19:39,190 --> 00:19:43,570
ここが魔法が息づく場所
351
00:19:44,040 --> 00:19:48,660
私達の友情は重なり
強くなる
352
00:19:48,660 --> 00:19:53,280
絆は深く いつまでも続く
353
00:19:53,280 --> 00:19:57,410
そしてあなたの
一番大事な呪文を
354
00:19:57,900 --> 00:20:02,710
友情の魔法が授けてくれる
355
00:20:04,860 --> 00:20:08,910
それは伝えるべき真実
356
00:20:08,910 --> 00:20:13,750
次の世代のために
357
00:20:14,070 --> 00:20:18,120
信じる事をやめないで
358
00:20:18,120 --> 00:20:22,820
私達が勝ち取った
分かち合う友情を
359
00:20:23,050 --> 00:20:26,770
すべての生き物のために
360
00:20:27,530 --> 00:20:32,140
私が感じる愛 それは真実
361
00:20:32,280 --> 00:20:36,490
友情は自然の中に生まれる
362
00:20:36,810 --> 00:20:41,310
それを知らなかった私
363
00:20:41,690 --> 00:20:43,710
友情とは何だったのかを
364
00:20:43,710 --> 00:20:48,360
ここが魔法が起こる場所
365
00:20:48,360 --> 00:20:52,501
ここが魔法が息づく場所
366
00:20:53,230 --> 00:20:57,860
私達の友情は重なり
強くなる
367
00:20:57,860 --> 00:21:02,470
絆は深く いつまでも続く
368
00:21:02,470 --> 00:21:06,910
そして一番大事な
呪文を見つけるあなた
369
00:21:07,000 --> 00:21:13,870
それは友情を育てる魔法
370
00:21:14,070 --> 00:21:18,257
それは友情を育てる魔法
371
00:21:35,465 --> 00:21:38,550
19/10/17
アメリカでの放送日は2019年10月12日、通算第222話。「マイリトルポニー・フレンドシップ・イズ・マジック」最後のエピソードです。
https://itunes.apple.com/us/tv-season/my-little-pony-friendship-is-magic-season-9/id1466967521
なお、このエピソードはディスカバリーファミリーチャンネルでの放送に先立ち8月17日にオランダのオンデマンドサービスVideolandで公開されましたが、手違いだったとしてその後削除されました。
その後9月24日以降にnc+ GOと言うオンデマンドサービスなどで放送されています。
アメリカ放送時にはE24~E26を連続して90分枠で放送されました。なお、アメリカ初放送時には最初に「Many Moons Later…(何年も経って…)」というタイトルカードが挿入され、オープニングソングが省略されていました。
全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。
各セリフの表示はこうなっています。
例:
847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)
なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。
.srt字幕ファイルの作成方法:
1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。
2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。
3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。
こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。
また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。
=========================
1
00:00:10,360 --> 00:00:12,200
呼ばれてすぐ来ようと
したんだけど…
2
00:00:12,290 --> 00:00:14,840
「友情大使」の仕事が
最近忙しくて
3
00:00:15,050 --> 00:00:18,214
アビシニア族とダイアモンド・
ドッグ族の和平問題は…
4
00:00:18,214 --> 00:00:19,851
一筋縄じゃ行かないよ
5
00:00:19,870 --> 00:00:21,723
それがあなたを任命した理由よ
6
00:00:24,200 --> 00:00:25,600
来てくれて嬉しいわ
7
00:00:26,480 --> 00:00:28,493
それで 緊急の用って何?
8
00:00:28,493 --> 00:00:30,504
私がセレスティアの学校を
受け継いで以来…
9
00:00:30,504 --> 00:00:32,265
ずっと魔法を教える事に
専念して来たわ
10
00:00:32,265 --> 00:00:35,808
でも主席の生徒が一番大事な
レッスンを見失ってしまったの
11
00:00:35,890 --> 00:00:36,857
どういう事?
12
00:00:36,930 --> 00:00:41,450
私の王室アドバイザー兼
友情大使に居て欲しいって事
13
00:00:41,570 --> 00:00:43,953
陛下
彼女が来ました
14
00:00:43,953 --> 00:00:45,173
通しなさい ガーラス
15
00:00:50,230 --> 00:00:51,585
陛下
16
00:00:51,585 --> 00:00:53,887
ラスター 私はエクエストリアの
統治者ですが…
17
00:00:53,887 --> 00:00:56,057
同時にあなたの
先生でもあるのよ
18
00:00:56,057 --> 00:00:57,430
あなたは素晴らしい先生です
19
00:00:57,430 --> 00:01:00,020
魔法学校での生活を
とても楽しんでいます
20
00:01:00,200 --> 00:01:03,966
でも 私の居るべき場所なのか
確信が持てなくて…
21
00:01:04,317 --> 00:01:05,436
なるほど
22
00:01:05,471 --> 00:01:06,571
キツいとかじゃないんです
23
00:01:06,606 --> 00:01:09,566
何週間でも図書館にこもって
研究を続けられます
24
00:01:09,800 --> 00:01:13,591
でも 友達作りに
時間が取られて…
25
00:01:13,750 --> 00:01:16,310
キミの問題がそれだけなら
ここで解決してあげられるよ
26
00:01:16,540 --> 00:01:17,908
でも それだけなんです
27
00:01:17,908 --> 00:01:19,700
私は友達を作りたくないの
28
00:01:19,839 --> 00:01:20,908
ええっ
29
00:01:22,220 --> 00:01:25,220
では 友達を作るより
学校を去る方を選ぶと言うの?
30
00:01:25,490 --> 00:01:28,120
私に合わせた学習コースを
作れたらいいなと思ってます
31
00:01:28,160 --> 00:01:31,107
いつの日かあなたのように
多くの事を達成したいんです
32
00:01:31,270 --> 00:01:33,533
友達無しだとそれは
難しいんじゃないかな
33
00:01:33,610 --> 00:01:35,770
果たしてそうかしら
34
00:01:35,880 --> 00:01:38,898
友情って言ってみれば
集中の妨げだし…
35
00:01:38,898 --> 00:01:41,213
つまる所 時間のムダでしょ
36
00:01:41,250 --> 00:01:42,332
何だって?!
37
00:01:42,332 --> 00:01:44,800
あなたは友達といっしょに
多くを成し遂げたけど…
38
00:01:44,850 --> 00:01:48,340
それは大昔の話だし
私が見る限り…
39
00:01:48,390 --> 00:01:50,576
今はあなた独りで
統治してますよね
40
00:01:51,400 --> 00:01:54,396
わかってる?王室アドバイザーが
ここに居るでしょ
41
00:01:54,610 --> 00:01:56,626
友達が悪いとは言ってません
42
00:01:56,661 --> 00:01:58,542
とてもいい事だと思うけど…
43
00:01:58,542 --> 00:02:03,320
友情がいつかは消えてしまうなら
最初から築く必要もないでしょ
44
00:02:04,050 --> 00:02:05,570
ラスター・ドーン
あなたの意見は…
45
00:02:05,680 --> 00:02:06,688
正しいわね
46
00:02:06,875 --> 00:02:08,079
ええっ!?
47
00:02:17,322 --> 00:02:19,351
マイリトルポニー
48
00:02:19,351 --> 00:02:21,362
友情を知らなかった私
49
00:02:21,362 --> 00:02:23,000
マイリトルポニー
50
00:02:23,100 --> 00:02:25,600
あなたが魔法をくれるまで
51
00:02:25,600 --> 00:02:27,600
大冒険 楽しさいっぱい
52
00:02:27,700 --> 00:02:29,700
美しい心と強い心
53
00:02:29,800 --> 00:02:31,700
わけあう優しさ きっとできるわ
54
00:02:31,800 --> 00:02:34,194
友情は魔法の合い言葉
55
00:02:34,194 --> 00:02:36,081
私のリトルポニー
56
00:02:36,081 --> 00:02:40,730
みんな私の親友よ
57
00:02:41,801 --> 00:02:44,786
私の小さなポニー
58
00:02:47,480 --> 00:02:49,830
友情はトラブルばかりで
価値が無いだって?
59
00:02:50,010 --> 00:02:51,782
これが主席の生徒なの?
60
00:02:52,920 --> 00:02:56,450
友情を築くには手間がかかり
いつまで続くかわからない
61
00:02:59,170 --> 00:03:01,792
複雑になったり
やっかいになったりする
62
00:03:01,792 --> 00:03:03,620
そして決して思い通りには
進まない
63
00:03:03,620 --> 00:03:05,590
友情を操縦するのは難しいわ
64
00:03:05,760 --> 00:03:07,243
思い出すわね 最初に私が…
65
00:03:07,243 --> 00:03:09,370
友情が終わってしまうのかと
思った日を
66
00:03:13,110 --> 00:03:14,238
トワイライト?
67
00:03:14,274 --> 00:03:16,595
あの 全部あると思うけど
68
00:03:16,650 --> 00:03:18,468
私は最後のチェックをしてるのよ
スパイク
69
00:03:18,503 --> 00:03:21,137
最後のチェックもやったでしょ
全部の部屋で…
70
00:03:21,487 --> 00:03:22,518
2回
71
00:03:25,490 --> 00:03:27,679
ね?「パワーポニーズ」の
マンガよ
72
00:03:27,679 --> 00:03:29,379
3回チェックして良かったでしょ
73
00:03:29,380 --> 00:03:32,036
ありがと でもこれはもう
読んだんだ
74
00:03:32,036 --> 00:03:33,510
キャンテロットに持って行く
必要はないよ
75
00:03:33,530 --> 00:03:35,810
ダメダメ あなたパワーポニーズ
大好きでしょ
76
00:03:35,810 --> 00:03:37,048
持って行きましょうね
77
00:03:40,280 --> 00:03:42,918
ホントにいいんだよ
マンガは置いて行くから
78
00:03:42,953 --> 00:03:44,930
この先マンガ読まなくなるかも
知れないし
79
00:03:44,930 --> 00:03:47,669
色々変わるし ボクも
おとなになるんだ
80
00:03:47,750 --> 00:03:51,452
環境が変わるからって好きな物
を置いて行かなくていいのよ
81
00:03:53,200 --> 00:03:55,903
キミまだ国を治める事について
悩んでるのかい?
82
00:03:56,180 --> 00:03:58,369
いいえ 時間は
かかるだろうけど…
83
00:03:58,390 --> 00:04:01,083
今は人生で一番
準備が出来てると感じるわ
84
00:04:01,370 --> 00:04:05,674
でもそれは玉座に座る準備で
ポニービルを離れる準備じゃない
85
00:04:07,160 --> 00:04:10,081
力を合わせて国を守るために
ティレックとクリサリスと…
86
00:04:10,081 --> 00:04:12,829
コージー・グロウと戦って居た
時には夢中で気付かなかった
87
00:04:13,100 --> 00:04:14,938
でも今 いっぺんに
事態が動いて…
88
00:04:14,973 --> 00:04:16,781
-何が?
-即位式…
89
00:04:16,781 --> 00:04:18,870
引っ越し 友達との別れ
90
00:04:18,870 --> 00:04:21,061
ボクらは一緒に国を治めるんじゃ
なかったの?
91
00:04:21,260 --> 00:04:23,679
そうだけど 今までとは違うわ
92
00:04:23,930 --> 00:04:25,704
みんなはここでの生活がある
93
00:04:25,704 --> 00:04:27,267
私達は引っ越すけど
みんなは残る
94
00:04:27,267 --> 00:04:29,402
みんなをここに
置いて行くような気がして
95
00:04:30,030 --> 00:04:32,330
もしこのまま
心が離れてしまったら?
96
00:04:33,650 --> 00:04:35,982
そんな風に
考えて見た事無かったよ
97
00:04:36,090 --> 00:04:39,353
一度話し合ってみたら?
みんな同じ気持ちかも
98
00:04:40,290 --> 00:04:42,189
そうねスパイク
ありがとう
99
00:04:42,600 --> 00:04:45,082
親友に話せばすぐに解決ね
100
00:04:54,370 --> 00:04:56,635
じゃあ…あなたは
私がキャンテロットに行って…
101
00:04:56,635 --> 00:04:58,834
環境が変わっても
気にしないって言うの?
102
00:04:58,869 --> 00:05:01,920
しねえよ 季節の変化と同じ
自然な事でねえか
103
00:05:01,970 --> 00:05:03,790
農場の暮らしと一緒さ
104
00:05:04,320 --> 00:05:05,518
そうかもね
105
00:05:05,720 --> 00:05:08,890
とにかく今はこの箱詰めと
出荷で忙しいんだ
106
00:05:09,060 --> 00:05:13,407
即位式に外国からも賓客が
来るから仕事が増えてさ
107
00:05:15,340 --> 00:05:16,382
心配かって?
108
00:05:16,930 --> 00:05:20,770
とんでもない 即位式自体は
心配だけどね
109
00:05:20,770 --> 00:05:24,310
ケーキは手配済みだけど
その後のパーティーの事もあるし
110
00:05:24,830 --> 00:05:28,560
後 ガミーが花火の責任者って
言うのがいまいち不安なの
111
00:05:30,870 --> 00:05:35,022
即位式の後はどうなの?
今と変わらないと思う?
112
00:05:35,060 --> 00:05:38,260
今後キャンテロットのガーラは
私が仕切る事になるから…
113
00:05:38,330 --> 00:05:40,777
あっちに行く事が増えるわね
そこが変わるかな?
114
00:05:40,777 --> 00:05:42,274
あたしは気にしないけどね
115
00:05:42,540 --> 00:05:44,410
そう もちろんそうよね
116
00:05:50,080 --> 00:05:53,544
すばらしい動きよ みんな
これで準備万端ね
117
00:05:53,590 --> 00:05:55,853
ジョセフィン あなたと鳩さん達は
もう出発した方がいいわ
118
00:05:55,853 --> 00:05:58,327
そうすれば同じ頃に
キャンテロットに着くから
119
00:05:59,370 --> 00:06:01,645
エロイーズにヒューバート
あなた達もよ
120
00:06:01,645 --> 00:06:03,540
道のりは遠いけど
心配しないで
121
00:06:03,690 --> 00:06:07,379
本番で力が出るように
オヤツをたくさん持っていくわ
122
00:06:08,630 --> 00:06:12,480
後のみんなは汽車よ
小さな羽で飛ぶには遠すぎるの
123
00:06:12,540 --> 00:06:15,639
本番の時にベストな
コンディションでないとね
124
00:06:16,260 --> 00:06:18,800
最後にリハーサルが出来て
良かったわ
125
00:06:18,810 --> 00:06:23,497
みんなワクワクしてるけど きっと
一番ワクワクなのはあなたよね
126
00:06:23,644 --> 00:06:26,184
キャンテロットにお引越しして
王冠を戴く…
127
00:06:26,184 --> 00:06:28,262
もう全部いい事ずくめだわ
128
00:06:29,200 --> 00:06:31,029
そうね その通り
129
00:06:31,880 --> 00:06:33,963
3、2、1…
130
00:06:33,998 --> 00:06:35,287
そして…
131
00:06:41,890 --> 00:06:44,851
レインボーダッシュ お前にとって
大切な事なのはわかる
132
00:06:44,851 --> 00:06:49,687
俺らも希望に応えたいけど
演技が複雑すぎないか?
133
00:06:49,820 --> 00:06:53,066
そんな事ないよ ボクらなら
出来るって
134
00:06:53,170 --> 00:06:55,665
ゴメンね トワイライト
今話してる時間無いんだ
135
00:06:55,665 --> 00:06:58,688
本番までに
まだまだ練習しないと
136
00:07:01,180 --> 00:07:04,674
ダーリン「変化」はファッションの
不可欠な要素よ
137
00:07:04,780 --> 00:07:08,640
私は非ポニー種族のための
ブティックを作ろうと思ってるの
138
00:07:08,930 --> 00:07:11,704
常に進化していないと
取り残されてしまうわ
139
00:07:11,980 --> 00:07:13,362
例えば…
140
00:07:15,450 --> 00:07:19,491
突然ひらめいてあなたのドレスを
変える事にしたの
141
00:07:19,491 --> 00:07:22,126
このスター・スパイダーの
巣を使うデザインにね
142
00:07:22,150 --> 00:07:24,540
作った後しばらくはこうして
光るのよ
143
00:07:24,610 --> 00:07:28,255
斜め帯を織る時間はないけど
目もくらむ素晴らしさでしょ
144
00:07:28,360 --> 00:07:29,553
わかるでしょダーリン
145
00:07:29,553 --> 00:07:31,705
変化を受け入れれば
素晴らしくなれるのよ
146
00:07:37,110 --> 00:07:38,817
スターライトがもうすぐ来るよ
147
00:07:38,850 --> 00:07:41,398
ボクらからキミへのちょっとした
プレゼントがあるんだ
148
00:07:42,950 --> 00:07:44,095
考えてみたけどさ
149
00:07:44,530 --> 00:07:48,214
キミの言う通りだよね
やっぱりマンガも持って行こう
150
00:07:48,260 --> 00:07:50,061
パワーポニーズを置いては
行けないよ
151
00:07:50,220 --> 00:07:52,650
でもパワーポニーズは
あなたを置いていくわ
152
00:07:52,650 --> 00:07:54,281
私達の友達と同じよ
153
00:07:55,430 --> 00:07:57,478
さあトワイライト
用意は出来たかい?
154
00:07:57,513 --> 00:08:00,542
まだ忙しいけど
あんたを見送りに来たよ
155
00:08:00,660 --> 00:08:02,225
キミ達汽車で
行くんじゃないの?
156
00:08:02,410 --> 00:08:05,209
あたしはビッグマックと行くんだ
納品書をチェックしとかねえと…
157
00:08:05,209 --> 00:08:07,446
どれを誰に届けりゃいいのか
わからねえから
158
00:08:07,580 --> 00:08:11,678
ボクはワンダーボルトと合流して
最後の予行演習をしないと
159
00:08:11,720 --> 00:08:14,398
あたしはガミーと行くの
いつ花火を打ち上げるのか…
160
00:08:14,398 --> 00:08:17,465
わかってるって言ってるけど
やっぱり信用出来ないもん
161
00:08:17,570 --> 00:08:21,740
私は白鳥さんと鳩さんのオヤツを
買ってから行かないと
162
00:08:21,930 --> 00:08:25,260
食べさせなかったらお腹が空いて
演技が出来ないわ
163
00:08:25,840 --> 00:08:28,286
そうね キャンテロットでは
独り暮らしだから…
164
00:08:28,286 --> 00:08:30,361
汽車も独りで乗った方が
いいわね
165
00:08:31,730 --> 00:08:33,436
さよなら…ってワケね
166
00:08:34,542 --> 00:08:36,743
あら 独りにはさせないわよ
ダーリン
167
00:08:36,770 --> 00:08:40,180
汽車に乗ってる間にちょうど
クモ達が帯を編んでくれるわ
168
00:08:40,180 --> 00:08:41,680
それには今すぐ出ないとね
169
00:08:42,000 --> 00:08:45,036
完璧な即位式のためには
グズグズしてちゃダメよ
170
00:08:45,036 --> 00:08:46,145
そこが問題なのよ
171
00:08:46,150 --> 00:08:48,845
みんな即位式を完璧に
する事で頭がいっぱい
172
00:08:48,845 --> 00:08:51,332
私はポニービルを出て行くのに
誰も気にしてくれない
173
00:08:56,370 --> 00:08:58,352
そうですよね
あなたは引っ越すのに…
174
00:08:58,477 --> 00:09:00,543
友達は気にもしてくれない
そういう事でしょ
175
00:09:01,640 --> 00:09:03,689
実はそれだけじゃなかったのよ
176
00:09:05,140 --> 00:09:08,129
もちろんあたしらは気にしてるさ
トワイライト
177
00:09:08,280 --> 00:09:10,660
私達が気にしてないと
思うなんて悲しいわ
178
00:09:10,660 --> 00:09:12,857
どうしてそんな事
考えちゃったの?
179
00:09:13,010 --> 00:09:15,345
みんなにこの気持ちを
伝えようと思ったのに…
180
00:09:15,345 --> 00:09:17,865
あなた達が気にしてるのは
即位式の準備ばかり
181
00:09:17,960 --> 00:09:19,476
そうだね ボクも聞いたよ
182
00:09:19,930 --> 00:09:22,832
私達は目前の即位式に
集中する必要があったのね
183
00:09:23,030 --> 00:09:25,340
あんたが変化について
心配してたのはわかってる
184
00:09:25,520 --> 00:09:28,600
あたしが何も問題ないって
フリをしてれば…
185
00:09:28,734 --> 00:09:29,820
そうなるような気がして
186
00:09:29,920 --> 00:09:32,104
あなたをいい気分にする事に
集中していたの
187
00:09:32,104 --> 00:09:34,828
そうすれば悲しい気持ちを
忘れられるから
188
00:09:35,240 --> 00:09:38,437
私はポニービルに来るまで
友情の事をよく知らなかった
189
00:09:38,437 --> 00:09:40,051
それを教えてくれたのは
あなた達よ
190
00:09:40,051 --> 00:09:42,193
それが終わってしまうなんて
信じられないの
191
00:09:43,910 --> 00:09:47,731
私が想像するのは私達が
離れ離れになる未来ばかり
192
00:09:47,750 --> 00:09:50,624
私は文字通り遠く離れてしまう
それが恐ろしいの
193
00:09:50,810 --> 00:09:52,425
私も怖いわ
194
00:09:52,640 --> 00:09:55,139
-あたしも
-心底恐ろしいわ
195
00:09:55,460 --> 00:09:56,541
んだ
196
00:09:56,700 --> 00:09:58,787
ボクは怖いなんて言わない
197
00:10:00,550 --> 00:10:01,670
でも…
198
00:10:01,705 --> 00:10:05,862
言わないからって感じてない
ワケじゃないからね
199
00:10:06,600 --> 00:10:09,342
とってもさみしくなっちゃうよ
200
00:10:09,940 --> 00:10:14,043
これからどうなるかって
考えるのをやめられないの
201
00:10:14,078 --> 00:10:16,727
もしもう会わなくなったら?
202
00:10:17,050 --> 00:10:19,090
もし話さなくなったら?
203
00:10:19,170 --> 00:10:21,490
もし友達で
なくなってしまったら?
204
00:10:28,420 --> 00:10:31,173
ヘンだと思うだろうけど
みんなも悲しいってわかったら…
205
00:10:31,173 --> 00:10:33,157
心配が前より減ったみたい
206
00:10:33,192 --> 00:10:34,299
そりゃ良かった
207
00:10:34,334 --> 00:10:35,730
でも今一番心配しないと
いけないのは…
208
00:10:35,730 --> 00:10:37,640
汽車に乗り遅れる事だよ!
209
00:10:39,030 --> 00:10:41,283
ゴメンね遅くなって
もう間に合わないかと思っ…
210
00:10:41,283 --> 00:10:42,556
もう時間が無い!
211
00:10:46,440 --> 00:10:48,054
どうしよう 乗り遅れたわ
212
00:10:49,360 --> 00:10:50,501
でもこうすれば…
213
00:10:51,370 --> 00:10:52,878
オーケー 汽車に乗れたわ
214
00:10:52,900 --> 00:10:54,574
すべて順調よね
でしょ?
215
00:10:56,090 --> 00:10:59,410
クモが帯を織る時間
きっちり計算しておいたのに…
216
00:10:59,410 --> 00:11:01,243
これじゃ間に合わないわ
217
00:11:01,278 --> 00:11:04,360
ビッグマックが何を誰に納品
するかちゃんとわかるといいけど
218
00:11:06,310 --> 00:11:09,900
この箱は「最高級スパークリング
アップルジュース」でしょうな?
219
00:11:11,510 --> 00:11:12,700
んだよ
220
00:11:13,340 --> 00:11:15,399
ああ アップル農場のすりリンゴ
221
00:11:15,399 --> 00:11:17,495
これで即位式のパフェが
作れマス
222
00:11:17,880 --> 00:11:20,200
すりリンゴなんデスよね?
223
00:11:22,406 --> 00:11:24,784
あー…んだよ?
224
00:11:25,830 --> 00:11:29,756
鳩と白鳥さん達の飛行の後に
あげるオヤツを買ってなかったわ
225
00:11:29,756 --> 00:11:31,374
車内販売はどこかしら
226
00:11:34,520 --> 00:11:36,470
ボクはワンダーボルト隊に
合流しないと
227
00:11:38,880 --> 00:11:40,730
即位式チームはどこなの?
228
00:11:40,800 --> 00:11:43,653
待ってたんですがあなたが
現れなかったので…
229
00:11:43,653 --> 00:11:45,904
現地で合流する予定
だったのかと言って出発しました
230
00:11:47,620 --> 00:11:51,100
唯一心配なのはガミーが
花火打ち上げするって所なの
231
00:11:51,100 --> 00:11:53,111
でもきっと大丈夫よね?
232
00:11:53,810 --> 00:11:55,810
少なくとも今は
問題無いでしょ
233
00:12:04,570 --> 00:12:06,928
どうした事じゃ トワイライト
大丈夫か?
234
00:12:07,245 --> 00:12:09,376
友達と私は来る途中でいくつか
問題があったんですけど…
235
00:12:09,376 --> 00:12:11,043
今はすべて解決しました
236
00:12:12,490 --> 00:12:15,727
私達はあなたが誇らしいわ
237
00:12:15,890 --> 00:12:19,720
少し休みたいのならいいのよ
あなたの即位式なんですし
238
00:12:22,580 --> 00:12:25,538
だが 始めたほうが
良いかも知れぬな
239
00:12:25,610 --> 00:12:26,704
準備は良いか?
240
00:12:26,800 --> 00:12:27,834
ダメよ!
241
00:12:27,890 --> 00:12:30,870
即位式ドレスを着ずに
即位式はさせられないわ
242
00:12:31,180 --> 00:12:32,435
よろしい
243
00:12:33,940 --> 00:12:37,177
エクエストリアの国民
そして来賓の皆さん
244
00:12:41,850 --> 00:12:45,543
妹と私はこの国を長い間
統治して来ましたが…
245
00:12:45,543 --> 00:12:49,580
私達にもわかっていました
変化は誰にも等しく訪れると
246
00:12:49,650 --> 00:12:52,374
不安に思える事もあるでしょうが
これは…
247
00:12:52,374 --> 00:12:56,345
昇っては沈む太陽と月と
同じように自然な事なのです
248
00:12:56,380 --> 00:13:02,329
その2つも 安心して後継者に
任せようと思います…
249
00:13:03,120 --> 00:13:05,821
とってもステキよ
あら 忘れる所だった
250
00:13:06,090 --> 00:13:08,455
…それでは話はこのぐらいにして
251
00:13:08,455 --> 00:13:11,714
エクエストリアの新指導者を
ご紹介しましょう
252
00:13:11,730 --> 00:13:14,294
プリンセス・トワイライト・
スパークル!
253
00:13:18,090 --> 00:13:19,195
すいません
254
00:13:26,113 --> 00:13:27,995
あの…トワイライト?
255
00:13:34,470 --> 00:13:35,751
どうしましょう
256
00:13:36,020 --> 00:13:39,891
約束したオヤツとは違うけど…
これしか見つからなかったのよ
257
00:13:41,490 --> 00:13:44,650
ダッシュは来なかったけど
トワイライトは今即位する所だ
258
00:13:45,040 --> 00:13:47,276
ワンダーボルト 発進!
259
00:13:48,720 --> 00:13:50,088
ダメだよ 待って!
260
00:14:06,610 --> 00:14:08,000
トワイライトに乾杯!
261
00:14:18,960 --> 00:14:20,262
ほぼ成功じゃな
262
00:14:21,580 --> 00:14:24,050
なるほど わかりました
263
00:14:24,050 --> 00:14:26,201
即位式が大失敗
してしまったので…
264
00:14:26,201 --> 00:14:28,148
あなた達はそのショックから
立ち直れなかった
265
00:14:28,148 --> 00:14:29,994
そして離れ離れに
なってしまったのね
266
00:14:30,410 --> 00:14:33,018
そうね 半分だけ正解かな
267
00:14:37,840 --> 00:14:40,781
じゃあ 即位式は失敗じゃ
なかったけれど…
268
00:14:40,781 --> 00:14:44,496
あなた達の友情はだんだん
薄れて行ってしまったんですか?
269
00:14:44,640 --> 00:14:46,595
そう言う事ではないわ
270
00:14:47,990 --> 00:14:49,732
ごめんね遅れちゃって
でもリル・チーズに…
271
00:14:49,732 --> 00:14:52,589
ふさわしいユーモアのある
子守りが見つからなかったのよ
272
00:14:55,318 --> 00:14:57,911
もっと早く着いてるハズ
だったんだけど…
273
00:14:57,911 --> 00:15:01,196
最近のヤクヤキスタンの大混雑
きっと信じられないでしょう
274
00:15:02,290 --> 00:15:05,040
いつも自分で全部やらないで
ボクにも少し…
275
00:15:05,040 --> 00:15:07,931
家事を手伝わせてくれたら
時間通り来られたのに
276
00:15:07,931 --> 00:15:10,235
あんたがちゃんとやるなら
任せられるんだがよ
277
00:15:11,410 --> 00:15:13,752
ごめん あたしらが
最後じゃねえだろなァ?
278
00:15:16,710 --> 00:15:20,236
RPGゲームの大会が無ければ
ディスコードも来られたんだけど
279
00:15:21,620 --> 00:15:24,420
思ってたけどずっと一緒で
居られなくなったらもう…
280
00:15:24,420 --> 00:15:25,640
友達でなくなってしまう?
281
00:15:27,670 --> 00:15:29,545
私の話はその事に
ついてではないの
282
00:15:29,580 --> 00:15:32,130
即位式が大失敗だったのは
本当だけどね
283
00:15:37,130 --> 00:15:40,007
でも 少なくとも
即位式は終わったよね
284
00:15:49,910 --> 00:15:51,392
すごい式だったわね
285
00:15:51,392 --> 00:15:53,951
私もそれを言う所だったわ
286
00:15:54,400 --> 00:15:57,868
あなたが計画した即位式とは
違ってたかもしれないけど…
287
00:15:57,900 --> 00:15:59,643
みんなの笑顔を見られて
嬉しいわ
288
00:15:59,670 --> 00:16:02,517
キミがポニービルに居るうちに
これを渡したかったんだけど…
289
00:16:02,517 --> 00:16:04,301
ちょっとバタバタしちゃったね
290
00:16:04,690 --> 00:16:07,750
あなたが引っ越してしまうから
もしあなたが私達や…
291
00:16:07,750 --> 00:16:10,831
ポニービルの事を思い出して
寂しくなったら これを見てね
292
00:16:16,150 --> 00:16:18,100
「記憶の本」だよ
293
00:16:18,100 --> 00:16:19,720
あたしらみんなで
協力したのさ
294
00:16:19,720 --> 00:16:23,760
これから何があっても これを
見れば思い出せるわね
295
00:16:23,760 --> 00:16:26,140
ステキだわ みんなありがとう
296
00:16:26,140 --> 00:16:27,778
でも私は思い出すだけじゃ
イヤなの
297
00:16:28,000 --> 00:16:30,115
即位式はどう見ても完璧とは
言えなかったけど…
298
00:16:30,115 --> 00:16:31,445
でもそれはどうでもいいの
299
00:16:31,445 --> 00:16:35,258
大事なのは私達の結びつき
それを保って行きましょう
300
00:16:35,460 --> 00:16:39,210
でもこれから離れて暮らすのに
どうすればいいのかしら
301
00:16:39,370 --> 00:16:42,083
私にはわかるわ
月に一度会いましょう
302
00:16:42,170 --> 00:16:45,583
それが私が統治者として出す
最初の布告よ
303
00:16:45,583 --> 00:16:48,123
「友情の評議会」を設立します
304
00:16:50,410 --> 00:16:52,800
何て素晴らしい宣言なのかしら
305
00:16:53,110 --> 00:16:56,150
常に信じておったぞよ
どんな逆境にあっても…
306
00:16:56,250 --> 00:16:59,078
そなたと友が共にある限り
常に解決策を見つけると
307
00:16:59,570 --> 00:17:02,520
あなたとあなたの友達が
見張っている限り…
308
00:17:02,520 --> 00:17:04,825
エクエストリアは安泰と
信じています
309
00:17:05,020 --> 00:17:07,770
あなたが必要な時は私達は
いつでも駆け付けますが…
310
00:17:07,850 --> 00:17:09,730
今は別れを告げる時が
来ました
311
00:17:09,810 --> 00:17:10,846
行ってしまうのですか?
312
00:17:10,881 --> 00:17:13,479
シルバー・ショールスに我らを
訪ねて来て欲しい
313
00:17:13,740 --> 00:17:16,690
でも今はあなたが
統治する時です
314
00:17:16,740 --> 00:17:19,180
あなた達の力を信じています
315
00:17:19,780 --> 00:17:21,611
ありがとう
本当にありがとう
316
00:17:28,240 --> 00:17:32,890
じゃあ すべてが変わって
友達と離れたのに…
317
00:17:32,980 --> 00:17:34,680
友情は消えなかったんですか?
318
00:17:35,050 --> 00:17:39,390
これが「友情の評議会」
なんですか?これが例会?
319
00:17:39,590 --> 00:17:42,388
そうだよ 毎月この時期にね
320
00:17:43,190 --> 00:17:47,127
つまり あたしらはこうやって
合同で統治してるのさ
321
00:17:47,200 --> 00:17:51,195
こうして国を襲うすべての
脅威と問題に対処して来たのよ
322
00:17:51,430 --> 00:17:53,603
でも主な目的は
近況報告ね
323
00:17:54,060 --> 00:17:56,336
どんなに人生が忙しくってもね
324
00:17:56,720 --> 00:18:00,190
友情を保つのは時には難しく
なるから 手入れをしないとね
325
00:18:00,260 --> 00:18:02,660
もし友達が居なかったら
何をするのも大変ね
326
00:18:03,080 --> 00:18:05,950
友情には努力が必要
今まで考えた事無かったわ
327
00:18:06,070 --> 00:18:07,490
努力なら得意です
328
00:18:07,640 --> 00:18:10,092
もし友情が消えてしまわない
のなら 私の考えと違って…
329
00:18:10,092 --> 00:18:13,384
友達を作るのは
無駄じゃないのかも
330
00:18:13,740 --> 00:18:16,329
でも 私は今まで勉強に
没頭しすぎてて…
331
00:18:16,329 --> 00:18:18,576
どうやって始めたらいいのか
わからないわ
332
00:18:18,980 --> 00:18:21,828
大丈夫よ あなたが行くべき
場所はわかってる
333
00:18:22,960 --> 00:18:27,126
最初は私も
確信がなかった
334
00:18:27,550 --> 00:18:32,185
全部を知っていると思ってた
次が何なのか知らなかった
335
00:18:32,185 --> 00:18:36,355
でも私は部屋から出て
そして真実を知った
336
00:18:36,850 --> 00:18:41,080
それまでの私には
欠けているものがあると
337
00:18:41,300 --> 00:18:43,780
あなたにもそれがきっとわかる
338
00:18:43,780 --> 00:18:48,360
ここが魔法が起こる場所
339
00:18:48,360 --> 00:18:52,910
ここが魔法が息づく場所
340
00:18:53,270 --> 00:18:57,907
私達の友情は重なり
強くなる
341
00:18:57,920 --> 00:19:02,659
絆は深く いつまでも続く
342
00:19:02,694 --> 00:19:06,960
そして一番大事な
呪文を見つけるあなた
343
00:19:06,960 --> 00:19:12,060
それは友情を育てる魔法
344
00:19:13,780 --> 00:19:17,690
どんなに時間が経っても
345
00:19:18,810 --> 00:19:23,000
パーティーは続いてる
新しいゲームにトライしよう
346
00:19:23,000 --> 00:19:27,210
大冒険が待っている
キミの前に
347
00:19:27,620 --> 00:19:31,900
こうして一緒に居る限り
348
00:19:32,280 --> 00:19:34,570
ボクらは幸せに飛び続ける
349
00:19:34,570 --> 00:19:39,060
ここが魔法が起こる場所
350
00:19:39,190 --> 00:19:43,570
ここが魔法が息づく場所
351
00:19:44,040 --> 00:19:48,660
私達の友情は重なり
強くなる
352
00:19:48,660 --> 00:19:53,280
絆は深く いつまでも続く
353
00:19:53,280 --> 00:19:57,410
そしてあなたの
一番大事な呪文を
354
00:19:57,900 --> 00:20:02,710
友情の魔法が授けてくれる
355
00:20:04,860 --> 00:20:08,910
それは伝えるべき真実
356
00:20:08,910 --> 00:20:13,750
次の世代のために
357
00:20:14,070 --> 00:20:18,120
信じる事をやめないで
358
00:20:18,120 --> 00:20:22,820
私達が勝ち取った
分かち合う友情を
359
00:20:23,050 --> 00:20:26,770
すべての生き物のために
360
00:20:27,530 --> 00:20:32,140
私が感じる愛 それは真実
361
00:20:32,280 --> 00:20:36,490
友情は自然の中に生まれる
362
00:20:36,810 --> 00:20:41,310
それを知らなかった私
363
00:20:41,690 --> 00:20:43,710
友情とは何だったのかを
364
00:20:43,710 --> 00:20:48,360
ここが魔法が起こる場所
365
00:20:48,360 --> 00:20:52,501
ここが魔法が息づく場所
366
00:20:53,230 --> 00:20:57,860
私達の友情は重なり
強くなる
367
00:20:57,860 --> 00:21:02,470
絆は深く いつまでも続く
368
00:21:02,470 --> 00:21:06,910
そして一番大事な
呪文を見つけるあなた
369
00:21:07,000 --> 00:21:13,870
それは友情を育てる魔法
370
00:21:14,070 --> 00:21:18,257
それは友情を育てる魔法
371
00:21:35,465 --> 00:21:38,550
19/10/17
2019-10-16 18:49
nice!(0)
コメント(2)
MLPのファンです!
2013年秋からマイリトルポニーのファンになって
ずっと応援していました!
アップルジャックが一番好きです!!
最終回を拝見しましたが、
未来のアップルジャックのバンダナ、グラニースミスですね!
未来の世界は、グラニースミスはもういないってことですか?
アップルジャックの両親は何で亡くなったか、明らかにせず終わってしまったですね。
by ポニー大好き (2019-10-17 22:25)
エピソード24,25も公開待ってます!
よろしくお願いしますm(__)m
by お名前(必須) (2019-10-29 19:37)