エクエストリアガールズ/ホリデイ・アンラップト(Youtube鑑賞支援用) [エピソード]
2019年11月2日に放送されたマイリトルポニー・エクエストリアガールズ最後のTVスペシャル「ホリデイ・アンラップト」がYoutubeのハズブロ公式チャンネルで無料公開されています。
これまでも分割してYoutubeで公開されていましたが全部まとめての公開は初めてです。
あれから一年、色褪せないガールズ達の活躍を見ながらこの一年に思いを馳せてみてはいかがでしょうか。
言語は原語版(英語)のみとなっていますが日本からこちらを視聴する時の助けとしてセリフの翻訳を用意しました。使い方の説明は記事の最後の方にあります。
第1部「ブリザード・オア・バスト」
タイトルは吹雪か破滅か!と言った意味で、意訳を入れると「何が何でも大雪の日!」と言う所でしょうか。
テストの前の一夜漬けのために集まったガールズ達ですが、成果が上がらないまま朝を迎えてしまいます。しかしレインボーダッシュには秘策がありました。セレスティア校長に今日は大雪だと思わせて、学校ごとテストを休みにしてしまおうというのです。かくしてドタバタ大騒動が始まりますが…
第2部「セービング・ピンキーズ・パイ」
タイトルは凄惨な戦闘描写で有名な戦争映画「プライベート・ライアン(原題セービング・プライベート・ライアン)」(1998年)のパロデイ。
途中で手持ちカメラの手ブレエフェクトが入り、音声がこもって次々に悲惨な戦闘シーン(の無害なパロ)が映し出される演出をお楽しみ下さい。
レアリティにできたてのスフレ・ケーキを食べさせてあげたいピンキー。そのためには焼き上がってから7分以内に届けなければいけません。配達を手伝うサンセット・シマーですが、ドアを開けるとそこは町内を挙げての壮絶な雪合戦のバトルフィールドが広がっていました…
第3部「ザ・サイダーラウス・フールズ」
タイトルは「サイダーにたかるアホども」と言う意味ですがシリアスドラマ映画「サイダーハウス・ルール(原題The Cider House Rules、1999年)」のもじり。
毎年アップルジャック一家のアップルサイダーパーティーをあの手この手で邪魔をするフリムフラム兄弟。今年は助っ人のサイトワイがそれを阻止しようと複雑怪奇な作戦を立てますが、結果は果たして…?
第4部「ウインター・ブレイクイン」
タイトルは「ウィンターブレイク(冬休み)」とブレイク・イン(押し入る事)を引っ掛けたもの。
子供達にあげるプレゼントをレンタル倉庫に預けたガールズ達。でも鍵を学校のロッカーに忘れてきてしまいます。果たしてどうやったら鍵を取り戻せるか?サンセット、ピンキー、アップルジャックが侵入計画を妄想しますが…
第5部「ダッシング・スルー・ザ・モール」
タイトルはおなじみ「ジングルベル」の歌詞の出だし「ダッシング・スルー・ザ・スノウ…」をもじったもの。
プレゼントの交換会をするためにいつものショッピングモールに集まったガールズ達。ところがレインボーダッシュはその事をすっかり忘れていました。果たして買い物で大混雑のモールでトイレに行くと言ってごまかした時間でフラタシャイのためのプレゼントを見つけることが出来るでしょうか。
第6部「O Come All Ye Squashful」
タイトルはクリスマスの定番の賛美歌(1954年の讃美歌111番)「O Come, All Ye Faithful(神の御子は今宵しも)」とカボチャの一種Squashをかけてもじったもの。
クリスマスが近づき、生徒達はカードを交換して和気あいあいとしているキャンテロット高校。
そこでエクエストリアガールズみんなで写真を撮って学校のみんなに送ろうと言うアップルジャック。派手なコスプレをして写真撮影をするものと思い込んだガールズ達は大混乱しますが…
最後に7人が一人づつ名前を言うシーンはファンへの別れの挨拶のようにも聞こえます。マイリトルポニー本編のように壮大なストーリーで締めくくりにはなりませんでしたが、これはこれで、またいつか帰ってきてくれるような気がして悪くないですね。
なお、おまけ?で「サンセッツ・バックステージ・パス」関連からランダムな「結末3択」短編が4本入っています。
「ウェイク・アップ!」
「ザ・ラスト・ドロップ」
「インクリメント・レザー」
「アカウンタビリバディーズ」
結末を選ぶ機能はYoutubeから削除されてしまったのですが、普通に見ていれば3種類の結末が全部見られます。(選択待ちタイムが少々じれったいですね)
言語は原語版(英語)のみとなっていますが日本からこちらを視聴する時の助けとしてセリフの翻訳を用意しました。
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。
各セリフの表示はこうなっています。
例:
847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)
使い方としては動画と同時にテキストを表示させておいて少しづつスクロールすれば内容がわかるのですが、srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることが出来ます。
.srt字幕ファイルの作成方法:
1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。
2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。
3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。
こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、再生環境によっては再生のタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。
=========================
1
00:00:00,075 --> 00:00:03,798
あなたは私のエクエストリアガールズ
2
00:00:05,174 --> 00:00:07,810
雪を降らせよう
3
00:00:26,977 --> 00:00:28,045
起きてる 起きてるわ
4
00:00:28,045 --> 00:00:30,345
今何時?
テスト終わっちゃった?
5
00:00:33,068 --> 00:00:35,993
いいえ でも30分で
学校が始まるわよ
6
00:00:36,719 --> 00:00:38,892
みんなテスト大丈夫そう?
7
00:00:39,095 --> 00:00:41,609
徹夜して勉強したけど…
8
00:00:41,685 --> 00:00:46,683
「蒸発」と「昇華」がどう違うのか
まだわからないわ
9
00:00:47,591 --> 00:00:50,484
あたしも蒸発したい気分だ
10
00:00:50,628 --> 00:00:54,164
初めてみんなで一夜漬け
したのに寝ちゃうなんて
11
00:00:54,477 --> 00:00:56,289
ボクは違うよ
12
00:00:59,971 --> 00:01:02,759
キミらが無い頭振り絞って
徹夜してる間に…
13
00:01:02,759 --> 00:01:05,726
計画を考えてやったのさ
14
00:01:12,246 --> 00:01:13,703
それのどこが計画なの?
15
00:01:15,531 --> 00:01:18,454
ああもう 全部言わないと
わかんないの?
16
00:01:18,613 --> 00:01:20,020
雪が降ってます
17
00:01:22,642 --> 00:01:26,492
雪が降れば学校は休校
学校がなければテストもナシ
18
00:01:28,525 --> 00:01:30,695
ちょっとしか降ってねえだろ
レインボーダッシュ
19
00:01:32,130 --> 00:01:35,458
何言ってんのさ
キミ達ちゃんと見えてる?
20
00:01:35,748 --> 00:01:37,103
私はメガネをすれば
両目とも2.0よ
21
00:01:37,103 --> 00:01:40,685
休校になるほど降ってないのは
明らかだわ
22
00:01:42,178 --> 00:01:44,788
休校だったら良かったのに
23
00:01:44,788 --> 00:01:47,626
休校になるのは…
これからさ
24
00:01:47,879 --> 00:01:50,340
ボクらはこれまで沈没する
クルーズ船を救い…
25
00:01:50,340 --> 00:01:53,430
タイムループして
コンサートを見たんだぞ
26
00:01:53,430 --> 00:01:55,858
セレスティア校長に「雪だから
休校にしよう」と…
27
00:01:55,858 --> 00:01:57,728
思わせるぐらい簡単だろ
28
00:01:58,454 --> 00:02:03,116
他にも罪のない勉強してない
子がいっぱい居るはずだ
29
00:02:03,116 --> 00:02:04,747
そいつらを救えるのは
ボク達だけだ
30
00:02:04,854 --> 00:02:07,765
さあどうする?
ハイ一緒にやる人!
31
00:02:08,264 --> 00:02:09,672
どうしようかな
32
00:02:13,637 --> 00:02:15,206
やる?やる?
33
00:02:16,157 --> 00:02:17,250
じゃあやる
34
00:02:23,482 --> 00:02:26,056
やばい 「みんなで
頑張るシーン」が始まっちゃう
35
00:05:31,129 --> 00:05:32,722
覚えてるのね
36
00:05:47,211 --> 00:05:50,792
やったね
世界を救った!
37
00:05:51,216 --> 00:05:54,156
確かに私達チームとして
やり遂げたわね
38
00:06:01,759 --> 00:06:02,944
大雪?
39
00:06:03,711 --> 00:06:06,265
こんな天気の急変は
初めてだわね
40
00:06:06,404 --> 00:06:08,032
確かに
41
00:06:10,779 --> 00:06:12,628
休校にするべきかしら?
42
00:06:17,596 --> 00:06:19,343
電話をするぞ
43
00:06:20,370 --> 00:06:23,622
休校なんてとんでもない
こりゃイカサマだ
44
00:06:23,826 --> 00:06:26,741
あの子達はテストの後
居残りしてもらいます
45
00:06:28,530 --> 00:06:29,663
-どうなったの?
-何やってんだ
46
00:06:29,663 --> 00:06:31,334
静かにしろよ 見てるから
47
00:06:44,858 --> 00:06:46,049
わかるわけないでしょ
48
00:06:46,049 --> 00:06:47,917
雪が「水の循環」の
どこに入るのかなんて
49
00:06:48,338 --> 00:06:51,220
ピンキー 2時間前に
何してたか思い出しなさいよ
50
00:06:51,441 --> 00:06:53,246
すべて計画の一部だったのさ
51
00:06:53,395 --> 00:06:56,897
手を動かして実習すれば
頭に入るだろ?
52
00:06:58,542 --> 00:06:59,758
わかったわ
53
00:06:59,946 --> 00:07:03,604
私達の「休校作戦」が
答えだったのね つまり…
54
00:07:03,807 --> 00:07:05,732
マッシュポテトが
ポテト蒸気になって…
55
00:07:05,732 --> 00:07:07,916
凝縮してポテト雲になる
56
00:07:07,916 --> 00:07:10,042
そして重くなった雲が
降らせるのが…
57
00:07:10,042 --> 00:07:12,584
ポテト・フレークね いや
ポテトチップかな?
58
00:07:12,962 --> 00:07:14,230
どこか間違ってる?
59
00:07:17,702 --> 00:07:18,994
ボクだけ寝てない
60
00:07:24,160 --> 00:07:27,034
セービング・ピンキーパイ
61
00:07:31,387 --> 00:07:34,218
あなたのスフレおいしそうね
ピンキーパイ
62
00:07:34,218 --> 00:07:36,274
アップルブルーム ビッグマック
チェスナット・マグニフィコ
63
00:07:36,274 --> 00:07:37,601
-チャンブリー・ボンクボンク…
-ピンキーパイ?
64
00:07:37,601 --> 00:07:39,382
DJポンスリー フラッシュ・
セントリー フラタシャイ
65
00:07:39,382 --> 00:07:41,298
グロリオーサ・デイジー
ジュニパー・モンタージュ
66
00:07:41,298 --> 00:07:42,845
リリーパッド ライラ・
ハートストリングス
67
00:07:42,845 --> 00:07:44,005
モード・パイ マフィンズ…
68
00:07:44,005 --> 00:07:45,921
タイマーかけるの忘れてるわよ
69
00:07:47,022 --> 00:07:49,225
ゼコラ ゼファー・ブリーズ
ジッパーワール
70
00:07:49,508 --> 00:07:50,358
出来た!
71
00:07:52,011 --> 00:07:53,450
タイマーを使うのはやめたの
72
00:07:53,450 --> 00:07:55,619
全部の友達をABC順に
言う時間が…
73
00:07:55,619 --> 00:07:58,168
ちょうどピッタリだってわかったから
74
00:07:58,427 --> 00:08:00,853
チャンブリー・ボンクボンク
って友達居るの?
75
00:08:01,678 --> 00:08:03,780
すれ違って
挨拶する程度だけどね
76
00:08:03,780 --> 00:08:05,645
でも0.5秒長くする
必要があって入れたのよ
77
00:08:10,541 --> 00:08:12,359
で 誰にあげるの?
78
00:08:12,359 --> 00:08:14,505
これはあたしとレアリティの
毎年の伝統なのよ
79
00:08:15,338 --> 00:08:17,111
毎年彼女にふさわしい…
80
00:08:17,111 --> 00:08:19,571
エレガントなデザートを
作ってあげるの
81
00:08:21,346 --> 00:08:24,574
でも毎年「どうしてしぼんで
るの?」って言われちゃう
82
00:08:24,472 --> 00:08:25,506
なんで?
83
00:08:25,762 --> 00:08:27,723
スフレはすぐに
しぼんじゃうのよ
84
00:08:27,723 --> 00:08:29,733
いつも時間内にあげられないの
85
00:08:30,021 --> 00:08:32,708
時間は7分よ その後は
このスフレは…
86
00:08:32,708 --> 00:08:35,374
ベチャッとしぼんでシオシオに
なっちゃうわ
87
00:08:35,498 --> 00:08:38,226
7分?友達の名前だと
何人分かしら
88
00:08:38,909 --> 00:08:41,382
知るワケないでしょ
タイマーをよこすのだ!
89
00:09:04,845 --> 00:09:05,980
ピンキー?
90
00:09:06,531 --> 00:09:07,592
ピンキー?
91
00:09:08,101 --> 00:09:09,363
ピンキー!
92
00:09:09,363 --> 00:09:11,252
時間が!
93
00:09:12,457 --> 00:09:16,053
もう半分過ぎちゃった!
なんで言ってくれないの!
94
00:09:19,183 --> 00:09:21,474
今年はカンペキに
計画を立てたのよ
95
00:09:21,474 --> 00:09:22,728
ルート スピード
96
00:09:22,728 --> 00:09:26,869
スフレを風から守る最適な
前かがみの角度
97
00:09:27,109 --> 00:09:29,212
今年は絶対にしぼませないわ
98
00:09:42,507 --> 00:09:43,697
ゆけ
99
00:10:23,264 --> 00:10:25,153
敵襲だ!
100
00:10:32,392 --> 00:10:33,990
ここに何時間も
釘付けにされている
101
00:10:33,990 --> 00:10:37,246
応援は来ない
カイロもない
102
00:10:37,825 --> 00:10:41,372
寒い…寒いの…
103
00:10:41,372 --> 00:10:42,848
しっかりするのよトリクシー
104
00:10:46,409 --> 00:10:48,010
あの ちょっとタイムよ
みんな
105
00:10:48,010 --> 00:10:50,193
ピンキーと私は
ゲームに参加してないから
106
00:10:50,398 --> 00:10:53,908
ゲームだと?
これは戦争じゃ!
107
00:10:57,324 --> 00:10:59,587
手榴弾投擲!
108
00:11:03,576 --> 00:11:05,684
一発当たれば
スフレはおしまいだわ
109
00:11:09,677 --> 00:11:12,074
仕方ない 来年こそは…
110
00:11:26,846 --> 00:11:29,599
誰かブーツの片っぽ
見なかった?
111
00:11:29,599 --> 00:11:31,784
吹っ飛ばされちまった
112
00:11:32,884 --> 00:11:34,019
あったぞ
113
00:11:57,108 --> 00:11:59,987
本物のバトルは下らねえ
テレビゲームとは大違いだろ
114
00:11:59,987 --> 00:12:01,740
だよな サンセット?
115
00:12:01,933 --> 00:12:04,566
「コチョコチョフルーツ2」を
下らないとは言わせないわ
116
00:12:20,065 --> 00:12:23,706
お前はレアリティに
スフレを渡す その手でな
117
00:12:26,090 --> 00:12:28,028
フラッシュ・セントリー 来い
今すぐだ!
118
00:12:28,729 --> 00:12:29,832
はい何でありますか
119
00:12:29,952 --> 00:12:31,631
ありがとうサンセット
呼んでくれて
120
00:12:31,631 --> 00:12:34,134
今までずっと君達の冒険に
参加したくてたまらなかったんだ
121
00:12:34,134 --> 00:12:36,130
だって君達いつもクールだしさ
122
00:12:36,130 --> 00:12:37,193
フラッシュ
123
00:12:37,347 --> 00:12:39,092
このチャンスを逃さずに
頑張るよ
124
00:12:39,092 --> 00:12:41,904
わかったから黙れ
覚悟はいいか?
125
00:12:42,410 --> 00:12:44,314
最初から「いいか」だよ
126
00:12:44,314 --> 00:12:45,601
覚悟は
127
00:12:54,111 --> 00:12:55,614
カッコ悪かったね
128
00:12:56,650 --> 00:12:59,140
置いて行ってくれ
僕は大丈夫だ
129
00:13:03,579 --> 00:13:05,521
ピンキー 走って
130
00:13:08,047 --> 00:13:09,212
サンセット!
131
00:13:15,874 --> 00:13:16,804
サンセット!
132
00:13:18,146 --> 00:13:19,741
レアリティに…伝えて
133
00:13:20,821 --> 00:13:21,989
大丈夫?
134
00:13:21,989 --> 00:13:23,666
うん ポケットのキーが痛くて
135
00:13:23,666 --> 00:13:25,173
行け 行け!
136
00:13:25,416 --> 00:13:26,741
そうね バーイ!
137
00:13:27,882 --> 00:13:30,727
今のセコい玉を投げたのは誰?
138
00:13:30,727 --> 00:13:31,828
あんたなの?
139
00:13:33,053 --> 00:13:35,391
俺は良心的拒否者だよ
140
00:13:44,640 --> 00:13:46,962
私のかわいいスフレちゃん
141
00:13:46,962 --> 00:13:51,165
切り分けられてレアリティの
お口に入って欲しかったのに
142
00:13:51,165 --> 00:13:53,250
そしたら彼女が
あたしにくれるのと…
143
00:13:53,250 --> 00:13:55,248
同じ喜びがお返し出来るのに
144
00:13:56,617 --> 00:13:58,431
それが今年のスフレ?
145
00:14:00,037 --> 00:14:02,194
レアリティ?一体どうして…
どうやって…
146
00:14:02,627 --> 00:14:04,300
待って 話は後よ
食べて!
147
00:14:08,172 --> 00:14:10,115
天国の味ね
148
00:14:10,186 --> 00:14:13,159
いーやったぁ!
ついに成功したわ
149
00:14:15,830 --> 00:14:17,194
奇襲攻撃だ!
150
00:14:17,194 --> 00:14:19,370
これは予想外だったろ
151
00:14:25,118 --> 00:14:29,741
なんだよ 雪ダルマの中に
2日間入ってたのに
152
00:14:42,175 --> 00:14:44,952
サイダーは渡さない
153
00:15:01,599 --> 00:15:04,541
家族のホリデイパーティーに
招いてくれてありがとう
154
00:15:04,660 --> 00:15:08,205
「アップル一家今年の収穫・
サイダー醸造祭り」って…
155
00:15:08,205 --> 00:15:10,562
じっくり系の行事?
それともサバサバ系?
156
00:15:10,770 --> 00:15:13,294
心配すんな
毎年大盛況さ
157
00:15:13,746 --> 00:15:17,568
フリムフラム兄弟が
ジャマしに来るのを除いては
158
00:15:17,677 --> 00:15:18,759
え?
159
00:15:18,906 --> 00:15:21,240
あいつら毎年あたしらに
イタズラを仕掛けるんだ
160
00:15:21,240 --> 00:15:23,204
収穫・サイダー醸造祭りの
時によ
161
00:15:23,564 --> 00:15:27,005
いつかなんか祭りの最中に
全部ハシゴを取られてさ
162
00:15:41,842 --> 00:15:43,089
代わりの物を
探さないといけなかった
163
00:15:52,034 --> 00:15:54,740
また別の時は
バスケットの底を抜かれた
164
00:15:57,687 --> 00:16:00,774
去年はアップルブルームに
ペットの青虫をよこした
165
00:16:20,797 --> 00:16:22,771
「ウィグルスワース大佐」の 大軍団に…
166
00:16:22,771 --> 00:16:25,050
うちのリンゴを1つ残らず
食われちまった
167
00:16:26,154 --> 00:16:27,373
そんなひどい事が
168
00:16:27,373 --> 00:16:31,186
蝶ネクタイはクールな人だけが
する誠実の象徴だったはずよ
169
00:16:31,346 --> 00:16:34,505
ああ あんたが言ってるのは
紐ネクタイの事だろ
170
00:16:34,687 --> 00:16:37,532
ともかく 今年はこっちから
引っ掛けてやろうと思うんだ
171
00:16:37,532 --> 00:16:39,279
ろくでもねえフリムフラムに
ひと泡吹かせてやる
172
00:16:39,378 --> 00:16:43,236
カモったつもりで
カモられるってやつさ
173
00:16:43,484 --> 00:16:46,674
アップルジャック 約束するわ
私に手伝わせてくれたら…
174
00:16:46,674 --> 00:16:49,597
ペテン師を見事に
ペテンにかけて見せる
175
00:16:50,458 --> 00:16:52,165
その言葉を待ってたんだァ
176
00:16:52,280 --> 00:16:53,557
やるぞ!
177
00:18:26,315 --> 00:18:27,681
マズー!
178
00:18:36,880 --> 00:18:40,019
誰もしゃべらないし
突っ立ってるだけ
179
00:18:40,212 --> 00:18:43,136
サイダーパーティーは
サイダーがねえと盛り上がらねえ
180
00:18:44,267 --> 00:18:47,147
本当にこの作戦であいつらを
だませるのケ?
181
00:18:47,565 --> 00:18:49,252
これが唯一の方法よ
182
00:18:49,252 --> 00:18:51,287
ゲーム理論マトリクスを
3回チェックしたわ
183
00:18:51,526 --> 00:18:54,178
あの詐欺師どもは至高の
サイダーと交換すると言って…
184
00:18:54,178 --> 00:18:55,859
ニセのダイアモンドを出すはずよ
185
00:18:56,087 --> 00:18:57,901
だまされたフリをして
サイダーを渡す
186
00:18:57,901 --> 00:19:00,069
それが実はコショウ塩水だと
わかった頃には…
187
00:19:00,069 --> 00:19:03,180
私達は本物のサイダーで勝利の
祝杯を上げてるって寸法よ
188
00:19:03,180 --> 00:19:05,241
それはここに隠してある
189
00:19:05,241 --> 00:19:06,685
うまく行くといいけんど
190
00:19:07,037 --> 00:19:08,467
私を信じなさい
191
00:19:09,721 --> 00:19:10,890
またお会いしましたね
192
00:19:10,890 --> 00:19:12,342
ご機嫌よろしゅう
193
00:19:12,342 --> 00:19:13,949
今年はだましませんよ
194
00:19:13,949 --> 00:19:16,436
我々の優しい心で誓います
195
00:19:16,823 --> 00:19:21,228
ところであなた達のサイダーを
売ってくれませんかね?
196
00:19:21,814 --> 00:19:23,541
引き換えにお渡ししましょう
197
00:19:23,541 --> 00:19:25,035
さあ何かな?
198
00:19:25,035 --> 00:19:26,109
そうねえ
199
00:19:26,109 --> 00:19:30,169
このホンモノのダイアモンドでは?
200
00:19:33,437 --> 00:19:35,814
また来年来てね
201
00:19:37,742 --> 00:19:40,001
-やったぞ!
-イーハー! -すごいや!
202
00:19:41,329 --> 00:19:44,447
トワイライトが最初っから
あいつらの1歩先を行ってたな
203
00:19:44,663 --> 00:19:45,925
さあ始めるぞ
204
00:19:45,925 --> 00:19:49,979
真のアップル一家今年の収穫・
サイダー醸造祭りだ
205
00:19:50,849 --> 00:19:51,968
ありゃりゃ
206
00:19:55,608 --> 00:19:57,261
ホンモノのサイダーはどこだァ?
207
00:19:57,502 --> 00:19:59,011
やつらに取られたのか?
208
00:20:02,523 --> 00:20:03,887
何てこった
209
00:20:04,482 --> 00:20:05,815
あんまりだ
210
00:20:05,815 --> 00:20:07,522
あいつらすり替えに
気付いてたんだな
211
00:20:07,522 --> 00:20:09,869
裏をかいてすり替えの
すり替えをしたんだ
212
00:20:10,062 --> 00:20:11,872
でも私は予想してたわ
213
00:20:11,872 --> 00:20:14,490
あいつらが作戦に気付いて
私が掘っておいたトンネルで…
214
00:20:14,490 --> 00:20:16,361
本物のサイダーを
取ろうとするのをね
215
00:20:16,361 --> 00:20:18,980
そしてトンネルの出口は
ドアのすぐ外よ
216
00:20:18,980 --> 00:20:21,655
出たらネットの仕掛けに
引っかかるわ!
217
00:20:21,869 --> 00:20:23,015
ホントにそうなの?
218
00:20:23,111 --> 00:20:24,522
見ればわかるわ
219
00:20:25,404 --> 00:20:26,463
ダメじゃん
220
00:20:28,277 --> 00:20:30,199
これをお探しですかな?
221
00:20:31,739 --> 00:20:34,938
我らフリムフラム兄弟を
だますなど不可能
222
00:20:34,938 --> 00:20:37,990
それから…
サイダーをどうも
223
00:20:41,848 --> 00:20:42,868
お別れの時間です
224
00:20:42,868 --> 00:20:44,382
また来年お会いしましょう
225
00:20:44,382 --> 00:20:46,574
ああ もう一つ
226
00:20:49,707 --> 00:20:52,561
コショウ水をお楽しみ下さい
227
00:20:59,845 --> 00:21:01,641
パーティーはおしまいだな
228
00:21:01,919 --> 00:21:04,568
いいえ
まだ始まってさえいないわ
229
00:21:09,718 --> 00:21:12,373
どうもスクータルーが
静かだと思っただよ
230
00:21:12,569 --> 00:21:14,487
でも…なんで…どうやって?
231
00:21:14,487 --> 00:21:16,264
この時計は進ませてあったのよ
232
00:21:16,893 --> 00:21:19,767
パーティー開始時間は
今から20分後
233
00:21:21,993 --> 00:21:23,318
おいしいわ
234
00:21:23,748 --> 00:21:26,277
サイダーを
すり替えなかったのかい?
235
00:21:26,797 --> 00:21:28,443
そうよ
236
00:21:30,759 --> 00:21:33,143
一度だまされたら
だましたやつが悪い
237
00:21:33,143 --> 00:21:35,560
二度だまされるのは
自分が悪い
238
00:21:35,560 --> 00:21:39,366
三度だましたら
仕返しに気をつけな
239
00:21:40,785 --> 00:21:43,080
ざまあ見さらせ
240
00:21:47,234 --> 00:21:50,564
ワーオ 何て言ったらいいのか
わかんないよ
241
00:21:50,778 --> 00:21:51,771
こんなのはどう?
242
00:21:51,989 --> 00:21:53,090
「乾杯」!
243
00:22:01,661 --> 00:22:03,884
学校に侵入せよ
244
00:22:06,978 --> 00:22:09,509
冬休みだし ココアもあるし
これから子供たちにあげる…
245
00:22:09,509 --> 00:22:11,970
おもちゃを載せたワゴンを
引っ張って行くんだ!
246
00:22:12,319 --> 00:22:14,405
もう今日ってサイコー!
247
00:22:16,648 --> 00:22:19,219
マシュマロが浮いてるわ
248
00:22:22,533 --> 00:22:24,341
もっとサイコーになった!
249
00:22:26,457 --> 00:22:27,728
大感謝だよ
250
00:22:27,728 --> 00:22:29,941
おもちゃをしまうのにあんたの
収納スペースを使わせてくれて
251
00:22:30,222 --> 00:22:32,918
グラニーが納屋をホット・ヨガ
スタジオに改造しちまったから…
252
00:22:32,918 --> 00:22:34,420
うちには今場所がねえんだよ
253
00:22:35,758 --> 00:22:36,783
気にしないで
254
00:22:37,499 --> 00:22:39,135
これの使い道が
見つかって良かった
255
00:22:39,135 --> 00:22:41,329
毎月使用料払ってるのに
全然使わないのよね
256
00:22:41,717 --> 00:22:43,597
まるでジムの会員権みたいね
257
00:22:47,127 --> 00:22:48,827
じゃあ開けてちょうだい
258
00:22:49,120 --> 00:22:51,474
そうね いい考えだわ
トワイライト
259
00:22:51,684 --> 00:22:54,376
「子供おもちゃフェスティバル」は
もうすぐ始まるから…
260
00:22:54,748 --> 00:22:57,945
だからシャッターを
鍵で開けましょう ピンキー?
261
00:22:59,546 --> 00:23:01,468
ああ 鍵はレインボーダッシュに
渡したよ
262
00:23:02,265 --> 00:23:03,937
フラタシャイに渡したけど
263
00:23:04,523 --> 00:23:08,182
そして私はチャドに託したわ
持ってる?チャド
264
00:23:10,685 --> 00:23:12,101
ああそう 鍵ね
265
00:23:12,101 --> 00:23:15,302
チャーミングな封筒に入れて
あなたに渡したわ
266
00:23:15,743 --> 00:23:16,954
そうだった
267
00:23:16,954 --> 00:23:19,121
学校のロッカーだわ
268
00:23:19,388 --> 00:23:22,499
大丈夫さ 学校に行って
鍵を取って来れば…
269
00:23:22,499 --> 00:23:24,355
予定通りだろ
270
00:23:25,515 --> 00:23:27,130
学校は閉まってるわ
271
00:23:36,044 --> 00:23:39,033
さっき言ったでしょ
冬休みだから鍵がかかってるわ
272
00:23:39,033 --> 00:23:40,693
じゃあどうしようもないわ
273
00:23:40,780 --> 00:23:42,581
鍵が無ければおもちゃもナシ
274
00:23:42,581 --> 00:23:46,084
フェスティバルに来たかわいい
子供達がもらえるのは…
275
00:23:46,084 --> 00:23:48,671
空っぽの箱だけよ
276
00:23:49,569 --> 00:23:51,867
服のプレゼントより
ヒドいや
277
00:23:52,055 --> 00:23:54,629
ちょっと 何ですって?
278
00:23:54,768 --> 00:23:58,057
そんな事にはさせないわ
私にいい考えがある
279
00:24:00,019 --> 00:24:02,296
入り口が閉まってたとしても…
280
00:24:10,662 --> 00:24:12,674
通風口は開いてるわ
281
00:24:14,586 --> 00:24:15,738
残念ながら廊下には…
282
00:24:15,738 --> 00:24:17,948
動体感知警備システムが
設置されてるわ
283
00:24:17,948 --> 00:24:20,684
それをハックして無効にしないと
284
00:24:21,399 --> 00:24:23,299
そこでトワイライトの出番よ
285
00:24:33,581 --> 00:24:35,705
私達が侵入したら
陽動作戦が必要ね
286
00:24:35,705 --> 00:24:37,563
校務員さんの目をそらさないと
287
00:24:56,413 --> 00:24:58,742
鍵を手に入れたら
脱出する
288
00:25:06,995 --> 00:25:08,412
なにか質問は?
289
00:25:09,698 --> 00:25:10,881
あるわ
290
00:25:10,881 --> 00:25:13,661
それって家宅侵入になるって
わかってる?
291
00:25:13,661 --> 00:25:15,618
-それは…
-フラタシャイは確かに…
292
00:25:15,618 --> 00:25:19,045
動物と話せるけど校務員さんを
襲わせたりしないでしょ
293
00:25:19,045 --> 00:25:21,169
襲うわけじゃなくって…
294
00:25:21,169 --> 00:25:23,383
最後に 通気口を
出入りするのは危険だわ
295
00:25:23,383 --> 00:25:26,536
もし見ているお子さんがマネを
してケガしたらどうするの
296
00:25:28,191 --> 00:25:30,329
じゃあゲーム・オーバーって
ワケね
297
00:25:30,480 --> 00:25:32,818
ゲームはまだ終わってないよ
298
00:25:32,818 --> 00:25:35,547
あたしのスゴい計画を
聞いてちょうだい
299
00:25:35,547 --> 00:25:37,107
はい 独白スタート
300
00:25:37,107 --> 00:25:40,891
まず1ダースのピスタチオ・
クリーム・カップケーキを焼きます
301
00:25:51,797 --> 00:25:52,875
そして…
302
00:25:52,875 --> 00:25:55,075
セレスティア校長の
部屋の外に置きます
303
00:25:55,075 --> 00:25:57,082
おびき寄せるためにね
304
00:26:04,419 --> 00:26:06,694
校長が出て来たら
ドアが閉まる前に…
305
00:26:06,694 --> 00:26:09,387
ひもグミの投げ縄で
ドアを押さえるわ
306
00:26:19,784 --> 00:26:21,360
そして鍵をゲットしたら…
307
00:26:26,194 --> 00:26:29,457
チョコレート・クランチナゲットの
出番よ
308
00:26:33,898 --> 00:26:35,428
何のために?
309
00:26:35,428 --> 00:26:36,694
食べるのよ
決まってるでしょ
310
00:26:36,694 --> 00:26:39,221
強盗作戦の後は
おなかがすくもんね
311
00:26:39,405 --> 00:26:41,350
何か質問は?
312
00:26:41,350 --> 00:26:42,843
ええ あるわ
313
00:26:42,843 --> 00:26:46,640
フェスティバルが始まる前に
どうやってカップケーキを焼くの?
314
00:26:48,985 --> 00:26:51,952
それから「ひもグミ投げ縄」
なんて出来るワケ無いわ
315
00:26:52,598 --> 00:26:53,728
やれば出来るかも?
316
00:26:53,913 --> 00:26:56,483
あと これも不法侵入だわ
317
00:26:56,483 --> 00:26:59,659
犯罪にならない作戦は
考えつかないの?
318
00:27:00,321 --> 00:27:01,769
あたしらには超能力があるだろ
319
00:27:01,769 --> 00:27:05,544
なんでそれを使わねえんだよ
あたしは使いてえんだよ
320
00:27:47,236 --> 00:27:48,305
アップル…
321
00:27:48,561 --> 00:27:50,375
ジャーック!
322
00:27:52,243 --> 00:27:53,548
そうね ダメよ
323
00:27:53,548 --> 00:27:56,941
よくわかったわ じゃあ
あなたが計画してみてよ
324
00:28:21,666 --> 00:28:24,977
鍵のために学校に入れてくれて
ありがとうございます 校長
325
00:28:27,304 --> 00:28:31,099
どうしたしまして
ノックさえすれば解決よね
326
00:28:31,596 --> 00:28:33,417
ありがとう
327
00:29:00,058 --> 00:29:02,158
さあ これで最後よ
328
00:29:02,158 --> 00:29:04,471
ギフトカードを現金に
替えに行かない?
329
00:29:06,961 --> 00:29:09,421
トワイライト
渡したバッグはどこ?
330
00:29:09,421 --> 00:29:11,116
学校に置いて来ちゃった
331
00:29:12,473 --> 00:29:14,711
だが私にいい考えがある
332
00:29:19,847 --> 00:29:22,583
ダッシュでお買い物
333
00:29:55,587 --> 00:29:57,056
ゴメン遅くなっちゃった
334
00:29:57,056 --> 00:29:59,168
駐車スペースが埋まっててさ
335
00:29:59,425 --> 00:30:01,108
だから車をシェアしましょうって
言ったのに
336
00:30:01,951 --> 00:30:04,043
ちゃんとメッセージ読まないとな
337
00:30:04,043 --> 00:30:05,916
自分で走って来れば
良かったのに?
338
00:30:07,557 --> 00:30:08,840
痛い思いをして学んだのさ
339
00:30:08,840 --> 00:30:12,381
スーパースピードと凍った歩道は
相性がサイアク
340
00:30:12,381 --> 00:30:15,084
全員集まった所で…
さあ誰から始める?
341
00:30:15,977 --> 00:30:17,182
始めるって?
342
00:30:17,379 --> 00:30:18,619
何するんだっけ?
343
00:30:18,696 --> 00:30:20,856
秘密のプレゼント交換よ!
344
00:30:22,536 --> 00:30:24,532
それって今日だっけ
345
00:30:24,532 --> 00:30:26,837
覚えてる?名前を紙に書いて
くじ引きしたでしょ
346
00:30:26,837 --> 00:30:28,992
アップルジャックが帽子を
忘れたからブーツに入れてね
347
00:30:28,992 --> 00:30:31,184
あたしの「幸運のブーツ」でね
348
00:30:33,942 --> 00:30:35,808
そのメッセージも読まなかった?
349
00:30:36,011 --> 00:30:38,906
そう…いや 違うよ
その…読んだし
350
00:30:38,906 --> 00:30:41,977
あの…ちょっと行かないと
トイレにさ
351
00:30:45,903 --> 00:30:46,936
ごめん
352
00:30:47,563 --> 00:30:50,074
忘れてた!
信じらんない
353
00:30:50,074 --> 00:30:52,046
フラタシャイへのプレゼントを
買うの忘れるなんて
354
00:30:53,237 --> 00:30:56,051
あと5分でどうやってプレゼントを
見つければいいんだ
355
00:30:58,392 --> 00:31:00,530
あそうか ここモールだった
356
00:31:00,530 --> 00:31:02,520
ここはプレゼントが
生まれる場所
357
00:31:02,663 --> 00:31:04,546
待ってろよ フラタシャイ
358
00:31:06,185 --> 00:31:07,800
並んでる
359
00:31:10,280 --> 00:31:12,137
こっちの方が長い
360
00:31:12,137 --> 00:31:14,075
マジかよ どういう事だよ
361
00:31:25,349 --> 00:31:28,172
どうか並んでませんように
362
00:31:30,887 --> 00:31:34,209
なんでこの時期モールは
こんなに混むんだよ
363
00:31:35,001 --> 00:31:37,842
急ぎの買い物したい人だって
居るんだぞ!
364
00:31:40,451 --> 00:31:42,204
列の先頭に入れて欲しい?
365
00:31:42,204 --> 00:31:43,977
うん そしたら
何でもする…
366
00:31:45,888 --> 00:31:49,113
取り消し!3秒以内だから
セーフだからね
367
00:31:49,368 --> 00:31:52,180
レインボーダッシュ
心配すんなよ ミス・最高
368
00:31:52,180 --> 00:31:55,220
ようこそ「トレンド専門店」へ
何でも揃ってますよ
369
00:31:55,220 --> 00:31:59,404
Wifi靴ヒモとか…
普通の靴も
370
00:31:59,404 --> 00:32:02,106
それから小さめの…靴とか
371
00:32:02,803 --> 00:32:03,861
やりなおすね
372
00:32:03,861 --> 00:32:07,670
いらっしゃい 何でも揃ってますよ
Wifi靴ヒモから…ええと
373
00:32:08,025 --> 00:32:10,693
ただの…普通の靴と…
374
00:32:11,133 --> 00:32:12,201
やりなおしていい?
375
00:32:12,201 --> 00:32:13,926
キミ ここの店員なの?
376
00:32:14,498 --> 00:32:17,109
セールス文句
まだ覚えてないけどね
377
00:32:17,109 --> 00:32:18,132
そうだよ
378
00:32:18,132 --> 00:32:21,526
俺ら仲良しだから
列の先頭に入れてやるよ
379
00:32:23,132 --> 00:32:27,735
ありがと でも「仲良し」は
ちょっと違うんじゃないかな
380
00:32:27,995 --> 00:32:29,585
ダメだ 下手に出ないと
381
00:32:29,585 --> 00:32:31,802
フラタシャイのためだ
この際仕方ない
382
00:32:31,802 --> 00:32:34,337
フラタシャイ?
だったらお任せ下さい
383
00:32:39,998 --> 00:32:42,063
これなんかピッタリだよ
384
00:32:42,324 --> 00:32:44,600
空飛ぶバスケットボールゴール
385
00:32:45,336 --> 00:32:48,279
スリーポイントシュートを外すと
「下手くそ!」ってしゃべるんだ
386
00:32:48,279 --> 00:32:51,787
だからスキルを鍛えるモチベが
上がるってワケさ
387
00:32:52,755 --> 00:32:56,573
ボクは欲しいけど…でも
フラタシャイは欲しがらないね
388
00:32:56,573 --> 00:32:58,664
だろ?あんたが気にいると思った
389
00:32:58,664 --> 00:33:00,553
違う違う
自分で使うんじゃないんだ
390
00:33:00,553 --> 00:33:02,542
フラタシャイにあげるプレゼントを
買いに来たの
391
00:33:03,402 --> 00:33:04,546
了解
392
00:33:12,481 --> 00:33:13,359
これなんかどう?
393
00:33:15,272 --> 00:33:16,512
でも高そう
394
00:33:16,512 --> 00:33:19,529
だよ でもこれを付けると
見る物が全部…
395
00:33:19,529 --> 00:33:21,338
都会の景色になるのさ
396
00:33:23,702 --> 00:33:26,088
森とかかわいい動物でも?
397
00:33:26,335 --> 00:33:29,611
もちろん 全部変わって見える
こいつを付けたらね
398
00:33:31,522 --> 00:33:33,979
ダメだね それだと
フラタシャイは気に入らない
399
00:33:34,202 --> 00:33:36,656
そう そうね 俺が悪かった
ちょっと待ってて
400
00:33:44,157 --> 00:33:46,799
もしも~し
レインボーダ~ッシュ
401
00:33:47,376 --> 00:33:48,714
これならキマリだ
402
00:33:49,148 --> 00:33:50,419
何なのそれ
403
00:33:50,893 --> 00:33:55,644
離れててもハイタッチ出来ちゃう
チビでもね
404
00:33:56,533 --> 00:33:58,572
こんな感じで…もっと
405
00:33:58,572 --> 00:34:00,840
まだまだ…がんばれ
406
00:34:00,840 --> 00:34:02,042
あと少し
407
00:34:03,283 --> 00:34:04,979
はあ?プレゼントにならないよ
408
00:34:04,979 --> 00:34:06,634
どういう層に向けてるの
409
00:34:06,634 --> 00:34:07,933
こんなの欲しがるヤツ
居るもんか
410
00:34:09,853 --> 00:34:12,066
これもうサイコーじゃね?
411
00:34:12,066 --> 00:34:14,320
スネイルズは大喜びするぞ
412
00:34:14,886 --> 00:34:16,738
これしか思いつかないワケ?
413
00:34:16,910 --> 00:34:18,936
キミ フラタシャイに
会った事あるの?
414
00:34:19,058 --> 00:34:21,070
-誰?
-キミの姉さんだろ!
415
00:34:21,070 --> 00:34:23,286
わかってる わかってる
ジョークだよ ゴメン
416
00:34:23,286 --> 00:34:26,754
フラタシャイが超ハッピーになる
ギフトを知ってるよ
417
00:34:26,754 --> 00:34:27,770
今持って来るから
418
00:34:36,497 --> 00:34:37,523
ハイこれだよ
419
00:34:37,822 --> 00:34:38,983
これなら絶対さ
420
00:34:39,575 --> 00:34:40,940
インスタントカメラ
421
00:34:40,940 --> 00:34:42,364
ちょうど去年の今頃…
422
00:34:42,364 --> 00:34:44,696
お気に入りのインスタントカメラが
壊れちゃったんだ
423
00:34:44,910 --> 00:34:46,253
新しいのを欲しがってた
424
00:34:46,930 --> 00:34:49,776
でも姉貴は自分でこういうの
買わないんだ
425
00:34:49,950 --> 00:34:51,099
本当さ
426
00:34:51,983 --> 00:34:55,546
それって…最高のアイデアかも
427
00:34:56,231 --> 00:34:58,020
ありがとう ゼファー
キミってサイコーだね
428
00:35:00,017 --> 00:35:01,273
その通り!
429
00:35:04,723 --> 00:35:06,483
フラタシャイにあげるのは誰?
430
00:35:06,756 --> 00:35:08,475
ずっとここに居たよ!
431
00:35:09,819 --> 00:35:11,342
ハイこれ フラタシャイに
432
00:35:20,499 --> 00:35:23,759
インスタントカメラ?
うれしいわ
433
00:35:24,215 --> 00:35:26,278
-ホントに?
-もう完璧だわ
434
00:35:26,278 --> 00:35:27,966
楽しいスナップ写真にね
435
00:35:27,966 --> 00:35:31,059
ゼファーも去年くれたのよ
最初のが壊れた後でね
436
00:35:31,816 --> 00:35:33,266
そうだったの?!
437
00:35:34,202 --> 00:35:37,003
やっぱりか ゴメンよ
438
00:35:37,003 --> 00:35:39,770
2台あれば
ついに撮れるようになるわ
439
00:35:39,770 --> 00:35:42,683
子熊ちゃんの
ツーアングル写真が
440
00:35:43,069 --> 00:35:44,830
ありがとう レインボーダッシュ
441
00:36:16,524 --> 00:36:20,084
お前にあげるプレゼントと
同じやつを買ったなんて
442
00:36:20,252 --> 00:36:21,889
ハイタッチ!
443
00:36:23,949 --> 00:36:26,771
お おい 泣いてるのかい
スネイルズ?
444
00:36:27,738 --> 00:36:28,773
違うよ
445
00:36:28,773 --> 00:36:32,099
友情っていつもしてるのと
同じさ ハイタッチを
446
00:36:38,752 --> 00:36:41,846
友情の感謝祭
447
00:37:00,801 --> 00:37:01,897
やあみんな
448
00:37:02,068 --> 00:37:04,592
新しい伝統行事を
やりたい子は誰かな?
449
00:37:04,808 --> 00:37:07,083
新しかったら「伝統」とは
言えないわね
450
00:37:07,313 --> 00:37:10,111
伝統と言うからには昔から
続いてるという共通理解が…
451
00:37:10,111 --> 00:37:13,282
新しい伝統行事を
「始めたい」子は誰かな?
452
00:37:13,431 --> 00:37:14,687
-いいんじゃね?
-やるわ
453
00:37:15,160 --> 00:37:16,344
ファビュラスね
454
00:37:16,604 --> 00:37:18,054
用語は正しく使わないとね
455
00:37:18,728 --> 00:37:20,678
毎年リンゴ収穫祭に
うちの一家は…
456
00:37:20,678 --> 00:37:23,237
写真を撮って
知り合いに送るんだ
457
00:37:24,138 --> 00:37:25,861
これは「開拓時代」のコス
458
00:37:26,354 --> 00:37:28,215
この年はみんなで
「森」になったのさ
459
00:37:28,496 --> 00:37:31,263
で 去年はみんなで
幽霊になった
460
00:37:32,895 --> 00:37:34,482
誰も写ってないんだけど
461
00:37:34,763 --> 00:37:37,114
幽霊だから見えないんだろ
トワイライト
462
00:37:37,114 --> 00:37:38,266
まったく
463
00:37:38,434 --> 00:37:41,975
そうよね アップル家の
写真なら毎年見てるわ
464
00:37:42,091 --> 00:37:44,458
考えたんだけんど あたしら
みんなで着飾って…
465
00:37:44,458 --> 00:37:47,561
ホリデイ写真を撮って
学校のみんなに送ったらどうかな
466
00:37:48,054 --> 00:37:51,176
まあ!
ス…ステキ
467
00:37:51,176 --> 00:37:53,586
やばい忘れてた
私やりたいんだけど…
468
00:37:53,586 --> 00:37:55,320
あるのよ…予定が
469
00:37:55,320 --> 00:37:57,719
その 今からね
フープス・ダンキントンと一緒に
470
00:37:57,977 --> 00:37:59,654
知ってるでしょ フープス
クリスタル校の
471
00:37:59,654 --> 00:38:01,908
食べに…行くのよ
サンドイッチをね
472
00:38:02,108 --> 00:38:04,453
何おかしな事言ってるんだい
そいつも連れて来な
473
00:38:04,453 --> 00:38:05,797
彼に写真撮ってもらおう
474
00:38:06,653 --> 00:38:09,979
ああ…残念
今日は行けないって
475
00:38:10,277 --> 00:38:12,900
まず何を着るか考えねえと
476
00:38:13,003 --> 00:38:14,218
私がデザインしてあげるわ!
477
00:38:14,218 --> 00:38:15,276
ダメ!
478
00:38:15,276 --> 00:38:19,314
ハロウィンの時ボクらに「2次
方程式」のコスプレさせただろ
479
00:38:19,757 --> 00:38:21,639
あれは別に
良かったんじゃない?
480
00:38:21,639 --> 00:38:24,170
キミは「+と-」だったからね
481
00:38:24,170 --> 00:38:25,609
ボクは割り切れない気分だよ
482
00:38:26,605 --> 00:38:29,244
待って 今数学のダジャレ
言っちゃった?
483
00:38:30,583 --> 00:38:32,064
もう人生メチャクチャだ!
484
00:38:32,064 --> 00:38:33,815
カッコだったら
カッコいいのにね
485
00:38:36,927 --> 00:38:38,722
もうテーマは決めたんだ
486
00:38:38,784 --> 00:38:40,719
「豊饒のツノ」さ
487
00:38:40,719 --> 00:38:43,288
アレだよ ヤギのツノの形の
バスケットっぽいやつで
488
00:38:43,288 --> 00:38:44,786
花とか果物とかが
いっぱい入ってるやつ
489
00:38:45,140 --> 00:38:47,697
リンゴ収穫祭のシンボルなのさ
490
00:38:47,878 --> 00:38:50,389
私が衣装を引き受けるわね
491
00:38:50,389 --> 00:38:51,742
-ええっ
-予想外ね -ホントに?
492
00:38:51,742 --> 00:38:53,934
写真撮影の場所を
教えてちょうだい
493
00:38:54,119 --> 00:38:55,413
そこに行くわ
494
00:38:56,238 --> 00:38:58,827
こりゃ最高のニュースだ
みんなありがとう
495
00:38:58,827 --> 00:39:00,808
あたしは講堂に行って
用意をするよ
496
00:39:00,808 --> 00:39:02,375
じゃあ午後にね
497
00:39:06,017 --> 00:39:07,653
レアリティ 大丈夫?
498
00:39:07,870 --> 00:39:11,165
あんまりやりたくない事をやるって
言っちゃったみたいだけど
499
00:39:11,567 --> 00:39:15,125
いいえサンセット 残念だけど
私がやると言ったのは…
500
00:39:15,125 --> 00:39:16,704
私がやらないといけない事よ
501
00:39:16,704 --> 00:39:18,475
気前のいい良き友としてね
502
00:39:18,475 --> 00:39:20,776
アップルジャックの撮影会を
救わないと!
503
00:39:21,399 --> 00:39:23,522
それに私が一番センスいいしね
504
00:39:23,522 --> 00:39:25,719
ね これがホントの理由さ
505
00:39:25,930 --> 00:39:29,324
私はヤギのツノのなんちゃらって
全然知らないのよ
506
00:39:29,487 --> 00:39:30,887
豊饒のツノ?
507
00:39:30,887 --> 00:39:34,690
ホージョーにょツニョ…
でも保証するわ
508
00:39:34,690 --> 00:39:38,127
私なら作ってみせるわ
史上最高の…
509
00:39:38,127 --> 00:39:40,719
その…それをね
510
00:39:45,342 --> 00:39:47,951
レアリティ!大丈夫?
何か欲しいものは?
511
00:39:47,993 --> 00:39:50,293
演劇部の衣装室に
連れってってちょうだい
512
00:39:50,293 --> 00:39:51,884
時間がないのよ
513
00:40:13,213 --> 00:40:15,193
やってみせるわ
この…
514
00:40:15,367 --> 00:40:16,605
「豊饒のツノ」
515
00:40:17,323 --> 00:40:20,395
…があまりにファッショナブルで
ひと目で分かるように これが…
516
00:40:20,395 --> 00:40:21,641
「豊饒のツノ」
517
00:40:21,983 --> 00:40:23,481
…だと
518
00:40:24,103 --> 00:40:26,684
じゃあ 今日の診察は
いっぱいなんですね?
519
00:40:26,895 --> 00:40:28,080
何の電話なの サンセット
520
00:40:28,080 --> 00:40:31,397
何とか午後に予定を
入れようと思って
521
00:40:31,397 --> 00:40:34,146
でも歯医者さんもお医者さんも
皮膚科も足の先生も…
522
00:40:34,146 --> 00:40:36,076
ギター教室も全部いっぱいなの
523
00:40:36,626 --> 00:40:38,076
足がどうかしたの?
524
00:40:38,323 --> 00:40:40,615
こんな写真に入りたくないのよ
トワイライト
525
00:40:40,842 --> 00:40:42,111
だってバカみたいでしょ
526
00:40:42,230 --> 00:40:44,381
そうよサンセット
その通り
527
00:40:44,617 --> 00:40:48,043
でも私達は最高に
ファッショナブルなバカになるの
528
00:40:48,285 --> 00:40:49,723
アップルジャックは
友達なんですもの
529
00:40:49,723 --> 00:40:51,560
それぐらいは当然でしょ
530
00:40:52,172 --> 00:40:53,567
友情のためにね
531
00:40:55,023 --> 00:40:56,336
友情のためね
532
00:41:12,128 --> 00:41:16,019
言っとくけど 2次方程式の方が
これよりマシだったわ
533
00:41:16,019 --> 00:41:19,521
何ですって?耳がコーンとして
よく聞こえなかった
534
00:41:20,588 --> 00:41:22,555
コーンなのしか
思いつかなくてゴメン
535
00:41:22,555 --> 00:41:24,311
モロにコシに来そう!
536
00:41:24,674 --> 00:41:27,699
このコスチュームいいじゃない
私はブドウの房よ
537
00:41:27,699 --> 00:41:30,662
誰かに見られる前に
講堂へ急ぎましょう
538
00:41:46,167 --> 00:41:47,803
走れ!
539
00:41:56,856 --> 00:41:58,638
助けて!動けない
540
00:42:07,558 --> 00:42:08,686
大丈夫よ
541
00:42:16,854 --> 00:42:19,431
やっぱり これじゃ
ダメだものね
542
00:42:19,431 --> 00:42:21,717
今だれか
「くだもの」って言った?
543
00:42:22,034 --> 00:42:24,707
いいから写真を撮りましょう
もう失う物はないわ
544
00:42:27,391 --> 00:42:29,182
すごいセットだね
フォトフィニッシュ
545
00:42:32,346 --> 00:42:33,793
これは何であるか
546
00:42:34,644 --> 00:42:39,540
コスチュームとか着て
撮影するって言ったわよね
547
00:42:39,572 --> 00:42:40,748
アップルジャック?
548
00:42:40,748 --> 00:42:43,440
ここに来るのが
大変な試練だったのよ
549
00:42:43,440 --> 00:42:45,384
指差されて笑い者に
なりながらね
550
00:42:45,469 --> 00:42:47,684
でもあなたは私達の
友達だし…
551
00:42:48,097 --> 00:42:50,262
あなたの家族の伝統を
リスペクトしようと思って
552
00:42:50,262 --> 00:42:53,648
だからトウモロコシや
カボチャの格好をするのも…
553
00:42:53,915 --> 00:42:54,947
ブドウもね
554
00:42:55,173 --> 00:42:58,828
何ともないわ あなたという
親友を愛すればこそよ
555
00:43:03,549 --> 00:43:04,546
何だってェ?
556
00:43:04,736 --> 00:43:07,042
衣装を作って着せるのは
グラニースミスなんだよ
557
00:43:07,298 --> 00:43:09,740
あたしはただ豊饒のツノの
セットの前で…
558
00:43:09,740 --> 00:43:11,299
写真を撮ろうって言ったんだ
559
00:43:11,990 --> 00:43:13,934
あんたが「衣装」って言った時に
気付くべきだったね
560
00:43:20,774 --> 00:43:25,445
着替えてもいいけど
でもそれだとムダになっちゃうわね
561
00:43:25,445 --> 00:43:27,905
あなたのために作った
アンサンブルが
562
00:43:33,312 --> 00:43:35,367
みんなに幸せなホリデイが
来ますように
563
00:43:35,367 --> 00:43:37,776
あたし達の豊饒のツノから
お祈りします
564
00:43:38,045 --> 00:43:39,797
愛を込めて アップルジャック
565
00:43:39,978 --> 00:43:41,144
サンセット・シマー
566
00:43:41,273 --> 00:43:42,400
レインボーダッシュ
567
00:43:42,964 --> 00:43:44,207
フラタシャイ
568
00:43:44,500 --> 00:43:45,549
レアリティ
569
00:43:45,549 --> 00:43:46,672
ピンキーパイ
570
00:43:46,672 --> 00:43:48,587
そして
トワイライト・スパークル
571
00:43:57,698 --> 00:44:00,302
ウェイク・アップ!
572
00:44:05,448 --> 00:44:06,746
おはよう みんな
573
00:44:06,746 --> 00:44:09,856
「朝までドラムセッション」
聞きながら少しは眠れたかい?
574
00:44:11,528 --> 00:44:13,395
あら?うるさかったとか?
575
00:44:14,844 --> 00:44:17,014
全然寝らんなかった
576
00:44:17,187 --> 00:44:18,766
あれ? サンセットはどこ?
577
00:44:18,766 --> 00:44:22,888
わかった きっともう着替えて
ステージの場所取りに行ったんだ
578
00:44:30,236 --> 00:44:31,836
全然そんな事なかったね
579
00:44:32,040 --> 00:44:35,469
「徹夜」が思ったより
キツかったみたいだね
580
00:44:36,152 --> 00:44:38,199
あと5分だけ…セレスティア様
581
00:44:38,800 --> 00:44:40,966
魔法学校に行きたくない
582
00:44:42,809 --> 00:44:43,856
こりゃひどい
583
00:44:43,856 --> 00:44:48,060
さっさと起こしてシャッキリさせねえと
お楽しみを見逃しちまう
584
00:44:49,248 --> 00:44:51,762
サンセットは
お楽しみが大好きなのに!
585
00:44:53,197 --> 00:44:54,504
いい考えがあるわ
586
00:44:54,504 --> 00:44:55,365
ボクもあるよ
587
00:44:55,535 --> 00:44:56,538
あたしもあるんだな
588
00:45:20,439 --> 00:45:21,843
さあ起きな ねぼすけ
589
00:45:21,843 --> 00:45:24,988
お日様はもう昇ってる
予定に遅れちまうぞ
590
00:45:26,067 --> 00:45:28,766
朝のパンケーキ作るには
かまどを作らねえとな
591
00:45:30,516 --> 00:45:31,740
何を作るって?
592
00:45:31,981 --> 00:45:33,545
常識だろ
593
00:45:33,852 --> 00:45:36,960
キャンプに来たら
自炊と決まってる
594
00:45:36,960 --> 00:45:38,047
さあやろう
595
00:45:42,898 --> 00:45:43,972
あなたこれ…
596
00:45:44,088 --> 00:45:45,187
毎朝…
597
00:45:45,500 --> 00:45:46,792
やってるワケ?
598
00:45:46,792 --> 00:45:48,057
当たり前だろ
599
00:45:48,057 --> 00:45:50,815
ひょっとして毎朝
ルームサービスが来て…
600
00:45:50,815 --> 00:45:52,184
全部やってくれると思ってた?
601
00:45:52,990 --> 00:45:55,624
レアリティならおかかえシェフを
連れて来るかもと思って
602
00:45:55,822 --> 00:45:58,856
冷蔵庫に巻き寿司と
パフェがいっぱい入ってるし
603
00:45:59,484 --> 00:46:02,639
あの寿司を作ったのは
誰だと思う?
604
00:46:12,038 --> 00:46:13,781
ビッグマックがいつも言ってる
605
00:46:13,781 --> 00:46:16,725
「朝一番に働けば
一日爽快」ってね
606
00:46:17,917 --> 00:46:19,516
そんなにしゃべるの?
607
00:46:19,959 --> 00:46:21,157
んだよ
608
00:46:21,815 --> 00:46:24,104
一言に込められてるのさ
609
00:46:27,109 --> 00:46:30,340
レインボーダッシュ様の朝の
ワークアウトについて来れるか?
610
00:46:30,340 --> 00:46:31,845
さあどうだサンセット?
611
00:46:31,845 --> 00:46:33,277
覚悟はいいか?
612
00:46:35,217 --> 00:46:36,965
ついて来れたね
613
00:46:37,548 --> 00:46:41,781
朝のワークアウトって言われたから
すごいハードなのかと思っちゃった
614
00:46:41,998 --> 00:46:46,396
違うよ 簡単で優しいのさ
615
00:46:48,558 --> 00:46:52,463
じゃあ最初は
「下り坂の犬」からだ
616
00:46:52,679 --> 00:46:54,125
次はネコのポーズ
617
00:46:54,372 --> 00:46:55,639
そしてコブラのポーズ
618
00:46:55,794 --> 00:46:56,911
「のけぞりラマ」
619
00:46:59,107 --> 00:47:00,107
「逆立ちアナグマ」
620
00:47:00,618 --> 00:47:02,115
「波間のインコ」
621
00:47:02,654 --> 00:47:03,787
「裏返しカメ」
622
00:47:04,112 --> 00:47:05,529
「面食らったキツネザル」
623
00:47:05,628 --> 00:47:06,900
「ハイテクなロバ」!
624
00:47:07,352 --> 00:47:08,160
「自転車に乗った馬」!
625
00:47:09,995 --> 00:47:13,076
動物のヘンなポーズは
私には無理ね
626
00:47:13,474 --> 00:47:17,651
いいだろ 寝てたんじゃ
これは見られないよ
627
00:47:17,952 --> 00:47:20,688
何を?コンサート開始は
1時間後だし
628
00:47:24,193 --> 00:47:26,753
サンセット あれが
「サンライズ」さ
629
00:47:32,243 --> 00:47:33,379
ポーズを思いついたわ
630
00:47:33,379 --> 00:47:37,452
これよ 「友達に感謝」
631
00:47:38,663 --> 00:47:40,371
サンセット もう大変だよ
632
00:47:40,371 --> 00:47:42,732
今までで…サイコーの…
朝ごはん!
633
00:47:48,999 --> 00:47:52,219
朝食がこんなんじゃ
ダメじゃないの?
634
00:47:55,029 --> 00:47:56,913
もちろんダメよ
635
00:47:57,119 --> 00:47:58,996
朝食は「バランス」取らないとね
636
00:47:59,991 --> 00:48:02,513
ココナッツカップケーキワッフル
ジェリービーン・ドーナツ
637
00:48:02,513 --> 00:48:04,510
シュガークッキー・クロワッサンも
忘れずにね
638
00:48:06,424 --> 00:48:08,176
まだ全然眠いわ
639
00:48:08,957 --> 00:48:10,162
5分間待つのよ
640
00:48:10,392 --> 00:48:11,970
5分後
641
00:48:12,217 --> 00:48:13,914
あたし達 サイキョー!
642
00:48:16,091 --> 00:48:17,115
言ったでしょ!
643
00:48:17,238 --> 00:48:18,785
胃の感覚が無いわ
644
00:48:18,993 --> 00:48:19,985
ここかな?
645
00:48:21,218 --> 00:48:23,814
ボクは黄金の犬だぞ!
646
00:48:27,267 --> 00:48:29,986
もう永久に眠らない!
647
00:48:37,324 --> 00:48:38,603
かわいそうなサンセット
648
00:48:38,744 --> 00:48:39,813
砂糖でテンション上がりすぎ
649
00:48:40,384 --> 00:48:42,915
ピンキーと同じモノ食べたら
こうなるよね
650
00:48:43,509 --> 00:48:45,197
ピンキーも沈没さ
651
00:48:53,392 --> 00:48:56,190
ザ・ラスト・ドロップ
652
00:49:12,964 --> 00:49:15,778
DJポンスリーがスタースワール
音楽祭で演奏するなんて…
653
00:49:15,778 --> 00:49:17,486
なんてスゴいのかしら
654
00:49:17,486 --> 00:49:22,691
もう最高だわ 観客と共演する
サプライズもあるって聞いたけど
655
00:49:22,768 --> 00:49:24,120
んだな!
656
00:49:41,921 --> 00:49:44,046
さあ来るわよ
ビート・ドロップが
657
00:49:48,152 --> 00:49:49,397
サプライズってこれの事?
658
00:49:50,460 --> 00:49:52,676
私達の誰かが
ステージに呼ばれるみたい
659
00:49:52,846 --> 00:49:56,841
ああーそうか!
私達が共演するのね
660
00:49:57,157 --> 00:49:58,782
んだな!
661
00:50:25,763 --> 00:50:27,152
勝負する?
662
00:50:35,420 --> 00:50:36,828
さあ来い!
663
00:51:51,404 --> 00:51:52,972
見せてあげるわ
664
00:51:52,972 --> 00:51:55,035
野生のビート!
665
00:53:24,895 --> 00:53:27,297
お天気急変
666
00:53:30,326 --> 00:53:33,040
今日の天気はまるで
ピクニックで食べるピーチ・パイだな
667
00:53:33,388 --> 00:53:34,763
完璧な日和だよね…
668
00:53:34,763 --> 00:53:36,732
藤色のフリンジに!
669
00:53:37,113 --> 00:53:39,585
バンドの「フリンジ」は
5時まで演奏しねえよ
670
00:53:39,585 --> 00:53:40,370
いえいえいえいえ
671
00:53:40,370 --> 00:53:43,679
私のこの音楽祭ファッションの事よ
672
00:53:46,449 --> 00:53:47,676
一陣のそよ風
673
00:53:47,676 --> 00:53:50,333
フリンジがヒラヒラする
最高のアクセサリーね
674
00:53:54,991 --> 00:53:56,926
待って 何なのこれは?
675
00:53:57,076 --> 00:54:01,729
変ね 次の皆既日食は
まだまだずっと先のハズよ
676
00:54:02,427 --> 00:54:04,909
今はそういう話じゃないわね
677
00:54:08,963 --> 00:54:10,189
雨?!
678
00:54:10,189 --> 00:54:13,232
でもでも…このスエードが!
679
00:54:13,232 --> 00:54:14,758
濡れてしまったら台無しよ
680
00:54:14,758 --> 00:54:16,538
つまり音楽祭がすべて
台無しになっちゃうわ
681
00:54:16,538 --> 00:54:20,123
私も一生トラウマになっちゃうわ
こんな天気になるなんて
682
00:54:20,242 --> 00:54:22,697
ああなぜなの!
なぜなぜなぜ…
683
00:54:23,061 --> 00:54:26,034
どうして雨は降るのかしら
684
00:54:27,777 --> 00:54:30,285
それはね 寒冷前線が…
685
00:54:30,285 --> 00:54:31,988
誰か助けて!
686
00:54:32,217 --> 00:54:33,339
あたしにいい考えがあるよ
687
00:54:33,483 --> 00:54:34,847
あら あたしもよ
688
00:54:55,577 --> 00:54:57,027
うちの一家には
言い伝えがあるのさ
689
00:54:57,027 --> 00:55:00,353
「雨が降ったら釣りエサがタダ」
690
00:55:00,709 --> 00:55:05,940
変テコで面白いけど
解説がないとわからないわ
691
00:55:05,940 --> 00:55:09,300
なんでぬかるみで
泥遊びしなきゃいけないの!
692
00:55:09,652 --> 00:55:12,017
どんな時でもプラスの面を
見つけようって事さ
693
00:55:12,350 --> 00:55:14,547
雨が降るといっぱい
出て来るんだ…
694
00:55:15,808 --> 00:55:16,879
ミミズがさ
695
00:55:17,965 --> 00:55:19,623
泥を体に塗れば…
696
00:55:19,623 --> 00:55:23,170
こっそりブタに忍び寄る時に
気付かれない
697
00:55:24,015 --> 00:55:28,218
ブタに忍び寄るって
一体どういう状況なのよ
698
00:55:28,648 --> 00:55:30,269
その答えは自分で見つけてくれ
699
00:55:32,724 --> 00:55:35,506
あたしに言えるのは
泥を腕や首に塗れば…
700
00:55:35,506 --> 00:55:36,418
顔に!
701
00:55:38,224 --> 00:55:41,051
毛穴引き締めフェイスパックに
ここの泥は最高だわ
702
00:55:41,051 --> 00:55:42,325
ありがとう アップルジャック
703
00:55:43,622 --> 00:55:45,823
プラスの面を見つけられた
みてえだな
704
00:55:46,221 --> 00:55:48,090
ミミズは獲らなくていいのかい?
705
00:55:48,090 --> 00:55:49,559
遠慮しとくわ
706
00:55:50,515 --> 00:55:52,687
服の問題は
全然解決してないんだけど
707
00:55:52,846 --> 00:55:54,796
でも幸せそうだろ?
708
00:55:57,224 --> 00:55:59,976
私は過去3週間
天候が急変した時に…
709
00:55:59,976 --> 00:56:02,631
使う発明品を作ろうと
ずっと構想してたのよ
710
00:56:02,631 --> 00:56:06,915
表面の水を吸収するレインコート
自動乾燥機能付き傘…
711
00:56:06,915 --> 00:56:09,492
メガネに装着するワイパーとかね
712
00:56:09,635 --> 00:56:10,575
すばらしいわね
713
00:56:10,575 --> 00:56:11,875
で どれを作ったの?
714
00:56:11,875 --> 00:56:12,970
作らなかったわ
715
00:56:13,207 --> 00:56:15,487
私が持って来たのはゴミ袋だけ
ゴミ拾い手伝おうと思ってね
716
00:56:16,318 --> 00:56:18,359
私を助けてくれるんじゃ
なかったの?!
717
00:56:18,415 --> 00:56:21,051
待って トワイライト
ゴミ袋よ!
718
00:56:21,293 --> 00:56:23,769
あなたは天才ね!
719
00:56:24,142 --> 00:56:25,244
そうなの?
720
00:56:32,146 --> 00:56:35,232
雨ガッパにするなんて
あなたこそ天才ね
721
00:56:35,398 --> 00:56:38,072
いいえ 2人とも天才よ
722
00:56:38,072 --> 00:56:41,892
これも見てちょうだい
フリンジ付き雨ガッパよ!
723
00:56:48,756 --> 00:56:51,555
ビニエット 良かった
出てくれたのね
724
00:56:51,555 --> 00:56:53,386
私のドレスがズブ濡れなのよ
725
00:56:53,386 --> 00:56:54,710
マスカラは流れちゃったし
726
00:56:54,710 --> 00:56:56,823
見てちょうだいこのジャケット
727
00:56:57,155 --> 00:56:59,809
ジャケットはどうでもいいわ
そのヘアよ!
728
00:57:00,718 --> 00:57:02,270
それ…もうサイコー!
729
00:57:02,599 --> 00:57:05,203
ホ…ホントに?
そりゃあなたは…
730
00:57:05,203 --> 00:57:07,382
「#雨なんか気にしないヘア」
731
00:57:07,382 --> 00:57:10,462
私とお仕事したせいで
あなたのセンスも上がったみたいね
732
00:57:10,657 --> 00:57:12,490
トレンド・セッター!
733
00:57:13,292 --> 00:57:15,081
「雨なんか気にしないヘア」が
トレンド?
734
00:57:15,081 --> 00:57:18,224
そ…そうね 当然だわ
流行らせていかないとね
735
00:57:18,972 --> 00:57:21,006
あの…もしもし?
736
00:57:23,905 --> 00:57:25,197
うまく行くといいけど
737
00:57:31,157 --> 00:57:34,229
ねえ聞いて 今回の事で
いい教訓を学んだわ
738
00:57:34,541 --> 00:57:37,025
人間として成長出来たの
739
00:57:37,233 --> 00:57:41,590
大惨事を受け入れる心があれば
真実が見つかる
740
00:57:41,861 --> 00:57:43,141
それはすなわち…
741
00:57:45,671 --> 00:57:48,399
ヘアドライヤーを探さないと!
742
00:57:56,318 --> 00:57:58,902
頼れる相棒は誰だ
743
00:58:03,364 --> 00:58:04,641
ほぼ最前列だぞ
744
00:58:04,893 --> 00:58:07,493
さあみんな
ネコ踊りで足踏みだ
745
00:58:09,649 --> 00:58:12,812
まだ大丈夫
これ以上何もなければ…
746
00:58:17,038 --> 00:58:19,671
ちょっくら踊りは休んだ方が
いいかもしんねえな
747
00:58:23,260 --> 00:58:24,307
あんたらは戻ってな
748
00:58:24,517 --> 00:58:27,408
せっかく前の方だったのに
あたしのせいであきらめる事ぁねえ
749
00:58:27,616 --> 00:58:31,520
でも「ダーク・シッスルウィード」を
見逃すのはダメでしょ
750
00:58:31,750 --> 00:58:35,238
そうだよ「楽しい音楽祭の
友情のオキテ」だからね
751
00:58:35,238 --> 00:58:37,487
「頼れるパートナーが
いつでも付いてなきゃダメ」
752
00:58:38,324 --> 00:58:39,923
あんたらは最高だな
753
00:58:41,317 --> 00:58:43,867
それじゃあ誰に
頼んだらいいかな…
754
00:59:05,069 --> 00:59:06,900
コーチが作ってくれた
秘伝の薬を作ってやるよ
755
00:59:06,900 --> 00:59:10,482
ボクが前に総当たりの準決勝で
足の腱ひねっちゃった時にさ
756
00:59:10,482 --> 00:59:13,250
それってアレだろ?
スポーツ用語
757
00:59:14,460 --> 00:59:17,577
で この薬はさ…軟膏かな?
758
00:59:17,577 --> 00:59:19,325
クリームって事にしよう
759
00:59:19,325 --> 00:59:21,168
これで何でも治っちゃうのさ
760
00:59:21,168 --> 00:59:22,166
そしたらドーン!で
761
00:59:22,166 --> 00:59:24,479
ダーク・シッスルウィードの
ステージはバッチリさ
762
00:59:26,678 --> 00:59:28,328
本当にこれで効くの?
763
00:59:28,328 --> 00:59:30,354
なんか腐った牛乳みたいな
匂いなんだけんど
764
00:59:30,586 --> 00:59:31,936
またはお高いチーズ
765
00:59:31,936 --> 00:59:34,882
万能軟膏の匂いだ
すぐわかったよ
766
00:59:36,361 --> 00:59:38,471
ダーク…シッスルウィード?
767
00:59:38,703 --> 00:59:42,930
声が出なくなっちゃってさ
これからステージなのに
768
00:59:43,124 --> 00:59:46,108
そいつを僕の喉に
塗らせてもらってもいいかな?
769
00:59:46,878 --> 00:59:49,079
ぬ…ヌリヌリしちゃって下さい
770
00:59:50,761 --> 00:59:54,083
ダーク・シッスルウィードに
「ヌリヌリ」って言っちゃった
771
00:59:56,119 --> 00:59:58,497
このヒリヒリが
効くんだよ
772
00:59:58,497 --> 01:00:01,884
捜し物が見つかるのは
773
01:00:01,884 --> 01:00:04,532
一番意外な場所さ
774
01:00:04,532 --> 01:00:08,022
例えばこの救急テント
775
01:00:08,022 --> 01:00:09,978
不思議なものさ
776
01:00:09,978 --> 01:00:13,835
僕はダーク・シッスルウィード
777
01:00:13,835 --> 01:00:16,434
それが僕の本名
778
01:00:16,922 --> 01:00:20,014
こんな近くで聞けるなんて
779
01:00:20,014 --> 01:00:22,326
おや?
君も声がかすれちゃったのかい?
780
01:00:26,452 --> 01:00:28,048
付き合ってくれてありがとさん
ピンキー
781
01:00:28,861 --> 01:00:31,936
きっとまたいつか見られるよな?
ダーク・シッスルウィード
782
01:00:31,936 --> 01:00:33,047
そのうち…
783
01:00:33,137 --> 01:00:36,098
待ってよ 「そのうち」って
今日の事でしょ
784
01:00:36,098 --> 01:00:39,107
あなたにゼッタイ見せてあげなきゃ
ダーク・シッスルウィードを!
785
01:00:39,276 --> 01:00:42,757
あたしの作戦は狂犬のように
クレージー
786
01:00:42,757 --> 01:00:45,507
あまりにも狂ってるから
逆にうまく行くかも
787
01:00:45,507 --> 01:00:47,215
さあ行くよ ワンちゃん
788
01:00:48,349 --> 01:00:50,180
そうだった 足が痛くて
走れないのね
789
01:00:50,180 --> 01:00:51,244
だったら!
790
01:00:55,966 --> 01:00:57,374
エンヤゴラ!
791
01:00:59,180 --> 01:01:01,941
あの ピンキー?
そんな無理しなくても…
792
01:01:02,015 --> 01:01:03,582
さっきの所に戻ろう
793
01:01:04,175 --> 01:01:05,900
ダメよ あんたは…
794
01:01:06,044 --> 01:01:10,177
見るのよ…ダーク…
シッスルウィードを!
795
01:01:13,395 --> 01:01:15,556
こいつァたまげた
796
01:01:16,037 --> 01:01:18,460
ここは特等席じゃねえか
797
01:01:18,667 --> 01:01:21,038
ピンキーパイ
あんたは最高だ
798
01:01:25,253 --> 01:01:27,985
これでよく見えるかな?
アップルジャーック!
799
01:01:33,964 --> 01:01:35,769
でもおかしくね?
800
01:01:35,769 --> 01:01:39,021
ホントの友達が2人も居るのに
なんで俺を選んだのさ
801
01:01:39,021 --> 01:01:41,434
あんたがスネイルズと一緒じゃ
なくって寂しそうだったから
802
01:01:42,268 --> 01:01:44,567
その名前はもう俺には
何の意味もないね
803
01:01:45,730 --> 01:01:46,900
でもわかんない
804
01:01:46,900 --> 01:01:50,862
昨日耳栓無くしたって言ったら
それっきり置いてかれたんだ
805
01:01:51,851 --> 01:01:53,498
まあ 今はあたしらで居るだろ
806
01:01:53,498 --> 01:01:56,486
親友が一緒に居ないって
最悪だよな
807
01:01:57,326 --> 01:01:59,602
-だからあたしは…
-俺はたった一人
808
01:01:59,602 --> 01:02:01,450
だからあたしがこうして…
809
01:02:01,450 --> 01:02:04,596
この世界にただ一人
孤独なんだ
810
01:02:06,504 --> 01:02:09,472
あんた 俺の新しい親友に
なってくれんの?
811
01:02:09,675 --> 01:02:11,283
いや…あたしはそこまで…
812
01:02:11,283 --> 01:02:14,164
ああ…そうだね
わかるよ
813
01:02:15,069 --> 01:02:17,668
わかった なってやるよ
あんたの親友…
814
01:02:17,668 --> 01:02:20,429
スネイルズ!
戻って来たんだね
815
01:02:20,578 --> 01:02:24,843
何言ってんだよ スニップス
ずっと探してたんだぞ
816
01:02:26,474 --> 01:02:28,774
ダーク・シッスルウィード?
817
01:02:29,030 --> 01:02:30,812
君達 スネイルズの友達?
818
01:02:30,971 --> 01:02:33,734
この子は僕が今まで会った中で
サイコーに面白いんだ
819
01:02:33,974 --> 01:02:36,785
あれやって あれやってよ
820
01:02:41,031 --> 01:02:46,194
そうだ 君達がこの
若き天才の友達なら…
821
01:02:46,194 --> 01:02:48,595
みんなでステージに来ないか?
822
01:02:53,920 --> 01:02:56,698
もう絶対俺を置いて行くなよ
823
01:02:57,109 --> 01:02:58,728
あたしも居るけど
824
01:02:58,729 --> 01:02:59,729
20/12/05
for youtube release
これまでも分割してYoutubeで公開されていましたが全部まとめての公開は初めてです。
あれから一年、色褪せないガールズ達の活躍を見ながらこの一年に思いを馳せてみてはいかがでしょうか。
言語は原語版(英語)のみとなっていますが日本からこちらを視聴する時の助けとしてセリフの翻訳を用意しました。使い方の説明は記事の最後の方にあります。
第1部「ブリザード・オア・バスト」
タイトルは吹雪か破滅か!と言った意味で、意訳を入れると「何が何でも大雪の日!」と言う所でしょうか。
テストの前の一夜漬けのために集まったガールズ達ですが、成果が上がらないまま朝を迎えてしまいます。しかしレインボーダッシュには秘策がありました。セレスティア校長に今日は大雪だと思わせて、学校ごとテストを休みにしてしまおうというのです。かくしてドタバタ大騒動が始まりますが…
第2部「セービング・ピンキーズ・パイ」
タイトルは凄惨な戦闘描写で有名な戦争映画「プライベート・ライアン(原題セービング・プライベート・ライアン)」(1998年)のパロデイ。
途中で手持ちカメラの手ブレエフェクトが入り、音声がこもって次々に悲惨な戦闘シーン(の無害なパロ)が映し出される演出をお楽しみ下さい。
レアリティにできたてのスフレ・ケーキを食べさせてあげたいピンキー。そのためには焼き上がってから7分以内に届けなければいけません。配達を手伝うサンセット・シマーですが、ドアを開けるとそこは町内を挙げての壮絶な雪合戦のバトルフィールドが広がっていました…
第3部「ザ・サイダーラウス・フールズ」
タイトルは「サイダーにたかるアホども」と言う意味ですがシリアスドラマ映画「サイダーハウス・ルール(原題The Cider House Rules、1999年)」のもじり。
毎年アップルジャック一家のアップルサイダーパーティーをあの手この手で邪魔をするフリムフラム兄弟。今年は助っ人のサイトワイがそれを阻止しようと複雑怪奇な作戦を立てますが、結果は果たして…?
第4部「ウインター・ブレイクイン」
タイトルは「ウィンターブレイク(冬休み)」とブレイク・イン(押し入る事)を引っ掛けたもの。
子供達にあげるプレゼントをレンタル倉庫に預けたガールズ達。でも鍵を学校のロッカーに忘れてきてしまいます。果たしてどうやったら鍵を取り戻せるか?サンセット、ピンキー、アップルジャックが侵入計画を妄想しますが…
第5部「ダッシング・スルー・ザ・モール」
タイトルはおなじみ「ジングルベル」の歌詞の出だし「ダッシング・スルー・ザ・スノウ…」をもじったもの。
プレゼントの交換会をするためにいつものショッピングモールに集まったガールズ達。ところがレインボーダッシュはその事をすっかり忘れていました。果たして買い物で大混雑のモールでトイレに行くと言ってごまかした時間でフラタシャイのためのプレゼントを見つけることが出来るでしょうか。
第6部「O Come All Ye Squashful」
タイトルはクリスマスの定番の賛美歌(1954年の讃美歌111番)「O Come, All Ye Faithful(神の御子は今宵しも)」とカボチャの一種Squashをかけてもじったもの。
クリスマスが近づき、生徒達はカードを交換して和気あいあいとしているキャンテロット高校。
そこでエクエストリアガールズみんなで写真を撮って学校のみんなに送ろうと言うアップルジャック。派手なコスプレをして写真撮影をするものと思い込んだガールズ達は大混乱しますが…
最後に7人が一人づつ名前を言うシーンはファンへの別れの挨拶のようにも聞こえます。マイリトルポニー本編のように壮大なストーリーで締めくくりにはなりませんでしたが、これはこれで、またいつか帰ってきてくれるような気がして悪くないですね。
なお、おまけ?で「サンセッツ・バックステージ・パス」関連からランダムな「結末3択」短編が4本入っています。
「ウェイク・アップ!」
「ザ・ラスト・ドロップ」
「インクリメント・レザー」
「アカウンタビリバディーズ」
結末を選ぶ機能はYoutubeから削除されてしまったのですが、普通に見ていれば3種類の結末が全部見られます。(選択待ちタイムが少々じれったいですね)
言語は原語版(英語)のみとなっていますが日本からこちらを視聴する時の助けとしてセリフの翻訳を用意しました。
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。
各セリフの表示はこうなっています。
例:
847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)
使い方としては動画と同時にテキストを表示させておいて少しづつスクロールすれば内容がわかるのですが、srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることが出来ます。
.srt字幕ファイルの作成方法:
1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。
2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。
3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。
こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、再生環境によっては再生のタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。
=========================
1
00:00:00,075 --> 00:00:03,798
あなたは私のエクエストリアガールズ
2
00:00:05,174 --> 00:00:07,810
雪を降らせよう
3
00:00:26,977 --> 00:00:28,045
起きてる 起きてるわ
4
00:00:28,045 --> 00:00:30,345
今何時?
テスト終わっちゃった?
5
00:00:33,068 --> 00:00:35,993
いいえ でも30分で
学校が始まるわよ
6
00:00:36,719 --> 00:00:38,892
みんなテスト大丈夫そう?
7
00:00:39,095 --> 00:00:41,609
徹夜して勉強したけど…
8
00:00:41,685 --> 00:00:46,683
「蒸発」と「昇華」がどう違うのか
まだわからないわ
9
00:00:47,591 --> 00:00:50,484
あたしも蒸発したい気分だ
10
00:00:50,628 --> 00:00:54,164
初めてみんなで一夜漬け
したのに寝ちゃうなんて
11
00:00:54,477 --> 00:00:56,289
ボクは違うよ
12
00:00:59,971 --> 00:01:02,759
キミらが無い頭振り絞って
徹夜してる間に…
13
00:01:02,759 --> 00:01:05,726
計画を考えてやったのさ
14
00:01:12,246 --> 00:01:13,703
それのどこが計画なの?
15
00:01:15,531 --> 00:01:18,454
ああもう 全部言わないと
わかんないの?
16
00:01:18,613 --> 00:01:20,020
雪が降ってます
17
00:01:22,642 --> 00:01:26,492
雪が降れば学校は休校
学校がなければテストもナシ
18
00:01:28,525 --> 00:01:30,695
ちょっとしか降ってねえだろ
レインボーダッシュ
19
00:01:32,130 --> 00:01:35,458
何言ってんのさ
キミ達ちゃんと見えてる?
20
00:01:35,748 --> 00:01:37,103
私はメガネをすれば
両目とも2.0よ
21
00:01:37,103 --> 00:01:40,685
休校になるほど降ってないのは
明らかだわ
22
00:01:42,178 --> 00:01:44,788
休校だったら良かったのに
23
00:01:44,788 --> 00:01:47,626
休校になるのは…
これからさ
24
00:01:47,879 --> 00:01:50,340
ボクらはこれまで沈没する
クルーズ船を救い…
25
00:01:50,340 --> 00:01:53,430
タイムループして
コンサートを見たんだぞ
26
00:01:53,430 --> 00:01:55,858
セレスティア校長に「雪だから
休校にしよう」と…
27
00:01:55,858 --> 00:01:57,728
思わせるぐらい簡単だろ
28
00:01:58,454 --> 00:02:03,116
他にも罪のない勉強してない
子がいっぱい居るはずだ
29
00:02:03,116 --> 00:02:04,747
そいつらを救えるのは
ボク達だけだ
30
00:02:04,854 --> 00:02:07,765
さあどうする?
ハイ一緒にやる人!
31
00:02:08,264 --> 00:02:09,672
どうしようかな
32
00:02:13,637 --> 00:02:15,206
やる?やる?
33
00:02:16,157 --> 00:02:17,250
じゃあやる
34
00:02:23,482 --> 00:02:26,056
やばい 「みんなで
頑張るシーン」が始まっちゃう
35
00:05:31,129 --> 00:05:32,722
覚えてるのね
36
00:05:47,211 --> 00:05:50,792
やったね
世界を救った!
37
00:05:51,216 --> 00:05:54,156
確かに私達チームとして
やり遂げたわね
38
00:06:01,759 --> 00:06:02,944
大雪?
39
00:06:03,711 --> 00:06:06,265
こんな天気の急変は
初めてだわね
40
00:06:06,404 --> 00:06:08,032
確かに
41
00:06:10,779 --> 00:06:12,628
休校にするべきかしら?
42
00:06:17,596 --> 00:06:19,343
電話をするぞ
43
00:06:20,370 --> 00:06:23,622
休校なんてとんでもない
こりゃイカサマだ
44
00:06:23,826 --> 00:06:26,741
あの子達はテストの後
居残りしてもらいます
45
00:06:28,530 --> 00:06:29,663
-どうなったの?
-何やってんだ
46
00:06:29,663 --> 00:06:31,334
静かにしろよ 見てるから
47
00:06:44,858 --> 00:06:46,049
わかるわけないでしょ
48
00:06:46,049 --> 00:06:47,917
雪が「水の循環」の
どこに入るのかなんて
49
00:06:48,338 --> 00:06:51,220
ピンキー 2時間前に
何してたか思い出しなさいよ
50
00:06:51,441 --> 00:06:53,246
すべて計画の一部だったのさ
51
00:06:53,395 --> 00:06:56,897
手を動かして実習すれば
頭に入るだろ?
52
00:06:58,542 --> 00:06:59,758
わかったわ
53
00:06:59,946 --> 00:07:03,604
私達の「休校作戦」が
答えだったのね つまり…
54
00:07:03,807 --> 00:07:05,732
マッシュポテトが
ポテト蒸気になって…
55
00:07:05,732 --> 00:07:07,916
凝縮してポテト雲になる
56
00:07:07,916 --> 00:07:10,042
そして重くなった雲が
降らせるのが…
57
00:07:10,042 --> 00:07:12,584
ポテト・フレークね いや
ポテトチップかな?
58
00:07:12,962 --> 00:07:14,230
どこか間違ってる?
59
00:07:17,702 --> 00:07:18,994
ボクだけ寝てない
60
00:07:24,160 --> 00:07:27,034
セービング・ピンキーパイ
61
00:07:31,387 --> 00:07:34,218
あなたのスフレおいしそうね
ピンキーパイ
62
00:07:34,218 --> 00:07:36,274
アップルブルーム ビッグマック
チェスナット・マグニフィコ
63
00:07:36,274 --> 00:07:37,601
-チャンブリー・ボンクボンク…
-ピンキーパイ?
64
00:07:37,601 --> 00:07:39,382
DJポンスリー フラッシュ・
セントリー フラタシャイ
65
00:07:39,382 --> 00:07:41,298
グロリオーサ・デイジー
ジュニパー・モンタージュ
66
00:07:41,298 --> 00:07:42,845
リリーパッド ライラ・
ハートストリングス
67
00:07:42,845 --> 00:07:44,005
モード・パイ マフィンズ…
68
00:07:44,005 --> 00:07:45,921
タイマーかけるの忘れてるわよ
69
00:07:47,022 --> 00:07:49,225
ゼコラ ゼファー・ブリーズ
ジッパーワール
70
00:07:49,508 --> 00:07:50,358
出来た!
71
00:07:52,011 --> 00:07:53,450
タイマーを使うのはやめたの
72
00:07:53,450 --> 00:07:55,619
全部の友達をABC順に
言う時間が…
73
00:07:55,619 --> 00:07:58,168
ちょうどピッタリだってわかったから
74
00:07:58,427 --> 00:08:00,853
チャンブリー・ボンクボンク
って友達居るの?
75
00:08:01,678 --> 00:08:03,780
すれ違って
挨拶する程度だけどね
76
00:08:03,780 --> 00:08:05,645
でも0.5秒長くする
必要があって入れたのよ
77
00:08:10,541 --> 00:08:12,359
で 誰にあげるの?
78
00:08:12,359 --> 00:08:14,505
これはあたしとレアリティの
毎年の伝統なのよ
79
00:08:15,338 --> 00:08:17,111
毎年彼女にふさわしい…
80
00:08:17,111 --> 00:08:19,571
エレガントなデザートを
作ってあげるの
81
00:08:21,346 --> 00:08:24,574
でも毎年「どうしてしぼんで
るの?」って言われちゃう
82
00:08:24,472 --> 00:08:25,506
なんで?
83
00:08:25,762 --> 00:08:27,723
スフレはすぐに
しぼんじゃうのよ
84
00:08:27,723 --> 00:08:29,733
いつも時間内にあげられないの
85
00:08:30,021 --> 00:08:32,708
時間は7分よ その後は
このスフレは…
86
00:08:32,708 --> 00:08:35,374
ベチャッとしぼんでシオシオに
なっちゃうわ
87
00:08:35,498 --> 00:08:38,226
7分?友達の名前だと
何人分かしら
88
00:08:38,909 --> 00:08:41,382
知るワケないでしょ
タイマーをよこすのだ!
89
00:09:04,845 --> 00:09:05,980
ピンキー?
90
00:09:06,531 --> 00:09:07,592
ピンキー?
91
00:09:08,101 --> 00:09:09,363
ピンキー!
92
00:09:09,363 --> 00:09:11,252
時間が!
93
00:09:12,457 --> 00:09:16,053
もう半分過ぎちゃった!
なんで言ってくれないの!
94
00:09:19,183 --> 00:09:21,474
今年はカンペキに
計画を立てたのよ
95
00:09:21,474 --> 00:09:22,728
ルート スピード
96
00:09:22,728 --> 00:09:26,869
スフレを風から守る最適な
前かがみの角度
97
00:09:27,109 --> 00:09:29,212
今年は絶対にしぼませないわ
98
00:09:42,507 --> 00:09:43,697
ゆけ
99
00:10:23,264 --> 00:10:25,153
敵襲だ!
100
00:10:32,392 --> 00:10:33,990
ここに何時間も
釘付けにされている
101
00:10:33,990 --> 00:10:37,246
応援は来ない
カイロもない
102
00:10:37,825 --> 00:10:41,372
寒い…寒いの…
103
00:10:41,372 --> 00:10:42,848
しっかりするのよトリクシー
104
00:10:46,409 --> 00:10:48,010
あの ちょっとタイムよ
みんな
105
00:10:48,010 --> 00:10:50,193
ピンキーと私は
ゲームに参加してないから
106
00:10:50,398 --> 00:10:53,908
ゲームだと?
これは戦争じゃ!
107
00:10:57,324 --> 00:10:59,587
手榴弾投擲!
108
00:11:03,576 --> 00:11:05,684
一発当たれば
スフレはおしまいだわ
109
00:11:09,677 --> 00:11:12,074
仕方ない 来年こそは…
110
00:11:26,846 --> 00:11:29,599
誰かブーツの片っぽ
見なかった?
111
00:11:29,599 --> 00:11:31,784
吹っ飛ばされちまった
112
00:11:32,884 --> 00:11:34,019
あったぞ
113
00:11:57,108 --> 00:11:59,987
本物のバトルは下らねえ
テレビゲームとは大違いだろ
114
00:11:59,987 --> 00:12:01,740
だよな サンセット?
115
00:12:01,933 --> 00:12:04,566
「コチョコチョフルーツ2」を
下らないとは言わせないわ
116
00:12:20,065 --> 00:12:23,706
お前はレアリティに
スフレを渡す その手でな
117
00:12:26,090 --> 00:12:28,028
フラッシュ・セントリー 来い
今すぐだ!
118
00:12:28,729 --> 00:12:29,832
はい何でありますか
119
00:12:29,952 --> 00:12:31,631
ありがとうサンセット
呼んでくれて
120
00:12:31,631 --> 00:12:34,134
今までずっと君達の冒険に
参加したくてたまらなかったんだ
121
00:12:34,134 --> 00:12:36,130
だって君達いつもクールだしさ
122
00:12:36,130 --> 00:12:37,193
フラッシュ
123
00:12:37,347 --> 00:12:39,092
このチャンスを逃さずに
頑張るよ
124
00:12:39,092 --> 00:12:41,904
わかったから黙れ
覚悟はいいか?
125
00:12:42,410 --> 00:12:44,314
最初から「いいか」だよ
126
00:12:44,314 --> 00:12:45,601
覚悟は
127
00:12:54,111 --> 00:12:55,614
カッコ悪かったね
128
00:12:56,650 --> 00:12:59,140
置いて行ってくれ
僕は大丈夫だ
129
00:13:03,579 --> 00:13:05,521
ピンキー 走って
130
00:13:08,047 --> 00:13:09,212
サンセット!
131
00:13:15,874 --> 00:13:16,804
サンセット!
132
00:13:18,146 --> 00:13:19,741
レアリティに…伝えて
133
00:13:20,821 --> 00:13:21,989
大丈夫?
134
00:13:21,989 --> 00:13:23,666
うん ポケットのキーが痛くて
135
00:13:23,666 --> 00:13:25,173
行け 行け!
136
00:13:25,416 --> 00:13:26,741
そうね バーイ!
137
00:13:27,882 --> 00:13:30,727
今のセコい玉を投げたのは誰?
138
00:13:30,727 --> 00:13:31,828
あんたなの?
139
00:13:33,053 --> 00:13:35,391
俺は良心的拒否者だよ
140
00:13:44,640 --> 00:13:46,962
私のかわいいスフレちゃん
141
00:13:46,962 --> 00:13:51,165
切り分けられてレアリティの
お口に入って欲しかったのに
142
00:13:51,165 --> 00:13:53,250
そしたら彼女が
あたしにくれるのと…
143
00:13:53,250 --> 00:13:55,248
同じ喜びがお返し出来るのに
144
00:13:56,617 --> 00:13:58,431
それが今年のスフレ?
145
00:14:00,037 --> 00:14:02,194
レアリティ?一体どうして…
どうやって…
146
00:14:02,627 --> 00:14:04,300
待って 話は後よ
食べて!
147
00:14:08,172 --> 00:14:10,115
天国の味ね
148
00:14:10,186 --> 00:14:13,159
いーやったぁ!
ついに成功したわ
149
00:14:15,830 --> 00:14:17,194
奇襲攻撃だ!
150
00:14:17,194 --> 00:14:19,370
これは予想外だったろ
151
00:14:25,118 --> 00:14:29,741
なんだよ 雪ダルマの中に
2日間入ってたのに
152
00:14:42,175 --> 00:14:44,952
サイダーは渡さない
153
00:15:01,599 --> 00:15:04,541
家族のホリデイパーティーに
招いてくれてありがとう
154
00:15:04,660 --> 00:15:08,205
「アップル一家今年の収穫・
サイダー醸造祭り」って…
155
00:15:08,205 --> 00:15:10,562
じっくり系の行事?
それともサバサバ系?
156
00:15:10,770 --> 00:15:13,294
心配すんな
毎年大盛況さ
157
00:15:13,746 --> 00:15:17,568
フリムフラム兄弟が
ジャマしに来るのを除いては
158
00:15:17,677 --> 00:15:18,759
え?
159
00:15:18,906 --> 00:15:21,240
あいつら毎年あたしらに
イタズラを仕掛けるんだ
160
00:15:21,240 --> 00:15:23,204
収穫・サイダー醸造祭りの
時によ
161
00:15:23,564 --> 00:15:27,005
いつかなんか祭りの最中に
全部ハシゴを取られてさ
162
00:15:41,842 --> 00:15:43,089
代わりの物を
探さないといけなかった
163
00:15:52,034 --> 00:15:54,740
また別の時は
バスケットの底を抜かれた
164
00:15:57,687 --> 00:16:00,774
去年はアップルブルームに
ペットの青虫をよこした
165
00:16:20,797 --> 00:16:22,771
「ウィグルスワース大佐」の 大軍団に…
166
00:16:22,771 --> 00:16:25,050
うちのリンゴを1つ残らず
食われちまった
167
00:16:26,154 --> 00:16:27,373
そんなひどい事が
168
00:16:27,373 --> 00:16:31,186
蝶ネクタイはクールな人だけが
する誠実の象徴だったはずよ
169
00:16:31,346 --> 00:16:34,505
ああ あんたが言ってるのは
紐ネクタイの事だろ
170
00:16:34,687 --> 00:16:37,532
ともかく 今年はこっちから
引っ掛けてやろうと思うんだ
171
00:16:37,532 --> 00:16:39,279
ろくでもねえフリムフラムに
ひと泡吹かせてやる
172
00:16:39,378 --> 00:16:43,236
カモったつもりで
カモられるってやつさ
173
00:16:43,484 --> 00:16:46,674
アップルジャック 約束するわ
私に手伝わせてくれたら…
174
00:16:46,674 --> 00:16:49,597
ペテン師を見事に
ペテンにかけて見せる
175
00:16:50,458 --> 00:16:52,165
その言葉を待ってたんだァ
176
00:16:52,280 --> 00:16:53,557
やるぞ!
177
00:18:26,315 --> 00:18:27,681
マズー!
178
00:18:36,880 --> 00:18:40,019
誰もしゃべらないし
突っ立ってるだけ
179
00:18:40,212 --> 00:18:43,136
サイダーパーティーは
サイダーがねえと盛り上がらねえ
180
00:18:44,267 --> 00:18:47,147
本当にこの作戦であいつらを
だませるのケ?
181
00:18:47,565 --> 00:18:49,252
これが唯一の方法よ
182
00:18:49,252 --> 00:18:51,287
ゲーム理論マトリクスを
3回チェックしたわ
183
00:18:51,526 --> 00:18:54,178
あの詐欺師どもは至高の
サイダーと交換すると言って…
184
00:18:54,178 --> 00:18:55,859
ニセのダイアモンドを出すはずよ
185
00:18:56,087 --> 00:18:57,901
だまされたフリをして
サイダーを渡す
186
00:18:57,901 --> 00:19:00,069
それが実はコショウ塩水だと
わかった頃には…
187
00:19:00,069 --> 00:19:03,180
私達は本物のサイダーで勝利の
祝杯を上げてるって寸法よ
188
00:19:03,180 --> 00:19:05,241
それはここに隠してある
189
00:19:05,241 --> 00:19:06,685
うまく行くといいけんど
190
00:19:07,037 --> 00:19:08,467
私を信じなさい
191
00:19:09,721 --> 00:19:10,890
またお会いしましたね
192
00:19:10,890 --> 00:19:12,342
ご機嫌よろしゅう
193
00:19:12,342 --> 00:19:13,949
今年はだましませんよ
194
00:19:13,949 --> 00:19:16,436
我々の優しい心で誓います
195
00:19:16,823 --> 00:19:21,228
ところであなた達のサイダーを
売ってくれませんかね?
196
00:19:21,814 --> 00:19:23,541
引き換えにお渡ししましょう
197
00:19:23,541 --> 00:19:25,035
さあ何かな?
198
00:19:25,035 --> 00:19:26,109
そうねえ
199
00:19:26,109 --> 00:19:30,169
このホンモノのダイアモンドでは?
200
00:19:33,437 --> 00:19:35,814
また来年来てね
201
00:19:37,742 --> 00:19:40,001
-やったぞ!
-イーハー! -すごいや!
202
00:19:41,329 --> 00:19:44,447
トワイライトが最初っから
あいつらの1歩先を行ってたな
203
00:19:44,663 --> 00:19:45,925
さあ始めるぞ
204
00:19:45,925 --> 00:19:49,979
真のアップル一家今年の収穫・
サイダー醸造祭りだ
205
00:19:50,849 --> 00:19:51,968
ありゃりゃ
206
00:19:55,608 --> 00:19:57,261
ホンモノのサイダーはどこだァ?
207
00:19:57,502 --> 00:19:59,011
やつらに取られたのか?
208
00:20:02,523 --> 00:20:03,887
何てこった
209
00:20:04,482 --> 00:20:05,815
あんまりだ
210
00:20:05,815 --> 00:20:07,522
あいつらすり替えに
気付いてたんだな
211
00:20:07,522 --> 00:20:09,869
裏をかいてすり替えの
すり替えをしたんだ
212
00:20:10,062 --> 00:20:11,872
でも私は予想してたわ
213
00:20:11,872 --> 00:20:14,490
あいつらが作戦に気付いて
私が掘っておいたトンネルで…
214
00:20:14,490 --> 00:20:16,361
本物のサイダーを
取ろうとするのをね
215
00:20:16,361 --> 00:20:18,980
そしてトンネルの出口は
ドアのすぐ外よ
216
00:20:18,980 --> 00:20:21,655
出たらネットの仕掛けに
引っかかるわ!
217
00:20:21,869 --> 00:20:23,015
ホントにそうなの?
218
00:20:23,111 --> 00:20:24,522
見ればわかるわ
219
00:20:25,404 --> 00:20:26,463
ダメじゃん
220
00:20:28,277 --> 00:20:30,199
これをお探しですかな?
221
00:20:31,739 --> 00:20:34,938
我らフリムフラム兄弟を
だますなど不可能
222
00:20:34,938 --> 00:20:37,990
それから…
サイダーをどうも
223
00:20:41,848 --> 00:20:42,868
お別れの時間です
224
00:20:42,868 --> 00:20:44,382
また来年お会いしましょう
225
00:20:44,382 --> 00:20:46,574
ああ もう一つ
226
00:20:49,707 --> 00:20:52,561
コショウ水をお楽しみ下さい
227
00:20:59,845 --> 00:21:01,641
パーティーはおしまいだな
228
00:21:01,919 --> 00:21:04,568
いいえ
まだ始まってさえいないわ
229
00:21:09,718 --> 00:21:12,373
どうもスクータルーが
静かだと思っただよ
230
00:21:12,569 --> 00:21:14,487
でも…なんで…どうやって?
231
00:21:14,487 --> 00:21:16,264
この時計は進ませてあったのよ
232
00:21:16,893 --> 00:21:19,767
パーティー開始時間は
今から20分後
233
00:21:21,993 --> 00:21:23,318
おいしいわ
234
00:21:23,748 --> 00:21:26,277
サイダーを
すり替えなかったのかい?
235
00:21:26,797 --> 00:21:28,443
そうよ
236
00:21:30,759 --> 00:21:33,143
一度だまされたら
だましたやつが悪い
237
00:21:33,143 --> 00:21:35,560
二度だまされるのは
自分が悪い
238
00:21:35,560 --> 00:21:39,366
三度だましたら
仕返しに気をつけな
239
00:21:40,785 --> 00:21:43,080
ざまあ見さらせ
240
00:21:47,234 --> 00:21:50,564
ワーオ 何て言ったらいいのか
わかんないよ
241
00:21:50,778 --> 00:21:51,771
こんなのはどう?
242
00:21:51,989 --> 00:21:53,090
「乾杯」!
243
00:22:01,661 --> 00:22:03,884
学校に侵入せよ
244
00:22:06,978 --> 00:22:09,509
冬休みだし ココアもあるし
これから子供たちにあげる…
245
00:22:09,509 --> 00:22:11,970
おもちゃを載せたワゴンを
引っ張って行くんだ!
246
00:22:12,319 --> 00:22:14,405
もう今日ってサイコー!
247
00:22:16,648 --> 00:22:19,219
マシュマロが浮いてるわ
248
00:22:22,533 --> 00:22:24,341
もっとサイコーになった!
249
00:22:26,457 --> 00:22:27,728
大感謝だよ
250
00:22:27,728 --> 00:22:29,941
おもちゃをしまうのにあんたの
収納スペースを使わせてくれて
251
00:22:30,222 --> 00:22:32,918
グラニーが納屋をホット・ヨガ
スタジオに改造しちまったから…
252
00:22:32,918 --> 00:22:34,420
うちには今場所がねえんだよ
253
00:22:35,758 --> 00:22:36,783
気にしないで
254
00:22:37,499 --> 00:22:39,135
これの使い道が
見つかって良かった
255
00:22:39,135 --> 00:22:41,329
毎月使用料払ってるのに
全然使わないのよね
256
00:22:41,717 --> 00:22:43,597
まるでジムの会員権みたいね
257
00:22:47,127 --> 00:22:48,827
じゃあ開けてちょうだい
258
00:22:49,120 --> 00:22:51,474
そうね いい考えだわ
トワイライト
259
00:22:51,684 --> 00:22:54,376
「子供おもちゃフェスティバル」は
もうすぐ始まるから…
260
00:22:54,748 --> 00:22:57,945
だからシャッターを
鍵で開けましょう ピンキー?
261
00:22:59,546 --> 00:23:01,468
ああ 鍵はレインボーダッシュに
渡したよ
262
00:23:02,265 --> 00:23:03,937
フラタシャイに渡したけど
263
00:23:04,523 --> 00:23:08,182
そして私はチャドに託したわ
持ってる?チャド
264
00:23:10,685 --> 00:23:12,101
ああそう 鍵ね
265
00:23:12,101 --> 00:23:15,302
チャーミングな封筒に入れて
あなたに渡したわ
266
00:23:15,743 --> 00:23:16,954
そうだった
267
00:23:16,954 --> 00:23:19,121
学校のロッカーだわ
268
00:23:19,388 --> 00:23:22,499
大丈夫さ 学校に行って
鍵を取って来れば…
269
00:23:22,499 --> 00:23:24,355
予定通りだろ
270
00:23:25,515 --> 00:23:27,130
学校は閉まってるわ
271
00:23:36,044 --> 00:23:39,033
さっき言ったでしょ
冬休みだから鍵がかかってるわ
272
00:23:39,033 --> 00:23:40,693
じゃあどうしようもないわ
273
00:23:40,780 --> 00:23:42,581
鍵が無ければおもちゃもナシ
274
00:23:42,581 --> 00:23:46,084
フェスティバルに来たかわいい
子供達がもらえるのは…
275
00:23:46,084 --> 00:23:48,671
空っぽの箱だけよ
276
00:23:49,569 --> 00:23:51,867
服のプレゼントより
ヒドいや
277
00:23:52,055 --> 00:23:54,629
ちょっと 何ですって?
278
00:23:54,768 --> 00:23:58,057
そんな事にはさせないわ
私にいい考えがある
279
00:24:00,019 --> 00:24:02,296
入り口が閉まってたとしても…
280
00:24:10,662 --> 00:24:12,674
通風口は開いてるわ
281
00:24:14,586 --> 00:24:15,738
残念ながら廊下には…
282
00:24:15,738 --> 00:24:17,948
動体感知警備システムが
設置されてるわ
283
00:24:17,948 --> 00:24:20,684
それをハックして無効にしないと
284
00:24:21,399 --> 00:24:23,299
そこでトワイライトの出番よ
285
00:24:33,581 --> 00:24:35,705
私達が侵入したら
陽動作戦が必要ね
286
00:24:35,705 --> 00:24:37,563
校務員さんの目をそらさないと
287
00:24:56,413 --> 00:24:58,742
鍵を手に入れたら
脱出する
288
00:25:06,995 --> 00:25:08,412
なにか質問は?
289
00:25:09,698 --> 00:25:10,881
あるわ
290
00:25:10,881 --> 00:25:13,661
それって家宅侵入になるって
わかってる?
291
00:25:13,661 --> 00:25:15,618
-それは…
-フラタシャイは確かに…
292
00:25:15,618 --> 00:25:19,045
動物と話せるけど校務員さんを
襲わせたりしないでしょ
293
00:25:19,045 --> 00:25:21,169
襲うわけじゃなくって…
294
00:25:21,169 --> 00:25:23,383
最後に 通気口を
出入りするのは危険だわ
295
00:25:23,383 --> 00:25:26,536
もし見ているお子さんがマネを
してケガしたらどうするの
296
00:25:28,191 --> 00:25:30,329
じゃあゲーム・オーバーって
ワケね
297
00:25:30,480 --> 00:25:32,818
ゲームはまだ終わってないよ
298
00:25:32,818 --> 00:25:35,547
あたしのスゴい計画を
聞いてちょうだい
299
00:25:35,547 --> 00:25:37,107
はい 独白スタート
300
00:25:37,107 --> 00:25:40,891
まず1ダースのピスタチオ・
クリーム・カップケーキを焼きます
301
00:25:51,797 --> 00:25:52,875
そして…
302
00:25:52,875 --> 00:25:55,075
セレスティア校長の
部屋の外に置きます
303
00:25:55,075 --> 00:25:57,082
おびき寄せるためにね
304
00:26:04,419 --> 00:26:06,694
校長が出て来たら
ドアが閉まる前に…
305
00:26:06,694 --> 00:26:09,387
ひもグミの投げ縄で
ドアを押さえるわ
306
00:26:19,784 --> 00:26:21,360
そして鍵をゲットしたら…
307
00:26:26,194 --> 00:26:29,457
チョコレート・クランチナゲットの
出番よ
308
00:26:33,898 --> 00:26:35,428
何のために?
309
00:26:35,428 --> 00:26:36,694
食べるのよ
決まってるでしょ
310
00:26:36,694 --> 00:26:39,221
強盗作戦の後は
おなかがすくもんね
311
00:26:39,405 --> 00:26:41,350
何か質問は?
312
00:26:41,350 --> 00:26:42,843
ええ あるわ
313
00:26:42,843 --> 00:26:46,640
フェスティバルが始まる前に
どうやってカップケーキを焼くの?
314
00:26:48,985 --> 00:26:51,952
それから「ひもグミ投げ縄」
なんて出来るワケ無いわ
315
00:26:52,598 --> 00:26:53,728
やれば出来るかも?
316
00:26:53,913 --> 00:26:56,483
あと これも不法侵入だわ
317
00:26:56,483 --> 00:26:59,659
犯罪にならない作戦は
考えつかないの?
318
00:27:00,321 --> 00:27:01,769
あたしらには超能力があるだろ
319
00:27:01,769 --> 00:27:05,544
なんでそれを使わねえんだよ
あたしは使いてえんだよ
320
00:27:47,236 --> 00:27:48,305
アップル…
321
00:27:48,561 --> 00:27:50,375
ジャーック!
322
00:27:52,243 --> 00:27:53,548
そうね ダメよ
323
00:27:53,548 --> 00:27:56,941
よくわかったわ じゃあ
あなたが計画してみてよ
324
00:28:21,666 --> 00:28:24,977
鍵のために学校に入れてくれて
ありがとうございます 校長
325
00:28:27,304 --> 00:28:31,099
どうしたしまして
ノックさえすれば解決よね
326
00:28:31,596 --> 00:28:33,417
ありがとう
327
00:29:00,058 --> 00:29:02,158
さあ これで最後よ
328
00:29:02,158 --> 00:29:04,471
ギフトカードを現金に
替えに行かない?
329
00:29:06,961 --> 00:29:09,421
トワイライト
渡したバッグはどこ?
330
00:29:09,421 --> 00:29:11,116
学校に置いて来ちゃった
331
00:29:12,473 --> 00:29:14,711
だが私にいい考えがある
332
00:29:19,847 --> 00:29:22,583
ダッシュでお買い物
333
00:29:55,587 --> 00:29:57,056
ゴメン遅くなっちゃった
334
00:29:57,056 --> 00:29:59,168
駐車スペースが埋まっててさ
335
00:29:59,425 --> 00:30:01,108
だから車をシェアしましょうって
言ったのに
336
00:30:01,951 --> 00:30:04,043
ちゃんとメッセージ読まないとな
337
00:30:04,043 --> 00:30:05,916
自分で走って来れば
良かったのに?
338
00:30:07,557 --> 00:30:08,840
痛い思いをして学んだのさ
339
00:30:08,840 --> 00:30:12,381
スーパースピードと凍った歩道は
相性がサイアク
340
00:30:12,381 --> 00:30:15,084
全員集まった所で…
さあ誰から始める?
341
00:30:15,977 --> 00:30:17,182
始めるって?
342
00:30:17,379 --> 00:30:18,619
何するんだっけ?
343
00:30:18,696 --> 00:30:20,856
秘密のプレゼント交換よ!
344
00:30:22,536 --> 00:30:24,532
それって今日だっけ
345
00:30:24,532 --> 00:30:26,837
覚えてる?名前を紙に書いて
くじ引きしたでしょ
346
00:30:26,837 --> 00:30:28,992
アップルジャックが帽子を
忘れたからブーツに入れてね
347
00:30:28,992 --> 00:30:31,184
あたしの「幸運のブーツ」でね
348
00:30:33,942 --> 00:30:35,808
そのメッセージも読まなかった?
349
00:30:36,011 --> 00:30:38,906
そう…いや 違うよ
その…読んだし
350
00:30:38,906 --> 00:30:41,977
あの…ちょっと行かないと
トイレにさ
351
00:30:45,903 --> 00:30:46,936
ごめん
352
00:30:47,563 --> 00:30:50,074
忘れてた!
信じらんない
353
00:30:50,074 --> 00:30:52,046
フラタシャイへのプレゼントを
買うの忘れるなんて
354
00:30:53,237 --> 00:30:56,051
あと5分でどうやってプレゼントを
見つければいいんだ
355
00:30:58,392 --> 00:31:00,530
あそうか ここモールだった
356
00:31:00,530 --> 00:31:02,520
ここはプレゼントが
生まれる場所
357
00:31:02,663 --> 00:31:04,546
待ってろよ フラタシャイ
358
00:31:06,185 --> 00:31:07,800
並んでる
359
00:31:10,280 --> 00:31:12,137
こっちの方が長い
360
00:31:12,137 --> 00:31:14,075
マジかよ どういう事だよ
361
00:31:25,349 --> 00:31:28,172
どうか並んでませんように
362
00:31:30,887 --> 00:31:34,209
なんでこの時期モールは
こんなに混むんだよ
363
00:31:35,001 --> 00:31:37,842
急ぎの買い物したい人だって
居るんだぞ!
364
00:31:40,451 --> 00:31:42,204
列の先頭に入れて欲しい?
365
00:31:42,204 --> 00:31:43,977
うん そしたら
何でもする…
366
00:31:45,888 --> 00:31:49,113
取り消し!3秒以内だから
セーフだからね
367
00:31:49,368 --> 00:31:52,180
レインボーダッシュ
心配すんなよ ミス・最高
368
00:31:52,180 --> 00:31:55,220
ようこそ「トレンド専門店」へ
何でも揃ってますよ
369
00:31:55,220 --> 00:31:59,404
Wifi靴ヒモとか…
普通の靴も
370
00:31:59,404 --> 00:32:02,106
それから小さめの…靴とか
371
00:32:02,803 --> 00:32:03,861
やりなおすね
372
00:32:03,861 --> 00:32:07,670
いらっしゃい 何でも揃ってますよ
Wifi靴ヒモから…ええと
373
00:32:08,025 --> 00:32:10,693
ただの…普通の靴と…
374
00:32:11,133 --> 00:32:12,201
やりなおしていい?
375
00:32:12,201 --> 00:32:13,926
キミ ここの店員なの?
376
00:32:14,498 --> 00:32:17,109
セールス文句
まだ覚えてないけどね
377
00:32:17,109 --> 00:32:18,132
そうだよ
378
00:32:18,132 --> 00:32:21,526
俺ら仲良しだから
列の先頭に入れてやるよ
379
00:32:23,132 --> 00:32:27,735
ありがと でも「仲良し」は
ちょっと違うんじゃないかな
380
00:32:27,995 --> 00:32:29,585
ダメだ 下手に出ないと
381
00:32:29,585 --> 00:32:31,802
フラタシャイのためだ
この際仕方ない
382
00:32:31,802 --> 00:32:34,337
フラタシャイ?
だったらお任せ下さい
383
00:32:39,998 --> 00:32:42,063
これなんかピッタリだよ
384
00:32:42,324 --> 00:32:44,600
空飛ぶバスケットボールゴール
385
00:32:45,336 --> 00:32:48,279
スリーポイントシュートを外すと
「下手くそ!」ってしゃべるんだ
386
00:32:48,279 --> 00:32:51,787
だからスキルを鍛えるモチベが
上がるってワケさ
387
00:32:52,755 --> 00:32:56,573
ボクは欲しいけど…でも
フラタシャイは欲しがらないね
388
00:32:56,573 --> 00:32:58,664
だろ?あんたが気にいると思った
389
00:32:58,664 --> 00:33:00,553
違う違う
自分で使うんじゃないんだ
390
00:33:00,553 --> 00:33:02,542
フラタシャイにあげるプレゼントを
買いに来たの
391
00:33:03,402 --> 00:33:04,546
了解
392
00:33:12,481 --> 00:33:13,359
これなんかどう?
393
00:33:15,272 --> 00:33:16,512
でも高そう
394
00:33:16,512 --> 00:33:19,529
だよ でもこれを付けると
見る物が全部…
395
00:33:19,529 --> 00:33:21,338
都会の景色になるのさ
396
00:33:23,702 --> 00:33:26,088
森とかかわいい動物でも?
397
00:33:26,335 --> 00:33:29,611
もちろん 全部変わって見える
こいつを付けたらね
398
00:33:31,522 --> 00:33:33,979
ダメだね それだと
フラタシャイは気に入らない
399
00:33:34,202 --> 00:33:36,656
そう そうね 俺が悪かった
ちょっと待ってて
400
00:33:44,157 --> 00:33:46,799
もしも~し
レインボーダ~ッシュ
401
00:33:47,376 --> 00:33:48,714
これならキマリだ
402
00:33:49,148 --> 00:33:50,419
何なのそれ
403
00:33:50,893 --> 00:33:55,644
離れててもハイタッチ出来ちゃう
チビでもね
404
00:33:56,533 --> 00:33:58,572
こんな感じで…もっと
405
00:33:58,572 --> 00:34:00,840
まだまだ…がんばれ
406
00:34:00,840 --> 00:34:02,042
あと少し
407
00:34:03,283 --> 00:34:04,979
はあ?プレゼントにならないよ
408
00:34:04,979 --> 00:34:06,634
どういう層に向けてるの
409
00:34:06,634 --> 00:34:07,933
こんなの欲しがるヤツ
居るもんか
410
00:34:09,853 --> 00:34:12,066
これもうサイコーじゃね?
411
00:34:12,066 --> 00:34:14,320
スネイルズは大喜びするぞ
412
00:34:14,886 --> 00:34:16,738
これしか思いつかないワケ?
413
00:34:16,910 --> 00:34:18,936
キミ フラタシャイに
会った事あるの?
414
00:34:19,058 --> 00:34:21,070
-誰?
-キミの姉さんだろ!
415
00:34:21,070 --> 00:34:23,286
わかってる わかってる
ジョークだよ ゴメン
416
00:34:23,286 --> 00:34:26,754
フラタシャイが超ハッピーになる
ギフトを知ってるよ
417
00:34:26,754 --> 00:34:27,770
今持って来るから
418
00:34:36,497 --> 00:34:37,523
ハイこれだよ
419
00:34:37,822 --> 00:34:38,983
これなら絶対さ
420
00:34:39,575 --> 00:34:40,940
インスタントカメラ
421
00:34:40,940 --> 00:34:42,364
ちょうど去年の今頃…
422
00:34:42,364 --> 00:34:44,696
お気に入りのインスタントカメラが
壊れちゃったんだ
423
00:34:44,910 --> 00:34:46,253
新しいのを欲しがってた
424
00:34:46,930 --> 00:34:49,776
でも姉貴は自分でこういうの
買わないんだ
425
00:34:49,950 --> 00:34:51,099
本当さ
426
00:34:51,983 --> 00:34:55,546
それって…最高のアイデアかも
427
00:34:56,231 --> 00:34:58,020
ありがとう ゼファー
キミってサイコーだね
428
00:35:00,017 --> 00:35:01,273
その通り!
429
00:35:04,723 --> 00:35:06,483
フラタシャイにあげるのは誰?
430
00:35:06,756 --> 00:35:08,475
ずっとここに居たよ!
431
00:35:09,819 --> 00:35:11,342
ハイこれ フラタシャイに
432
00:35:20,499 --> 00:35:23,759
インスタントカメラ?
うれしいわ
433
00:35:24,215 --> 00:35:26,278
-ホントに?
-もう完璧だわ
434
00:35:26,278 --> 00:35:27,966
楽しいスナップ写真にね
435
00:35:27,966 --> 00:35:31,059
ゼファーも去年くれたのよ
最初のが壊れた後でね
436
00:35:31,816 --> 00:35:33,266
そうだったの?!
437
00:35:34,202 --> 00:35:37,003
やっぱりか ゴメンよ
438
00:35:37,003 --> 00:35:39,770
2台あれば
ついに撮れるようになるわ
439
00:35:39,770 --> 00:35:42,683
子熊ちゃんの
ツーアングル写真が
440
00:35:43,069 --> 00:35:44,830
ありがとう レインボーダッシュ
441
00:36:16,524 --> 00:36:20,084
お前にあげるプレゼントと
同じやつを買ったなんて
442
00:36:20,252 --> 00:36:21,889
ハイタッチ!
443
00:36:23,949 --> 00:36:26,771
お おい 泣いてるのかい
スネイルズ?
444
00:36:27,738 --> 00:36:28,773
違うよ
445
00:36:28,773 --> 00:36:32,099
友情っていつもしてるのと
同じさ ハイタッチを
446
00:36:38,752 --> 00:36:41,846
友情の感謝祭
447
00:37:00,801 --> 00:37:01,897
やあみんな
448
00:37:02,068 --> 00:37:04,592
新しい伝統行事を
やりたい子は誰かな?
449
00:37:04,808 --> 00:37:07,083
新しかったら「伝統」とは
言えないわね
450
00:37:07,313 --> 00:37:10,111
伝統と言うからには昔から
続いてるという共通理解が…
451
00:37:10,111 --> 00:37:13,282
新しい伝統行事を
「始めたい」子は誰かな?
452
00:37:13,431 --> 00:37:14,687
-いいんじゃね?
-やるわ
453
00:37:15,160 --> 00:37:16,344
ファビュラスね
454
00:37:16,604 --> 00:37:18,054
用語は正しく使わないとね
455
00:37:18,728 --> 00:37:20,678
毎年リンゴ収穫祭に
うちの一家は…
456
00:37:20,678 --> 00:37:23,237
写真を撮って
知り合いに送るんだ
457
00:37:24,138 --> 00:37:25,861
これは「開拓時代」のコス
458
00:37:26,354 --> 00:37:28,215
この年はみんなで
「森」になったのさ
459
00:37:28,496 --> 00:37:31,263
で 去年はみんなで
幽霊になった
460
00:37:32,895 --> 00:37:34,482
誰も写ってないんだけど
461
00:37:34,763 --> 00:37:37,114
幽霊だから見えないんだろ
トワイライト
462
00:37:37,114 --> 00:37:38,266
まったく
463
00:37:38,434 --> 00:37:41,975
そうよね アップル家の
写真なら毎年見てるわ
464
00:37:42,091 --> 00:37:44,458
考えたんだけんど あたしら
みんなで着飾って…
465
00:37:44,458 --> 00:37:47,561
ホリデイ写真を撮って
学校のみんなに送ったらどうかな
466
00:37:48,054 --> 00:37:51,176
まあ!
ス…ステキ
467
00:37:51,176 --> 00:37:53,586
やばい忘れてた
私やりたいんだけど…
468
00:37:53,586 --> 00:37:55,320
あるのよ…予定が
469
00:37:55,320 --> 00:37:57,719
その 今からね
フープス・ダンキントンと一緒に
470
00:37:57,977 --> 00:37:59,654
知ってるでしょ フープス
クリスタル校の
471
00:37:59,654 --> 00:38:01,908
食べに…行くのよ
サンドイッチをね
472
00:38:02,108 --> 00:38:04,453
何おかしな事言ってるんだい
そいつも連れて来な
473
00:38:04,453 --> 00:38:05,797
彼に写真撮ってもらおう
474
00:38:06,653 --> 00:38:09,979
ああ…残念
今日は行けないって
475
00:38:10,277 --> 00:38:12,900
まず何を着るか考えねえと
476
00:38:13,003 --> 00:38:14,218
私がデザインしてあげるわ!
477
00:38:14,218 --> 00:38:15,276
ダメ!
478
00:38:15,276 --> 00:38:19,314
ハロウィンの時ボクらに「2次
方程式」のコスプレさせただろ
479
00:38:19,757 --> 00:38:21,639
あれは別に
良かったんじゃない?
480
00:38:21,639 --> 00:38:24,170
キミは「+と-」だったからね
481
00:38:24,170 --> 00:38:25,609
ボクは割り切れない気分だよ
482
00:38:26,605 --> 00:38:29,244
待って 今数学のダジャレ
言っちゃった?
483
00:38:30,583 --> 00:38:32,064
もう人生メチャクチャだ!
484
00:38:32,064 --> 00:38:33,815
カッコだったら
カッコいいのにね
485
00:38:36,927 --> 00:38:38,722
もうテーマは決めたんだ
486
00:38:38,784 --> 00:38:40,719
「豊饒のツノ」さ
487
00:38:40,719 --> 00:38:43,288
アレだよ ヤギのツノの形の
バスケットっぽいやつで
488
00:38:43,288 --> 00:38:44,786
花とか果物とかが
いっぱい入ってるやつ
489
00:38:45,140 --> 00:38:47,697
リンゴ収穫祭のシンボルなのさ
490
00:38:47,878 --> 00:38:50,389
私が衣装を引き受けるわね
491
00:38:50,389 --> 00:38:51,742
-ええっ
-予想外ね -ホントに?
492
00:38:51,742 --> 00:38:53,934
写真撮影の場所を
教えてちょうだい
493
00:38:54,119 --> 00:38:55,413
そこに行くわ
494
00:38:56,238 --> 00:38:58,827
こりゃ最高のニュースだ
みんなありがとう
495
00:38:58,827 --> 00:39:00,808
あたしは講堂に行って
用意をするよ
496
00:39:00,808 --> 00:39:02,375
じゃあ午後にね
497
00:39:06,017 --> 00:39:07,653
レアリティ 大丈夫?
498
00:39:07,870 --> 00:39:11,165
あんまりやりたくない事をやるって
言っちゃったみたいだけど
499
00:39:11,567 --> 00:39:15,125
いいえサンセット 残念だけど
私がやると言ったのは…
500
00:39:15,125 --> 00:39:16,704
私がやらないといけない事よ
501
00:39:16,704 --> 00:39:18,475
気前のいい良き友としてね
502
00:39:18,475 --> 00:39:20,776
アップルジャックの撮影会を
救わないと!
503
00:39:21,399 --> 00:39:23,522
それに私が一番センスいいしね
504
00:39:23,522 --> 00:39:25,719
ね これがホントの理由さ
505
00:39:25,930 --> 00:39:29,324
私はヤギのツノのなんちゃらって
全然知らないのよ
506
00:39:29,487 --> 00:39:30,887
豊饒のツノ?
507
00:39:30,887 --> 00:39:34,690
ホージョーにょツニョ…
でも保証するわ
508
00:39:34,690 --> 00:39:38,127
私なら作ってみせるわ
史上最高の…
509
00:39:38,127 --> 00:39:40,719
その…それをね
510
00:39:45,342 --> 00:39:47,951
レアリティ!大丈夫?
何か欲しいものは?
511
00:39:47,993 --> 00:39:50,293
演劇部の衣装室に
連れってってちょうだい
512
00:39:50,293 --> 00:39:51,884
時間がないのよ
513
00:40:13,213 --> 00:40:15,193
やってみせるわ
この…
514
00:40:15,367 --> 00:40:16,605
「豊饒のツノ」
515
00:40:17,323 --> 00:40:20,395
…があまりにファッショナブルで
ひと目で分かるように これが…
516
00:40:20,395 --> 00:40:21,641
「豊饒のツノ」
517
00:40:21,983 --> 00:40:23,481
…だと
518
00:40:24,103 --> 00:40:26,684
じゃあ 今日の診察は
いっぱいなんですね?
519
00:40:26,895 --> 00:40:28,080
何の電話なの サンセット
520
00:40:28,080 --> 00:40:31,397
何とか午後に予定を
入れようと思って
521
00:40:31,397 --> 00:40:34,146
でも歯医者さんもお医者さんも
皮膚科も足の先生も…
522
00:40:34,146 --> 00:40:36,076
ギター教室も全部いっぱいなの
523
00:40:36,626 --> 00:40:38,076
足がどうかしたの?
524
00:40:38,323 --> 00:40:40,615
こんな写真に入りたくないのよ
トワイライト
525
00:40:40,842 --> 00:40:42,111
だってバカみたいでしょ
526
00:40:42,230 --> 00:40:44,381
そうよサンセット
その通り
527
00:40:44,617 --> 00:40:48,043
でも私達は最高に
ファッショナブルなバカになるの
528
00:40:48,285 --> 00:40:49,723
アップルジャックは
友達なんですもの
529
00:40:49,723 --> 00:40:51,560
それぐらいは当然でしょ
530
00:40:52,172 --> 00:40:53,567
友情のためにね
531
00:40:55,023 --> 00:40:56,336
友情のためね
532
00:41:12,128 --> 00:41:16,019
言っとくけど 2次方程式の方が
これよりマシだったわ
533
00:41:16,019 --> 00:41:19,521
何ですって?耳がコーンとして
よく聞こえなかった
534
00:41:20,588 --> 00:41:22,555
コーンなのしか
思いつかなくてゴメン
535
00:41:22,555 --> 00:41:24,311
モロにコシに来そう!
536
00:41:24,674 --> 00:41:27,699
このコスチュームいいじゃない
私はブドウの房よ
537
00:41:27,699 --> 00:41:30,662
誰かに見られる前に
講堂へ急ぎましょう
538
00:41:46,167 --> 00:41:47,803
走れ!
539
00:41:56,856 --> 00:41:58,638
助けて!動けない
540
00:42:07,558 --> 00:42:08,686
大丈夫よ
541
00:42:16,854 --> 00:42:19,431
やっぱり これじゃ
ダメだものね
542
00:42:19,431 --> 00:42:21,717
今だれか
「くだもの」って言った?
543
00:42:22,034 --> 00:42:24,707
いいから写真を撮りましょう
もう失う物はないわ
544
00:42:27,391 --> 00:42:29,182
すごいセットだね
フォトフィニッシュ
545
00:42:32,346 --> 00:42:33,793
これは何であるか
546
00:42:34,644 --> 00:42:39,540
コスチュームとか着て
撮影するって言ったわよね
547
00:42:39,572 --> 00:42:40,748
アップルジャック?
548
00:42:40,748 --> 00:42:43,440
ここに来るのが
大変な試練だったのよ
549
00:42:43,440 --> 00:42:45,384
指差されて笑い者に
なりながらね
550
00:42:45,469 --> 00:42:47,684
でもあなたは私達の
友達だし…
551
00:42:48,097 --> 00:42:50,262
あなたの家族の伝統を
リスペクトしようと思って
552
00:42:50,262 --> 00:42:53,648
だからトウモロコシや
カボチャの格好をするのも…
553
00:42:53,915 --> 00:42:54,947
ブドウもね
554
00:42:55,173 --> 00:42:58,828
何ともないわ あなたという
親友を愛すればこそよ
555
00:43:03,549 --> 00:43:04,546
何だってェ?
556
00:43:04,736 --> 00:43:07,042
衣装を作って着せるのは
グラニースミスなんだよ
557
00:43:07,298 --> 00:43:09,740
あたしはただ豊饒のツノの
セットの前で…
558
00:43:09,740 --> 00:43:11,299
写真を撮ろうって言ったんだ
559
00:43:11,990 --> 00:43:13,934
あんたが「衣装」って言った時に
気付くべきだったね
560
00:43:20,774 --> 00:43:25,445
着替えてもいいけど
でもそれだとムダになっちゃうわね
561
00:43:25,445 --> 00:43:27,905
あなたのために作った
アンサンブルが
562
00:43:33,312 --> 00:43:35,367
みんなに幸せなホリデイが
来ますように
563
00:43:35,367 --> 00:43:37,776
あたし達の豊饒のツノから
お祈りします
564
00:43:38,045 --> 00:43:39,797
愛を込めて アップルジャック
565
00:43:39,978 --> 00:43:41,144
サンセット・シマー
566
00:43:41,273 --> 00:43:42,400
レインボーダッシュ
567
00:43:42,964 --> 00:43:44,207
フラタシャイ
568
00:43:44,500 --> 00:43:45,549
レアリティ
569
00:43:45,549 --> 00:43:46,672
ピンキーパイ
570
00:43:46,672 --> 00:43:48,587
そして
トワイライト・スパークル
571
00:43:57,698 --> 00:44:00,302
ウェイク・アップ!
572
00:44:05,448 --> 00:44:06,746
おはよう みんな
573
00:44:06,746 --> 00:44:09,856
「朝までドラムセッション」
聞きながら少しは眠れたかい?
574
00:44:11,528 --> 00:44:13,395
あら?うるさかったとか?
575
00:44:14,844 --> 00:44:17,014
全然寝らんなかった
576
00:44:17,187 --> 00:44:18,766
あれ? サンセットはどこ?
577
00:44:18,766 --> 00:44:22,888
わかった きっともう着替えて
ステージの場所取りに行ったんだ
578
00:44:30,236 --> 00:44:31,836
全然そんな事なかったね
579
00:44:32,040 --> 00:44:35,469
「徹夜」が思ったより
キツかったみたいだね
580
00:44:36,152 --> 00:44:38,199
あと5分だけ…セレスティア様
581
00:44:38,800 --> 00:44:40,966
魔法学校に行きたくない
582
00:44:42,809 --> 00:44:43,856
こりゃひどい
583
00:44:43,856 --> 00:44:48,060
さっさと起こしてシャッキリさせねえと
お楽しみを見逃しちまう
584
00:44:49,248 --> 00:44:51,762
サンセットは
お楽しみが大好きなのに!
585
00:44:53,197 --> 00:44:54,504
いい考えがあるわ
586
00:44:54,504 --> 00:44:55,365
ボクもあるよ
587
00:44:55,535 --> 00:44:56,538
あたしもあるんだな
588
00:45:20,439 --> 00:45:21,843
さあ起きな ねぼすけ
589
00:45:21,843 --> 00:45:24,988
お日様はもう昇ってる
予定に遅れちまうぞ
590
00:45:26,067 --> 00:45:28,766
朝のパンケーキ作るには
かまどを作らねえとな
591
00:45:30,516 --> 00:45:31,740
何を作るって?
592
00:45:31,981 --> 00:45:33,545
常識だろ
593
00:45:33,852 --> 00:45:36,960
キャンプに来たら
自炊と決まってる
594
00:45:36,960 --> 00:45:38,047
さあやろう
595
00:45:42,898 --> 00:45:43,972
あなたこれ…
596
00:45:44,088 --> 00:45:45,187
毎朝…
597
00:45:45,500 --> 00:45:46,792
やってるワケ?
598
00:45:46,792 --> 00:45:48,057
当たり前だろ
599
00:45:48,057 --> 00:45:50,815
ひょっとして毎朝
ルームサービスが来て…
600
00:45:50,815 --> 00:45:52,184
全部やってくれると思ってた?
601
00:45:52,990 --> 00:45:55,624
レアリティならおかかえシェフを
連れて来るかもと思って
602
00:45:55,822 --> 00:45:58,856
冷蔵庫に巻き寿司と
パフェがいっぱい入ってるし
603
00:45:59,484 --> 00:46:02,639
あの寿司を作ったのは
誰だと思う?
604
00:46:12,038 --> 00:46:13,781
ビッグマックがいつも言ってる
605
00:46:13,781 --> 00:46:16,725
「朝一番に働けば
一日爽快」ってね
606
00:46:17,917 --> 00:46:19,516
そんなにしゃべるの?
607
00:46:19,959 --> 00:46:21,157
んだよ
608
00:46:21,815 --> 00:46:24,104
一言に込められてるのさ
609
00:46:27,109 --> 00:46:30,340
レインボーダッシュ様の朝の
ワークアウトについて来れるか?
610
00:46:30,340 --> 00:46:31,845
さあどうだサンセット?
611
00:46:31,845 --> 00:46:33,277
覚悟はいいか?
612
00:46:35,217 --> 00:46:36,965
ついて来れたね
613
00:46:37,548 --> 00:46:41,781
朝のワークアウトって言われたから
すごいハードなのかと思っちゃった
614
00:46:41,998 --> 00:46:46,396
違うよ 簡単で優しいのさ
615
00:46:48,558 --> 00:46:52,463
じゃあ最初は
「下り坂の犬」からだ
616
00:46:52,679 --> 00:46:54,125
次はネコのポーズ
617
00:46:54,372 --> 00:46:55,639
そしてコブラのポーズ
618
00:46:55,794 --> 00:46:56,911
「のけぞりラマ」
619
00:46:59,107 --> 00:47:00,107
「逆立ちアナグマ」
620
00:47:00,618 --> 00:47:02,115
「波間のインコ」
621
00:47:02,654 --> 00:47:03,787
「裏返しカメ」
622
00:47:04,112 --> 00:47:05,529
「面食らったキツネザル」
623
00:47:05,628 --> 00:47:06,900
「ハイテクなロバ」!
624
00:47:07,352 --> 00:47:08,160
「自転車に乗った馬」!
625
00:47:09,995 --> 00:47:13,076
動物のヘンなポーズは
私には無理ね
626
00:47:13,474 --> 00:47:17,651
いいだろ 寝てたんじゃ
これは見られないよ
627
00:47:17,952 --> 00:47:20,688
何を?コンサート開始は
1時間後だし
628
00:47:24,193 --> 00:47:26,753
サンセット あれが
「サンライズ」さ
629
00:47:32,243 --> 00:47:33,379
ポーズを思いついたわ
630
00:47:33,379 --> 00:47:37,452
これよ 「友達に感謝」
631
00:47:38,663 --> 00:47:40,371
サンセット もう大変だよ
632
00:47:40,371 --> 00:47:42,732
今までで…サイコーの…
朝ごはん!
633
00:47:48,999 --> 00:47:52,219
朝食がこんなんじゃ
ダメじゃないの?
634
00:47:55,029 --> 00:47:56,913
もちろんダメよ
635
00:47:57,119 --> 00:47:58,996
朝食は「バランス」取らないとね
636
00:47:59,991 --> 00:48:02,513
ココナッツカップケーキワッフル
ジェリービーン・ドーナツ
637
00:48:02,513 --> 00:48:04,510
シュガークッキー・クロワッサンも
忘れずにね
638
00:48:06,424 --> 00:48:08,176
まだ全然眠いわ
639
00:48:08,957 --> 00:48:10,162
5分間待つのよ
640
00:48:10,392 --> 00:48:11,970
5分後
641
00:48:12,217 --> 00:48:13,914
あたし達 サイキョー!
642
00:48:16,091 --> 00:48:17,115
言ったでしょ!
643
00:48:17,238 --> 00:48:18,785
胃の感覚が無いわ
644
00:48:18,993 --> 00:48:19,985
ここかな?
645
00:48:21,218 --> 00:48:23,814
ボクは黄金の犬だぞ!
646
00:48:27,267 --> 00:48:29,986
もう永久に眠らない!
647
00:48:37,324 --> 00:48:38,603
かわいそうなサンセット
648
00:48:38,744 --> 00:48:39,813
砂糖でテンション上がりすぎ
649
00:48:40,384 --> 00:48:42,915
ピンキーと同じモノ食べたら
こうなるよね
650
00:48:43,509 --> 00:48:45,197
ピンキーも沈没さ
651
00:48:53,392 --> 00:48:56,190
ザ・ラスト・ドロップ
652
00:49:12,964 --> 00:49:15,778
DJポンスリーがスタースワール
音楽祭で演奏するなんて…
653
00:49:15,778 --> 00:49:17,486
なんてスゴいのかしら
654
00:49:17,486 --> 00:49:22,691
もう最高だわ 観客と共演する
サプライズもあるって聞いたけど
655
00:49:22,768 --> 00:49:24,120
んだな!
656
00:49:41,921 --> 00:49:44,046
さあ来るわよ
ビート・ドロップが
657
00:49:48,152 --> 00:49:49,397
サプライズってこれの事?
658
00:49:50,460 --> 00:49:52,676
私達の誰かが
ステージに呼ばれるみたい
659
00:49:52,846 --> 00:49:56,841
ああーそうか!
私達が共演するのね
660
00:49:57,157 --> 00:49:58,782
んだな!
661
00:50:25,763 --> 00:50:27,152
勝負する?
662
00:50:35,420 --> 00:50:36,828
さあ来い!
663
00:51:51,404 --> 00:51:52,972
見せてあげるわ
664
00:51:52,972 --> 00:51:55,035
野生のビート!
665
00:53:24,895 --> 00:53:27,297
お天気急変
666
00:53:30,326 --> 00:53:33,040
今日の天気はまるで
ピクニックで食べるピーチ・パイだな
667
00:53:33,388 --> 00:53:34,763
完璧な日和だよね…
668
00:53:34,763 --> 00:53:36,732
藤色のフリンジに!
669
00:53:37,113 --> 00:53:39,585
バンドの「フリンジ」は
5時まで演奏しねえよ
670
00:53:39,585 --> 00:53:40,370
いえいえいえいえ
671
00:53:40,370 --> 00:53:43,679
私のこの音楽祭ファッションの事よ
672
00:53:46,449 --> 00:53:47,676
一陣のそよ風
673
00:53:47,676 --> 00:53:50,333
フリンジがヒラヒラする
最高のアクセサリーね
674
00:53:54,991 --> 00:53:56,926
待って 何なのこれは?
675
00:53:57,076 --> 00:54:01,729
変ね 次の皆既日食は
まだまだずっと先のハズよ
676
00:54:02,427 --> 00:54:04,909
今はそういう話じゃないわね
677
00:54:08,963 --> 00:54:10,189
雨?!
678
00:54:10,189 --> 00:54:13,232
でもでも…このスエードが!
679
00:54:13,232 --> 00:54:14,758
濡れてしまったら台無しよ
680
00:54:14,758 --> 00:54:16,538
つまり音楽祭がすべて
台無しになっちゃうわ
681
00:54:16,538 --> 00:54:20,123
私も一生トラウマになっちゃうわ
こんな天気になるなんて
682
00:54:20,242 --> 00:54:22,697
ああなぜなの!
なぜなぜなぜ…
683
00:54:23,061 --> 00:54:26,034
どうして雨は降るのかしら
684
00:54:27,777 --> 00:54:30,285
それはね 寒冷前線が…
685
00:54:30,285 --> 00:54:31,988
誰か助けて!
686
00:54:32,217 --> 00:54:33,339
あたしにいい考えがあるよ
687
00:54:33,483 --> 00:54:34,847
あら あたしもよ
688
00:54:55,577 --> 00:54:57,027
うちの一家には
言い伝えがあるのさ
689
00:54:57,027 --> 00:55:00,353
「雨が降ったら釣りエサがタダ」
690
00:55:00,709 --> 00:55:05,940
変テコで面白いけど
解説がないとわからないわ
691
00:55:05,940 --> 00:55:09,300
なんでぬかるみで
泥遊びしなきゃいけないの!
692
00:55:09,652 --> 00:55:12,017
どんな時でもプラスの面を
見つけようって事さ
693
00:55:12,350 --> 00:55:14,547
雨が降るといっぱい
出て来るんだ…
694
00:55:15,808 --> 00:55:16,879
ミミズがさ
695
00:55:17,965 --> 00:55:19,623
泥を体に塗れば…
696
00:55:19,623 --> 00:55:23,170
こっそりブタに忍び寄る時に
気付かれない
697
00:55:24,015 --> 00:55:28,218
ブタに忍び寄るって
一体どういう状況なのよ
698
00:55:28,648 --> 00:55:30,269
その答えは自分で見つけてくれ
699
00:55:32,724 --> 00:55:35,506
あたしに言えるのは
泥を腕や首に塗れば…
700
00:55:35,506 --> 00:55:36,418
顔に!
701
00:55:38,224 --> 00:55:41,051
毛穴引き締めフェイスパックに
ここの泥は最高だわ
702
00:55:41,051 --> 00:55:42,325
ありがとう アップルジャック
703
00:55:43,622 --> 00:55:45,823
プラスの面を見つけられた
みてえだな
704
00:55:46,221 --> 00:55:48,090
ミミズは獲らなくていいのかい?
705
00:55:48,090 --> 00:55:49,559
遠慮しとくわ
706
00:55:50,515 --> 00:55:52,687
服の問題は
全然解決してないんだけど
707
00:55:52,846 --> 00:55:54,796
でも幸せそうだろ?
708
00:55:57,224 --> 00:55:59,976
私は過去3週間
天候が急変した時に…
709
00:55:59,976 --> 00:56:02,631
使う発明品を作ろうと
ずっと構想してたのよ
710
00:56:02,631 --> 00:56:06,915
表面の水を吸収するレインコート
自動乾燥機能付き傘…
711
00:56:06,915 --> 00:56:09,492
メガネに装着するワイパーとかね
712
00:56:09,635 --> 00:56:10,575
すばらしいわね
713
00:56:10,575 --> 00:56:11,875
で どれを作ったの?
714
00:56:11,875 --> 00:56:12,970
作らなかったわ
715
00:56:13,207 --> 00:56:15,487
私が持って来たのはゴミ袋だけ
ゴミ拾い手伝おうと思ってね
716
00:56:16,318 --> 00:56:18,359
私を助けてくれるんじゃ
なかったの?!
717
00:56:18,415 --> 00:56:21,051
待って トワイライト
ゴミ袋よ!
718
00:56:21,293 --> 00:56:23,769
あなたは天才ね!
719
00:56:24,142 --> 00:56:25,244
そうなの?
720
00:56:32,146 --> 00:56:35,232
雨ガッパにするなんて
あなたこそ天才ね
721
00:56:35,398 --> 00:56:38,072
いいえ 2人とも天才よ
722
00:56:38,072 --> 00:56:41,892
これも見てちょうだい
フリンジ付き雨ガッパよ!
723
00:56:48,756 --> 00:56:51,555
ビニエット 良かった
出てくれたのね
724
00:56:51,555 --> 00:56:53,386
私のドレスがズブ濡れなのよ
725
00:56:53,386 --> 00:56:54,710
マスカラは流れちゃったし
726
00:56:54,710 --> 00:56:56,823
見てちょうだいこのジャケット
727
00:56:57,155 --> 00:56:59,809
ジャケットはどうでもいいわ
そのヘアよ!
728
00:57:00,718 --> 00:57:02,270
それ…もうサイコー!
729
00:57:02,599 --> 00:57:05,203
ホ…ホントに?
そりゃあなたは…
730
00:57:05,203 --> 00:57:07,382
「#雨なんか気にしないヘア」
731
00:57:07,382 --> 00:57:10,462
私とお仕事したせいで
あなたのセンスも上がったみたいね
732
00:57:10,657 --> 00:57:12,490
トレンド・セッター!
733
00:57:13,292 --> 00:57:15,081
「雨なんか気にしないヘア」が
トレンド?
734
00:57:15,081 --> 00:57:18,224
そ…そうね 当然だわ
流行らせていかないとね
735
00:57:18,972 --> 00:57:21,006
あの…もしもし?
736
00:57:23,905 --> 00:57:25,197
うまく行くといいけど
737
00:57:31,157 --> 00:57:34,229
ねえ聞いて 今回の事で
いい教訓を学んだわ
738
00:57:34,541 --> 00:57:37,025
人間として成長出来たの
739
00:57:37,233 --> 00:57:41,590
大惨事を受け入れる心があれば
真実が見つかる
740
00:57:41,861 --> 00:57:43,141
それはすなわち…
741
00:57:45,671 --> 00:57:48,399
ヘアドライヤーを探さないと!
742
00:57:56,318 --> 00:57:58,902
頼れる相棒は誰だ
743
00:58:03,364 --> 00:58:04,641
ほぼ最前列だぞ
744
00:58:04,893 --> 00:58:07,493
さあみんな
ネコ踊りで足踏みだ
745
00:58:09,649 --> 00:58:12,812
まだ大丈夫
これ以上何もなければ…
746
00:58:17,038 --> 00:58:19,671
ちょっくら踊りは休んだ方が
いいかもしんねえな
747
00:58:23,260 --> 00:58:24,307
あんたらは戻ってな
748
00:58:24,517 --> 00:58:27,408
せっかく前の方だったのに
あたしのせいであきらめる事ぁねえ
749
00:58:27,616 --> 00:58:31,520
でも「ダーク・シッスルウィード」を
見逃すのはダメでしょ
750
00:58:31,750 --> 00:58:35,238
そうだよ「楽しい音楽祭の
友情のオキテ」だからね
751
00:58:35,238 --> 00:58:37,487
「頼れるパートナーが
いつでも付いてなきゃダメ」
752
00:58:38,324 --> 00:58:39,923
あんたらは最高だな
753
00:58:41,317 --> 00:58:43,867
それじゃあ誰に
頼んだらいいかな…
754
00:59:05,069 --> 00:59:06,900
コーチが作ってくれた
秘伝の薬を作ってやるよ
755
00:59:06,900 --> 00:59:10,482
ボクが前に総当たりの準決勝で
足の腱ひねっちゃった時にさ
756
00:59:10,482 --> 00:59:13,250
それってアレだろ?
スポーツ用語
757
00:59:14,460 --> 00:59:17,577
で この薬はさ…軟膏かな?
758
00:59:17,577 --> 00:59:19,325
クリームって事にしよう
759
00:59:19,325 --> 00:59:21,168
これで何でも治っちゃうのさ
760
00:59:21,168 --> 00:59:22,166
そしたらドーン!で
761
00:59:22,166 --> 00:59:24,479
ダーク・シッスルウィードの
ステージはバッチリさ
762
00:59:26,678 --> 00:59:28,328
本当にこれで効くの?
763
00:59:28,328 --> 00:59:30,354
なんか腐った牛乳みたいな
匂いなんだけんど
764
00:59:30,586 --> 00:59:31,936
またはお高いチーズ
765
00:59:31,936 --> 00:59:34,882
万能軟膏の匂いだ
すぐわかったよ
766
00:59:36,361 --> 00:59:38,471
ダーク…シッスルウィード?
767
00:59:38,703 --> 00:59:42,930
声が出なくなっちゃってさ
これからステージなのに
768
00:59:43,124 --> 00:59:46,108
そいつを僕の喉に
塗らせてもらってもいいかな?
769
00:59:46,878 --> 00:59:49,079
ぬ…ヌリヌリしちゃって下さい
770
00:59:50,761 --> 00:59:54,083
ダーク・シッスルウィードに
「ヌリヌリ」って言っちゃった
771
00:59:56,119 --> 00:59:58,497
このヒリヒリが
効くんだよ
772
00:59:58,497 --> 01:00:01,884
捜し物が見つかるのは
773
01:00:01,884 --> 01:00:04,532
一番意外な場所さ
774
01:00:04,532 --> 01:00:08,022
例えばこの救急テント
775
01:00:08,022 --> 01:00:09,978
不思議なものさ
776
01:00:09,978 --> 01:00:13,835
僕はダーク・シッスルウィード
777
01:00:13,835 --> 01:00:16,434
それが僕の本名
778
01:00:16,922 --> 01:00:20,014
こんな近くで聞けるなんて
779
01:00:20,014 --> 01:00:22,326
おや?
君も声がかすれちゃったのかい?
780
01:00:26,452 --> 01:00:28,048
付き合ってくれてありがとさん
ピンキー
781
01:00:28,861 --> 01:00:31,936
きっとまたいつか見られるよな?
ダーク・シッスルウィード
782
01:00:31,936 --> 01:00:33,047
そのうち…
783
01:00:33,137 --> 01:00:36,098
待ってよ 「そのうち」って
今日の事でしょ
784
01:00:36,098 --> 01:00:39,107
あなたにゼッタイ見せてあげなきゃ
ダーク・シッスルウィードを!
785
01:00:39,276 --> 01:00:42,757
あたしの作戦は狂犬のように
クレージー
786
01:00:42,757 --> 01:00:45,507
あまりにも狂ってるから
逆にうまく行くかも
787
01:00:45,507 --> 01:00:47,215
さあ行くよ ワンちゃん
788
01:00:48,349 --> 01:00:50,180
そうだった 足が痛くて
走れないのね
789
01:00:50,180 --> 01:00:51,244
だったら!
790
01:00:55,966 --> 01:00:57,374
エンヤゴラ!
791
01:00:59,180 --> 01:01:01,941
あの ピンキー?
そんな無理しなくても…
792
01:01:02,015 --> 01:01:03,582
さっきの所に戻ろう
793
01:01:04,175 --> 01:01:05,900
ダメよ あんたは…
794
01:01:06,044 --> 01:01:10,177
見るのよ…ダーク…
シッスルウィードを!
795
01:01:13,395 --> 01:01:15,556
こいつァたまげた
796
01:01:16,037 --> 01:01:18,460
ここは特等席じゃねえか
797
01:01:18,667 --> 01:01:21,038
ピンキーパイ
あんたは最高だ
798
01:01:25,253 --> 01:01:27,985
これでよく見えるかな?
アップルジャーック!
799
01:01:33,964 --> 01:01:35,769
でもおかしくね?
800
01:01:35,769 --> 01:01:39,021
ホントの友達が2人も居るのに
なんで俺を選んだのさ
801
01:01:39,021 --> 01:01:41,434
あんたがスネイルズと一緒じゃ
なくって寂しそうだったから
802
01:01:42,268 --> 01:01:44,567
その名前はもう俺には
何の意味もないね
803
01:01:45,730 --> 01:01:46,900
でもわかんない
804
01:01:46,900 --> 01:01:50,862
昨日耳栓無くしたって言ったら
それっきり置いてかれたんだ
805
01:01:51,851 --> 01:01:53,498
まあ 今はあたしらで居るだろ
806
01:01:53,498 --> 01:01:56,486
親友が一緒に居ないって
最悪だよな
807
01:01:57,326 --> 01:01:59,602
-だからあたしは…
-俺はたった一人
808
01:01:59,602 --> 01:02:01,450
だからあたしがこうして…
809
01:02:01,450 --> 01:02:04,596
この世界にただ一人
孤独なんだ
810
01:02:06,504 --> 01:02:09,472
あんた 俺の新しい親友に
なってくれんの?
811
01:02:09,675 --> 01:02:11,283
いや…あたしはそこまで…
812
01:02:11,283 --> 01:02:14,164
ああ…そうだね
わかるよ
813
01:02:15,069 --> 01:02:17,668
わかった なってやるよ
あんたの親友…
814
01:02:17,668 --> 01:02:20,429
スネイルズ!
戻って来たんだね
815
01:02:20,578 --> 01:02:24,843
何言ってんだよ スニップス
ずっと探してたんだぞ
816
01:02:26,474 --> 01:02:28,774
ダーク・シッスルウィード?
817
01:02:29,030 --> 01:02:30,812
君達 スネイルズの友達?
818
01:02:30,971 --> 01:02:33,734
この子は僕が今まで会った中で
サイコーに面白いんだ
819
01:02:33,974 --> 01:02:36,785
あれやって あれやってよ
820
01:02:41,031 --> 01:02:46,194
そうだ 君達がこの
若き天才の友達なら…
821
01:02:46,194 --> 01:02:48,595
みんなでステージに来ないか?
822
01:02:53,920 --> 01:02:56,698
もう絶対俺を置いて行くなよ
823
01:02:57,109 --> 01:02:58,728
あたしも居るけど
824
01:02:58,729 --> 01:02:59,729
20/12/05
for youtube release
2020-12-05 17:03
nice!(1)
コメント(0)
コメント 0