シーズン8 エピソード22 [エピソード]
「ホワット・ライズ・ビニース」アメリカでの放送日は2018年9月22日予定。通算第191話。
https://yadi.sk/d/lwCzEL_6z03Z6g/My.Little.Pony.Friendship.Is.Magic.S08E22.What.Lies.Beneath.1080p.NF.WEB-DL.DD%2B5.1.x264-AJP69.mkv
https://my-files.ru/d0sk6d
なお、このエピソードはオーストラリアの放送局Boomerangでは8月26日に放送され、デンマーク、ノルウェー、スウェーデンのNickelodeonでは8月23日に放送されました。
また、ロシアの放送局Carouselでは9月18日に放送されました。
図書館で試験勉強中に地下から怪しい木の根が伸びて来ているのに気付いた6頭の友情の学校の生徒達(スチューデント6/ヤング6)。
早速探検に行きますが地下にはトワイライトの姿をした謎のポニーが居て、スチューデント6はそれぞれが感じている友情に関する劣等感を克服しないと抜け出せない試練を受けることに…
洞窟などで精神世界に入り試練を受けて自分の中に巣食う悪や迷いと対決するというのは「スター・ウォーズ」やそのスピンオフによく出てくるシチュエーションですね。
その試練を与えたのは進化して人格を持ったツリー・オブ・ハーモニーそのもので、生徒達とコミュニケーションを取るために光るトワイライト・スパークルの姿を創り出します。
ツリーがトワイライトの姿を「アバター」に選んだのは、はるか昔からツリーの幹に刻まれたトワイライトと同じ星のマーク模様を考えれば当然と言えるかも知れません。トワイライトはツリーの申し子で、トワイライトとツリーは深く繋がっているのでしょう。
スチューデント6がそれぞれ試練を受ける場所はみな違う洞窟ですがよく見るとクモの巣やチェンジリングのサナギもすべてツリー・オブ・ハーモニーが作り出したクリスタルで出来ている事がわかります。
オセラスがクリサリスの姿になってしまうのでクリサリスファンも満足?な演出。
各自に課せられた試練は次の通り。
ガーラス:閉所恐怖症を克服するために狭い洞窟に閉じ込められて、落ち着いて考えて正しい操作をしないと出る事が出来ない。
スモルダー:(ドラゴンの性質に反して)可愛らしい物事が好きだという自分の一面を認める。
シルバーストリーム:ストームキングへの恐怖を克服する。
オセラス:チェンジリングの邪悪な過去と向かい合う。
ヨナ:クモへの恐怖を克服してクモと友達になる。
サンドバー:友のために自分が崇拝するMane6(の幻)を否定する。
今回、最初の方で優しい言葉をかける風を装って逆にスチューデント6の劣等感を刺激するコージー・グロウ。S8E12での初登場以来、どうも怪しい言動があったコージーですがここに来て隠し持った悪意が明らかになりました。果たして今シーズンフィナーレではどのような行動に出るのでしょうか。
この3本はこの回のアニマティック動画を使ったプロモCMです。最初のはオフィシャルソースからの公開ですが後はTV画面を撮影した動画のように見えます。詳細は不明。
全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。
各セリフの表示はこうなっています。
例:
847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)
なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。
.srt字幕ファイルの作成方法:
1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。
2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。
3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。
こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。
また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。
=========================
1
00:00:02,920 --> 00:00:06,256
「ツリー・オブ・ハーモニー」は
今でもポニー世界最強の…
2
00:00:06,256 --> 00:00:08,439
魔法の源と言われています
3
00:00:08,439 --> 00:00:12,183
植えられた瞬間から魔法と
友情の「ルーツ」となりましたが…
4
00:00:12,183 --> 00:00:15,784
同時にミステリアスな
存在でもありました
5
00:00:15,819 --> 00:00:18,521
まるでツリー自身が意思を
持っているかのようです
6
00:00:18,521 --> 00:00:19,567
意思?
7
00:00:19,980 --> 00:00:21,737
ただの木でしょ
8
00:00:21,772 --> 00:00:24,016
お城を生み出した木よ
9
00:00:25,500 --> 00:00:27,896
それってディスコードが
チョコレートの雨を…
10
00:00:27,896 --> 00:00:28,961
降らせる前でしたっけ?
11
00:00:29,070 --> 00:00:30,099
後よ
12
00:00:30,330 --> 00:00:32,851
ポニーの歴史なんか
覚えられるワケないよ
13
00:00:33,785 --> 00:00:36,541
覚えた成果は明日のテストで
私に見せてちょうだいね
14
00:00:36,576 --> 00:00:39,601
「友情がエクエストリアの歴史に
もたらした影響」よ
15
00:00:41,260 --> 00:00:44,789
グループ学習は楽しいし
はかどるわよ
16
00:00:46,060 --> 00:00:48,503
で いっしょに
勉強したいのは誰?
17
00:00:48,570 --> 00:00:51,508
他の生徒と?マジかよ
ここはエクエストリアだろ?
18
00:00:51,620 --> 00:00:55,138
ヤマを張るなら
行く所はただ一つ
19
00:00:56,500 --> 00:01:01,082
もしもし?エクエストリアの
魔法の木さん?
20
00:01:01,082 --> 00:01:05,264
ボクに友情のすべてを
教えてくれませんか?
21
00:01:20,222 --> 00:01:22,251
マイリトルポニー
22
00:01:22,251 --> 00:01:24,262
友情を知らなかった私
23
00:01:24,262 --> 00:01:25,900
マイリトルポニー
24
00:01:26,000 --> 00:01:28,500
あなたが魔法をくれるまで
25
00:01:28,500 --> 00:01:30,500
大冒険 楽しさいっぱい
26
00:01:30,600 --> 00:01:32,600
美しい心と強い心
27
00:01:32,700 --> 00:01:34,600
わけあう優しさ きっとできるわ
28
00:01:34,700 --> 00:01:37,094
友情は魔法の合い言葉
29
00:01:37,094 --> 00:01:38,981
私のリトルポニー
30
00:01:38,981 --> 00:01:43,630
みんな私の親友よ
31
00:01:44,701 --> 00:01:47,686
地下の友情テスト
32
00:01:55,880 --> 00:01:58,542
ツリーは「ハーモニーのエレメント」
から生えた?
33
00:01:59,450 --> 00:02:02,370
いいえ 生やしたのは
「柱のポニー」達よ
34
00:02:02,370 --> 00:02:04,123
ツリーになった実が
エレメントなんだ
35
00:02:04,123 --> 00:02:05,944
6つの鍵がある宝箱も
36
00:02:05,979 --> 00:02:09,333
そして6頭の教授達が6本の
鍵を見つけて蓋を開けた
37
00:02:09,750 --> 00:02:11,708
絶対赤点だ
38
00:02:11,708 --> 00:02:13,778
ねえ!これ見てよ
39
00:02:15,330 --> 00:02:18,164
これは流しの修理する時の
配管図だ
40
00:02:19,580 --> 00:02:21,844
これとエクエストリアの歴史と
何の関係があるの?
41
00:02:21,879 --> 00:02:25,072
ないわ 流しってこうなってるんだ
スゴいなーって
42
00:02:25,210 --> 00:02:26,286
ヨナはどこ?
43
00:02:33,200 --> 00:02:34,810
見た所…
44
00:02:34,810 --> 00:02:36,586
「ヤク グループ学習好きくない」
45
00:02:43,751 --> 00:02:44,886
クモだ!
46
00:02:45,173 --> 00:02:46,281
コワイ…
47
00:02:51,510 --> 00:02:52,892
やあコージー
48
00:02:53,151 --> 00:02:54,390
ここで何してんの?
49
00:02:54,689 --> 00:02:57,880
居残ってスパークル教授の
ために本を整理してるの
50
00:02:58,067 --> 00:03:00,811
それで?友情の歴史は
もうマスターした?
51
00:03:00,901 --> 00:03:03,438
配管の勉強したほうが
うまく行くかも
52
00:03:03,438 --> 00:03:04,882
こんなの絶対ムリだ
53
00:03:05,916 --> 00:03:08,047
何言ってるの ガーラス
54
00:03:08,803 --> 00:03:13,609
良き友と毎日の学習習慣で
何でも可能になるわ
55
00:03:15,240 --> 00:03:18,200
じゃあ明日のテスト問題を
教えてよ 教授
56
00:03:20,109 --> 00:03:23,586
ちょっと待った それを教える
ワケには行かねえだよ
57
00:03:23,770 --> 00:03:25,742
テストは正直に受けるもんだろ
58
00:03:31,193 --> 00:03:35,817
まあ 感心したわ みんな
焦らず友情の勉強をしてるのね
59
00:03:35,817 --> 00:03:39,083
大きなハンディが
あってもめげずに…
60
00:03:39,616 --> 00:03:41,289
可愛いポニー
何言ってる?
61
00:03:41,655 --> 00:03:44,089
あなた達の生まれを
考えて見なさいよ
62
00:03:44,089 --> 00:03:47,597
もしサンドバーが自分の時間を
こんなに犠牲にして…
63
00:03:47,597 --> 00:03:50,960
勉強を手伝ってくれなかったら
どれだけ取り残されている事か
64
00:03:52,577 --> 00:03:53,938
そんな事は…
65
00:03:53,938 --> 00:03:57,602
あなたは愛に飢えた
チェンジリングとして生まれた
66
00:03:57,602 --> 00:04:00,866
あなたは邪悪な王から隠れる
ためにずっと海に隠れてた
67
00:04:01,041 --> 00:04:04,402
他の種族を頼るのは
あなたにはとても難しいでしょう
68
00:04:04,609 --> 00:04:07,618
そしてグリフォンは他の動物と
一緒に居るのが耐えられない
69
00:04:07,618 --> 00:04:09,022
それがグリフォンでもね
70
00:04:09,190 --> 00:04:12,180
そしてドラゴンは私達と比べて
とても凶暴
71
00:04:12,180 --> 00:04:16,939
「可愛いポニー」達を避けて
逃げ出したい日もあるでしょう
72
00:04:17,311 --> 00:04:20,320
ヤクはいつでも「ヤクは一番」
って思ってるわよね
73
00:04:20,628 --> 00:04:23,978
他の種族と友達になるのは
さぞかし屈辱でしょう
74
00:04:25,492 --> 00:04:29,307
あなた達が友情を理解しようと
頑張る姿は感動的ね
75
00:04:29,307 --> 00:04:31,765
あなた達の本質と
相容れない物なのに
76
00:04:33,158 --> 00:04:35,181
そうだ 私のノートを
見せてあげるわ
77
00:04:35,181 --> 00:04:36,729
友達ですものね
78
00:04:36,729 --> 00:04:37,970
すぐ取って来るわ
79
00:04:39,174 --> 00:04:42,420
勉強に…戻りましょうか
80
00:04:53,091 --> 00:04:55,743
それやめてくれる?
集中出来ないから
81
00:04:55,743 --> 00:04:56,870
おい…
82
00:04:57,040 --> 00:04:58,810
何だよ 勉強すんの
83
00:04:58,810 --> 00:05:01,653
お前と違って教授達のどの
冒険で何があったか…
84
00:05:01,653 --> 00:05:03,193
暗記してるワケじゃないんだよ
85
00:05:03,228 --> 00:05:05,075
だから一緒に
勉強してるんでしょ
86
00:05:05,268 --> 00:05:08,601
そうね 「ハンディがある」
種族を助けるためにね
87
00:05:08,636 --> 00:05:11,249
ヨナわからない
なんでみんな怒ってる?
88
00:05:20,761 --> 00:05:23,252
配管の本は
ちらっと見ただけだけど…
89
00:05:23,252 --> 00:05:25,344
これが下水管じゃないのは
わかるわ
90
00:05:27,130 --> 00:05:28,568
何をしてるの?
91
00:05:28,999 --> 00:05:31,185
ドラゴンが変な
魔法の洞窟を見つけた
92
00:05:31,185 --> 00:05:32,622
もうやる事は
決まってるでしょ?
93
00:05:47,570 --> 00:05:49,922
こんなのあったの知ってた?
94
00:05:49,957 --> 00:05:53,004
多分誰も
知らなかったんじゃないかな
95
00:05:57,280 --> 00:05:58,660
ようこそ
96
00:05:58,700 --> 00:06:00,066
トワイライト校長?
97
00:06:00,066 --> 00:06:01,184
ここは何なんです?
98
00:06:01,310 --> 00:06:03,235
あなたが居るべき場所
99
00:06:03,882 --> 00:06:05,132
ヨナわけわからない
100
00:06:05,190 --> 00:06:06,956
そのようですね
101
00:06:06,956 --> 00:06:08,340
私もわからない
102
00:06:08,350 --> 00:06:09,801
何が起きたのです?
103
00:06:09,820 --> 00:06:13,070
私達が「友情が歴史に
もたらす影響」を勉強してたら…
104
00:06:13,070 --> 00:06:16,987
どうせ「友情」は俺らの本質
じゃないから無意味だけどね
105
00:06:17,250 --> 00:06:20,187
友情があなたの本質ではないと
言うのですか?
106
00:06:20,450 --> 00:06:22,917
それは受け入れられません
107
00:06:24,310 --> 00:06:27,130
校長先生が光ってるわ
見えてる?
108
00:06:27,200 --> 00:06:29,604
一体どうなってるの
109
00:06:29,700 --> 00:06:32,190
試験勉強に戻ったほうが
いいんじゃないかしら
110
00:06:33,480 --> 00:06:34,865
試験?そうね
111
00:06:35,680 --> 00:06:38,175
夜明けとともに
この扉は閉じます
112
00:06:38,175 --> 00:06:40,955
それまでにテストに合格すれば
外に出られるわ
113
00:06:41,020 --> 00:06:43,695
不合格ならここに
留まるのです
114
00:07:09,470 --> 00:07:10,770
エイリス山?
115
00:07:10,910 --> 00:07:13,066
トワイライト校長は私を
故郷に送ったの?
116
00:07:14,260 --> 00:07:16,482
待って じゃあ停学って事?
117
00:07:16,970 --> 00:07:18,116
ハロー?
118
00:07:18,151 --> 00:07:19,500
誰かヒッポグリフ居る?
119
00:07:20,680 --> 00:07:22,060
みんな山頂なのかしら
120
00:07:36,940 --> 00:07:38,660
ストームキング?
121
00:07:38,660 --> 00:07:40,230
戻って来たの?
122
00:07:42,370 --> 00:07:44,437
広くて 出口はない
123
00:07:44,540 --> 00:07:45,530
どうって事ないさ
124
00:07:52,070 --> 00:07:53,880
おい やめろよ
125
00:07:56,950 --> 00:07:59,660
ヤクが怖がる物何も無い
126
00:07:59,760 --> 00:08:01,705
ただのからっぽ洞窟
127
00:08:02,010 --> 00:08:03,902
傷つける物何も居ない…
128
00:08:05,360 --> 00:08:06,508
ヨナを…
129
00:08:10,010 --> 00:08:13,330
こういう事はドラゴン国では
起きないんだよね
130
00:08:14,180 --> 00:08:17,954
彼女に言ったの あなたが
一番かわいいポニーねって
131
00:08:18,602 --> 00:08:21,919
まあ あなたなんて
可愛いのかしら
132
00:08:21,919 --> 00:08:22,989
一緒に遊びましょ
133
00:08:24,080 --> 00:08:26,901
ダメ あらゆるレベルでダメ
134
00:08:32,720 --> 00:08:35,353
さあここに座って
お互いにほめ合いましょう
135
00:08:40,780 --> 00:08:42,677
どうしてその姿なんです?
136
00:08:42,800 --> 00:08:43,806
何の事?
137
00:08:43,806 --> 00:08:44,918
みんな同じ姿だろ
138
00:08:45,040 --> 00:08:46,140
私は違います
139
00:08:46,580 --> 00:08:50,190
もちろんあなたは違います
女王陛下
140
00:08:50,190 --> 00:08:52,898
今からポニービルで情けない
ポニー共から愛を吸い取ります
141
00:08:52,898 --> 00:08:55,147
あなた様のご命令通りにね
142
00:08:57,580 --> 00:08:59,489
そんな!
143
00:09:03,680 --> 00:09:05,638
良かったわ
あなたを見つけられて
144
00:09:05,673 --> 00:09:09,132
緊急事態だ キミの助けが
必要なんだ サンドバー
145
00:09:11,140 --> 00:09:12,988
僕の最初の
友情アドベンチャーだ!
146
00:09:12,988 --> 00:09:14,490
よし!やらせてください
147
00:09:14,490 --> 00:09:15,800
僕ずっとこれを待ってたんだ…
148
00:09:16,140 --> 00:09:17,575
待って 仲間が
149
00:09:17,650 --> 00:09:19,130
彼らは必要ない
150
00:09:19,190 --> 00:09:20,350
必要なのはキミだけだ
151
00:09:20,410 --> 00:09:21,300
早く!
152
00:09:32,190 --> 00:09:33,360
がんばれ ガーラス
153
00:09:33,360 --> 00:09:34,512
落ち着くんだ
154
00:09:34,900 --> 00:09:36,070
深呼吸して…
155
00:09:46,710 --> 00:09:47,580
わかった
156
00:09:47,590 --> 00:09:50,420
これがテストなら 絶対
出る方法があるはずだ
157
00:09:50,420 --> 00:09:52,385
これはただのパズルなんだ
158
00:09:52,600 --> 00:09:56,518
出る方法を見つけないと
潰されるパズル
159
00:10:07,540 --> 00:10:08,596
焦るな
160
00:10:15,645 --> 00:10:16,668
しまった
161
00:10:36,370 --> 00:10:39,170
あのね あたしは早くここを出て
友達を見つけないといけないの
162
00:10:39,170 --> 00:10:41,890
だからどうすればテストに
合格なのか教えて
163
00:10:41,890 --> 00:10:43,465
あたしは何も怖くないよ
164
00:10:44,064 --> 00:10:48,609
あらどうかしら キュートで可愛く
なるのが怖いんじゃないの?
165
00:10:48,690 --> 00:10:50,153
あるいはもしかして…
166
00:10:50,153 --> 00:10:55,236
キュートで可愛いのが好きだって
認めるのが怖いとか?
167
00:10:57,320 --> 00:10:58,754
今回だけだからね
168
00:10:59,350 --> 00:11:02,350
わたくしにもお茶をいただける?
169
00:11:02,476 --> 00:11:06,381
あら でもお茶会にふさわしい
ドレスを着ないとね
170
00:11:07,640 --> 00:11:09,737
わかったよ でも
ナイショにしてよね
171
00:11:40,000 --> 00:11:41,928
ヨナ誰か助けて!
172
00:11:41,963 --> 00:11:45,080
ヨナの友達どこ
今居て欲しいのに
173
00:11:54,100 --> 00:11:57,070
ヨナ 叫ぶつもりなかった
174
00:11:57,070 --> 00:11:59,311
ヨナ友達作るの好き
175
00:11:59,400 --> 00:12:01,329
クモの友達?
176
00:12:05,840 --> 00:12:08,064
待って
小さなクモなんて言った?
177
00:12:13,730 --> 00:12:15,130
一体何があったの?
178
00:12:15,380 --> 00:12:16,915
こっちのセリフだろ
179
00:12:19,770 --> 00:12:21,875
今のは見なかった
いいね?
180
00:12:25,477 --> 00:12:28,120
他のみんなはもう脱出して
俺達が最後なのかも
181
00:12:28,370 --> 00:12:31,410
だね いかにもあいつらが
やりそうな事だ
182
00:12:32,560 --> 00:12:35,135
普通のドラゴンかグリフォンなら
こんなイカれた洞窟から…
183
00:12:35,135 --> 00:12:36,957
自分だけさっさと逃げ出すよな
184
00:12:37,080 --> 00:12:40,158
あたし達はもう普通のドラゴンと
グリフォンじゃないって事だね
185
00:12:40,193 --> 00:12:43,060
そうだな お前はあっちを
俺はこっちを探そう
186
00:12:52,020 --> 00:12:55,046
待って 僕はマジで
友達を探しに行かないと
187
00:12:56,250 --> 00:13:00,564
ダーリン あの動物達のために
友情を教えてあげるなんて…
188
00:13:00,564 --> 00:13:02,425
あなたはなんて
気前がいいのかしら
189
00:13:02,425 --> 00:13:06,862
でもキミがボクらと一緒に
重要なミッションをしたいなら…
190
00:13:06,862 --> 00:13:10,244
キミの忠誠心がどこに
あるのかが大事だ
191
00:13:10,820 --> 00:13:15,011
あなたは私達を感心
させたいんでしょ サンドバー?
192
00:13:24,000 --> 00:13:24,920
オセラス?
193
00:13:25,470 --> 00:13:26,620
来ないで
194
00:13:26,790 --> 00:13:29,549
あたし達はまだ学校の地下の
ヘンな洞窟に居るんだよ
195
00:13:29,549 --> 00:13:31,144
早くここから出ないと
196
00:13:34,060 --> 00:13:35,270
クリサリス!
197
00:13:35,280 --> 00:13:36,597
オセラスはどこだ
198
00:13:37,220 --> 00:13:38,300
私よ
199
00:13:38,310 --> 00:13:40,555
こんなぞっとする姿に
200
00:13:43,930 --> 00:13:45,288
ハロー?
201
00:13:46,790 --> 00:13:47,801
どこに…うわっ
202
00:13:49,940 --> 00:13:51,920
ストームキングに聞かれちゃう
203
00:13:52,120 --> 00:13:53,320
ストームキング?
204
00:13:53,320 --> 00:13:54,448
あいつは退治したろ
205
00:13:54,570 --> 00:13:57,570
ここは学校の地下でこれは
ただのイカれたテストなんだよ
206
00:14:01,320 --> 00:14:02,790
オーケー 確かに怖い
207
00:14:03,520 --> 00:14:06,487
他のヒッポグリフやシーポニーが
見つからないの
208
00:14:06,522 --> 00:14:08,309
きっとみんな捕まったんだわ
209
00:14:10,470 --> 00:14:12,780
ガーラス!戻って来て!
210
00:14:23,320 --> 00:14:24,762
本物じゃないよ
211
00:14:25,050 --> 00:14:26,230
本物だってば
212
00:14:26,230 --> 00:14:28,999
あいつが戻って来て私はもう
二度と日没を見る事は出来ない
213
00:14:28,999 --> 00:14:31,360
雲を突き抜けて飛ぶ事も
配管の勉強も出来ないんだわ
214
00:14:31,395 --> 00:14:33,760
私の愛するものすべてが
奪われてしまう
215
00:14:33,760 --> 00:14:37,045
ここで永久に閉じ込められて
過ごすのよ
216
00:14:37,045 --> 00:14:39,183
俺も閉じ込められるのがイヤだ
217
00:14:39,910 --> 00:14:41,660
俺は狭い所が怖いんだ
218
00:14:41,810 --> 00:14:42,550
そうなの?
219
00:14:42,920 --> 00:14:43,740
ああ
220
00:14:44,170 --> 00:14:46,452
俺はどんどん狭くなる部屋に
閉じ込められてた
221
00:14:46,452 --> 00:14:49,659
でも恐怖に立ち向かわなきゃと
思ったら 出る方法がわかった
222
00:14:49,840 --> 00:14:52,342
これはお前のテストだ
やつは幻にすぎない
223
00:14:54,450 --> 00:14:56,170
でも もし本物だったら?
224
00:14:56,260 --> 00:14:58,660
だったらあいつに
言いたい事を言ってやれ
225
00:15:03,720 --> 00:15:05,605
こ…こら
ストームキング!
226
00:15:05,880 --> 00:15:08,679
あんたなんて
ただのいじめっ子が…
227
00:15:08,679 --> 00:15:12,057
ヘンな名前で間抜けな王冠
かぶってるだけだわ
228
00:15:12,190 --> 00:15:16,589
あんたは脅かせば何でも言う事
聞かせられると思ってるでしょ
229
00:15:16,820 --> 00:15:20,920
でも私達は学んだの 一緒なら
あんたなんかに負けないわ
230
00:15:21,260 --> 00:15:26,377
あんたを追い払った今は
私達は空高く舞い上がって…
231
00:15:26,502 --> 00:15:32,764
冒険に行けるのよ もう二度と
あんたにやられるもんか!
232
00:15:38,160 --> 00:15:39,290
やったわ!
233
00:15:39,310 --> 00:15:41,400
言ってやった!
234
00:15:42,590 --> 00:15:44,890
オーケー ハグは後にしよう
235
00:15:44,890 --> 00:15:46,630
急いで図書館に戻らないと
236
00:15:48,700 --> 00:15:51,280
あんたはチェンジリングだろ?
元の姿に戻れよ
237
00:15:51,610 --> 00:15:52,708
出来ないの
238
00:15:54,780 --> 00:15:58,321
もしかして恐ろしい過去が
まだ私の中に残ってて…
239
00:15:58,321 --> 00:16:00,401
それが出て来ようとしてるのかも
240
00:16:00,480 --> 00:16:01,860
そんな バカバカしい
241
00:16:01,870 --> 00:16:03,550
あんたの正体は
そんなんじゃないよ
242
00:16:03,800 --> 00:16:05,189
あんたは変わった
243
00:16:05,410 --> 00:16:08,476
もしかしたら私達って
実は変われていないのかも…
244
00:16:08,730 --> 00:16:10,585
あたし可愛くて
おかしなモノが好きなの
245
00:16:10,710 --> 00:16:12,156
ごめん なんて言ったの?
246
00:16:12,270 --> 00:16:14,697
あたし可愛くて
おかしなモノが好きなの!
247
00:16:15,160 --> 00:16:19,157
学校に通うようになってから
可愛いモノも悪くないかなって
248
00:16:19,157 --> 00:16:21,300
思うようになったの
249
00:16:24,870 --> 00:16:28,457
ドラゴンのあたしがお茶会が
好きになれるんだから…
250
00:16:28,457 --> 00:16:31,153
あんただって変われるでしょ
251
00:16:31,320 --> 00:16:34,369
あんたをあたしの秘密のお茶会に
招待してやろうと思ったけど…
252
00:16:34,369 --> 00:16:36,691
ここに居たんじゃムリだね
253
00:16:37,020 --> 00:16:39,112
いやよ お茶会したいわ
254
00:16:40,860 --> 00:16:44,089
うまく行くと思ったよ
さあ 早く行こう
255
00:16:47,310 --> 00:16:48,660
ヨナとサンドバーはどこ?
256
00:16:48,840 --> 00:16:50,270
この出口はもうふさがっちゃう
257
00:16:50,270 --> 00:16:51,870
あの子達を置いては行けないよ
258
00:16:52,930 --> 00:16:55,050
ヨナあんた達見つけた
259
00:16:56,590 --> 00:16:59,851
ヘイ ヨナ 何なの
この…クモ軍団は
260
00:16:59,851 --> 00:17:01,750
ヨナ今までずっとクモ怖かった
261
00:17:01,750 --> 00:17:03,776
でもヨナ スピンドルに会った
262
00:17:06,120 --> 00:17:08,891
ヨナ 怖がる理由なんて
ないとわかった
263
00:17:08,926 --> 00:17:10,831
クモとヤク 友達になった
264
00:17:10,910 --> 00:17:14,120
それでヨナ 新しい友達に
古い友達見つけてと頼んだ
265
00:17:14,440 --> 00:17:17,830
その新しい友達がサンドバーも
見つけてくれると思う?
266
00:17:21,150 --> 00:17:25,583
今夜は色々ヘンな事があったけど
これが一番ヘンだよね
267
00:17:29,870 --> 00:17:31,311
オーケー もうやめだ
268
00:17:31,320 --> 00:17:33,440
友達を置いては
どこにも行かないよ
269
00:17:34,410 --> 00:17:37,780
じゃあキミが大事なのは
自分の友達だけなのかい?
270
00:17:37,900 --> 00:17:40,310
キミはそんなに
自己中心だったの?
271
00:17:40,320 --> 00:17:43,645
正直言ってあなたには
ガッカリだわね
272
00:17:44,000 --> 00:17:45,410
ずっとあなた達を
尊敬してたんだ
273
00:17:45,410 --> 00:17:46,957
あなた達は決してお互いを
見捨てない
274
00:17:46,957 --> 00:17:48,607
それがあなた達の
強さの理由さ
275
00:17:48,690 --> 00:17:52,342
今 僕はあなた達に匹敵する
スゴい友達のグループを持った
276
00:17:52,342 --> 00:17:54,119
あなた達に
評価されるために…
277
00:17:54,119 --> 00:17:56,559
僕がその仲間を見捨てないと
いけないのなら あなた達は…
278
00:17:56,559 --> 00:17:58,403
僕が思ってたような
ポニーじゃない
279
00:17:58,403 --> 00:18:00,236
あなた達にはがっかりです
280
00:18:03,330 --> 00:18:07,411
今あなた教授達に
がっかりだって言った?
281
00:18:07,450 --> 00:18:10,720
僕の感ではあれは
本物じゃないと思うんだ
282
00:18:10,840 --> 00:18:14,415
それに僕と君達の
間を裂こうとしたからね
283
00:18:14,420 --> 00:18:16,753
うれしい事言ってくれるじゃん
284
00:18:16,960 --> 00:18:19,062
さあ頼むから早く出ようよ
285
00:18:29,068 --> 00:18:29,940
あんたは!
286
00:18:29,940 --> 00:18:32,319
あなたはトワイライト校長
じゃないでしょ?
287
00:18:34,560 --> 00:18:36,350
あなたは
ツリー・オブ・ハーモニー
288
00:18:37,790 --> 00:18:40,699
ツリー・オブ・ハーモニーが
私達と話すために…
289
00:18:40,699 --> 00:18:42,805
光る校長を作ったの?
290
00:18:43,090 --> 00:18:45,058
教科書を1章
飛ばしちゃったのかしら?
291
00:18:45,330 --> 00:18:48,355
他の生き物と同じように
私も成長しながら変わります
292
00:18:48,355 --> 00:18:51,005
私の能力も成長したのです
293
00:18:51,040 --> 00:18:53,530
ポニーの歴史は
苦手なんだけど…
294
00:18:53,580 --> 00:18:56,362
いつからツリー・オブ・ハーモニーが
動物を洞窟に閉じ込めて…
295
00:18:56,362 --> 00:18:58,301
最大の恐怖を
体験させるようになったのさ
296
00:18:58,720 --> 00:19:01,921
あなた達が見た物は
あなた達自身が選んだ物です
297
00:19:03,100 --> 00:19:06,180
僕らの友情が恐怖を
克服させてくれたんだ
298
00:19:07,180 --> 00:19:10,381
あなた達は自分より友達の
事を心配していました
299
00:19:10,610 --> 00:19:12,906
あなた達は友達を
助けるために強くなれる
300
00:19:12,906 --> 00:19:14,713
あなた達は心を開いて
どんな時でも…
301
00:19:14,713 --> 00:19:17,125
友達のために尽くせる事を
証明しました
302
00:19:17,400 --> 00:19:19,546
友情はあなた達の本質です
303
00:19:26,110 --> 00:19:29,455
つまり俺達「木」から
友情について教わったって事?
304
00:19:32,250 --> 00:19:33,430
無事だったのね
305
00:19:33,430 --> 00:19:37,050
ノートを持って来たらこんな事に
なっていてもうどうしようかと…
306
00:19:37,050 --> 00:19:39,070
無事どころじゃないわ
307
00:19:39,170 --> 00:19:41,840
私達ツリー・オブ・ハーモニーに
テストされたのよ
308
00:19:41,880 --> 00:19:44,270
そして全員合格したの
309
00:19:45,020 --> 00:19:47,588
ツリー・オブ・ハーモニーが?
ここに?
310
00:19:47,588 --> 00:19:50,978
そうよ この下
学校の地下にね
311
00:19:51,040 --> 00:19:54,380
私達が見つけて地下に降りて
ツリーに会ってガーラスが…
312
00:19:54,380 --> 00:19:56,445
「友情は俺らの本質じゃない」
って
313
00:19:56,445 --> 00:19:58,157
そしたらツリーが「何?」って
314
00:19:58,290 --> 00:19:59,838
それで私達をテストしたの
315
00:20:00,110 --> 00:20:01,380
つまり早い話が…
316
00:20:01,640 --> 00:20:03,650
友情はあたし達の
本質だったのさ
317
00:20:03,650 --> 00:20:05,453
ツリーがそう言ったんだ
318
00:20:05,740 --> 00:20:08,014
誰かに言った方がいいわね
図書館の床に…
319
00:20:08,014 --> 00:20:09,878
巨大な魔法の
穴が開いてるって
320
00:20:11,560 --> 00:20:12,450
なおった
321
00:20:12,450 --> 00:20:15,680
教授達に今の事を教えなきゃ
きっと信じてくれない…
322
00:20:15,690 --> 00:20:16,729
ダメよ!
323
00:20:17,010 --> 00:20:18,000
なんでさ?
324
00:20:18,060 --> 00:20:20,891
だって…私のせいだから
325
00:20:21,110 --> 00:20:24,864
あなた達がとっても仲いいから
私は仲間外れな気がして…
326
00:20:24,960 --> 00:20:26,294
うらやましかったの
327
00:20:26,294 --> 00:20:28,468
私の言った事で
あなた達が悲しくなったのが…
328
00:20:28,468 --> 00:20:30,207
ツリーがあなた達を
テストした原因だわ
329
00:20:30,971 --> 00:20:33,892
絶対停学になっちゃう
330
00:20:34,980 --> 00:20:36,920
お願いだからこの事を
誰にも言わないで
331
00:20:36,920 --> 00:20:39,096
特に教授達には
お願いお願いお願い
332
00:20:39,096 --> 00:20:40,178
わかったよ
333
00:20:41,070 --> 00:20:44,491
どっちにしろ今は眠すぎて
何もする気が起きないや
334
00:20:44,491 --> 00:20:47,867
ああ でも寝ちゃダメだよ
テストがあるんだから
335
00:20:48,410 --> 00:20:50,320
テストか!忘れるとこだった
336
00:20:51,680 --> 00:20:53,520
みんな赤点になっちゃいます
337
00:20:58,570 --> 00:21:00,466
私が教授にこう言ったら
どうかしら
338
00:21:00,466 --> 00:21:04,683
「本の整理をしていたら優しい
あなた達が手伝ってくれた」
339
00:21:04,730 --> 00:21:06,309
テストを延期してもらえるわ
340
00:21:08,050 --> 00:21:10,520
ありがと コージー
君って優しいね
341
00:21:10,790 --> 00:21:13,890
私のせいだし
悪いと思って
342
00:21:13,950 --> 00:21:15,560
あなた達はいい友達ね
343
00:21:15,740 --> 00:21:18,594
あなた達を疑ってごめんなさい
344
00:21:19,880 --> 00:21:22,310
気にしないでね
友情は…
345
00:21:24,480 --> 00:21:28,129
ぐっすりお休みなさい
この事は深く考えずに
346
00:21:28,164 --> 00:21:30,340
コージーが全部
うまく処理してあげるわ
347
00:21:35,401 --> 00:21:38,350
18/09/20beta
https://yadi.sk/d/lwCzEL_6z03Z6g/My.Little.Pony.Friendship.Is.Magic.S08E22.What.Lies.Beneath.1080p.NF.WEB-DL.DD%2B5.1.x264-AJP69.mkv
https://my-files.ru/d0sk6d
なお、このエピソードはオーストラリアの放送局Boomerangでは8月26日に放送され、デンマーク、ノルウェー、スウェーデンのNickelodeonでは8月23日に放送されました。
また、ロシアの放送局Carouselでは9月18日に放送されました。
図書館で試験勉強中に地下から怪しい木の根が伸びて来ているのに気付いた6頭の友情の学校の生徒達(スチューデント6/ヤング6)。
早速探検に行きますが地下にはトワイライトの姿をした謎のポニーが居て、スチューデント6はそれぞれが感じている友情に関する劣等感を克服しないと抜け出せない試練を受けることに…
洞窟などで精神世界に入り試練を受けて自分の中に巣食う悪や迷いと対決するというのは「スター・ウォーズ」やそのスピンオフによく出てくるシチュエーションですね。
その試練を与えたのは進化して人格を持ったツリー・オブ・ハーモニーそのもので、生徒達とコミュニケーションを取るために光るトワイライト・スパークルの姿を創り出します。
ツリーがトワイライトの姿を「アバター」に選んだのは、はるか昔からツリーの幹に刻まれたトワイライトと同じ星のマーク模様を考えれば当然と言えるかも知れません。トワイライトはツリーの申し子で、トワイライトとツリーは深く繋がっているのでしょう。
スチューデント6がそれぞれ試練を受ける場所はみな違う洞窟ですがよく見るとクモの巣やチェンジリングのサナギもすべてツリー・オブ・ハーモニーが作り出したクリスタルで出来ている事がわかります。
オセラスがクリサリスの姿になってしまうのでクリサリスファンも満足?な演出。
各自に課せられた試練は次の通り。
ガーラス:閉所恐怖症を克服するために狭い洞窟に閉じ込められて、落ち着いて考えて正しい操作をしないと出る事が出来ない。
スモルダー:(ドラゴンの性質に反して)可愛らしい物事が好きだという自分の一面を認める。
シルバーストリーム:ストームキングへの恐怖を克服する。
オセラス:チェンジリングの邪悪な過去と向かい合う。
ヨナ:クモへの恐怖を克服してクモと友達になる。
サンドバー:友のために自分が崇拝するMane6(の幻)を否定する。
今回、最初の方で優しい言葉をかける風を装って逆にスチューデント6の劣等感を刺激するコージー・グロウ。S8E12での初登場以来、どうも怪しい言動があったコージーですがここに来て隠し持った悪意が明らかになりました。果たして今シーズンフィナーレではどのような行動に出るのでしょうか。
この3本はこの回のアニマティック動画を使ったプロモCMです。最初のはオフィシャルソースからの公開ですが後はTV画面を撮影した動画のように見えます。詳細は不明。
全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。
各セリフの表示はこうなっています。
例:
847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)
なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。
.srt字幕ファイルの作成方法:
1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。
2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。
3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。
こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。
また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。
=========================
1
00:00:02,920 --> 00:00:06,256
「ツリー・オブ・ハーモニー」は
今でもポニー世界最強の…
2
00:00:06,256 --> 00:00:08,439
魔法の源と言われています
3
00:00:08,439 --> 00:00:12,183
植えられた瞬間から魔法と
友情の「ルーツ」となりましたが…
4
00:00:12,183 --> 00:00:15,784
同時にミステリアスな
存在でもありました
5
00:00:15,819 --> 00:00:18,521
まるでツリー自身が意思を
持っているかのようです
6
00:00:18,521 --> 00:00:19,567
意思?
7
00:00:19,980 --> 00:00:21,737
ただの木でしょ
8
00:00:21,772 --> 00:00:24,016
お城を生み出した木よ
9
00:00:25,500 --> 00:00:27,896
それってディスコードが
チョコレートの雨を…
10
00:00:27,896 --> 00:00:28,961
降らせる前でしたっけ?
11
00:00:29,070 --> 00:00:30,099
後よ
12
00:00:30,330 --> 00:00:32,851
ポニーの歴史なんか
覚えられるワケないよ
13
00:00:33,785 --> 00:00:36,541
覚えた成果は明日のテストで
私に見せてちょうだいね
14
00:00:36,576 --> 00:00:39,601
「友情がエクエストリアの歴史に
もたらした影響」よ
15
00:00:41,260 --> 00:00:44,789
グループ学習は楽しいし
はかどるわよ
16
00:00:46,060 --> 00:00:48,503
で いっしょに
勉強したいのは誰?
17
00:00:48,570 --> 00:00:51,508
他の生徒と?マジかよ
ここはエクエストリアだろ?
18
00:00:51,620 --> 00:00:55,138
ヤマを張るなら
行く所はただ一つ
19
00:00:56,500 --> 00:01:01,082
もしもし?エクエストリアの
魔法の木さん?
20
00:01:01,082 --> 00:01:05,264
ボクに友情のすべてを
教えてくれませんか?
21
00:01:20,222 --> 00:01:22,251
マイリトルポニー
22
00:01:22,251 --> 00:01:24,262
友情を知らなかった私
23
00:01:24,262 --> 00:01:25,900
マイリトルポニー
24
00:01:26,000 --> 00:01:28,500
あなたが魔法をくれるまで
25
00:01:28,500 --> 00:01:30,500
大冒険 楽しさいっぱい
26
00:01:30,600 --> 00:01:32,600
美しい心と強い心
27
00:01:32,700 --> 00:01:34,600
わけあう優しさ きっとできるわ
28
00:01:34,700 --> 00:01:37,094
友情は魔法の合い言葉
29
00:01:37,094 --> 00:01:38,981
私のリトルポニー
30
00:01:38,981 --> 00:01:43,630
みんな私の親友よ
31
00:01:44,701 --> 00:01:47,686
地下の友情テスト
32
00:01:55,880 --> 00:01:58,542
ツリーは「ハーモニーのエレメント」
から生えた?
33
00:01:59,450 --> 00:02:02,370
いいえ 生やしたのは
「柱のポニー」達よ
34
00:02:02,370 --> 00:02:04,123
ツリーになった実が
エレメントなんだ
35
00:02:04,123 --> 00:02:05,944
6つの鍵がある宝箱も
36
00:02:05,979 --> 00:02:09,333
そして6頭の教授達が6本の
鍵を見つけて蓋を開けた
37
00:02:09,750 --> 00:02:11,708
絶対赤点だ
38
00:02:11,708 --> 00:02:13,778
ねえ!これ見てよ
39
00:02:15,330 --> 00:02:18,164
これは流しの修理する時の
配管図だ
40
00:02:19,580 --> 00:02:21,844
これとエクエストリアの歴史と
何の関係があるの?
41
00:02:21,879 --> 00:02:25,072
ないわ 流しってこうなってるんだ
スゴいなーって
42
00:02:25,210 --> 00:02:26,286
ヨナはどこ?
43
00:02:33,200 --> 00:02:34,810
見た所…
44
00:02:34,810 --> 00:02:36,586
「ヤク グループ学習好きくない」
45
00:02:43,751 --> 00:02:44,886
クモだ!
46
00:02:45,173 --> 00:02:46,281
コワイ…
47
00:02:51,510 --> 00:02:52,892
やあコージー
48
00:02:53,151 --> 00:02:54,390
ここで何してんの?
49
00:02:54,689 --> 00:02:57,880
居残ってスパークル教授の
ために本を整理してるの
50
00:02:58,067 --> 00:03:00,811
それで?友情の歴史は
もうマスターした?
51
00:03:00,901 --> 00:03:03,438
配管の勉強したほうが
うまく行くかも
52
00:03:03,438 --> 00:03:04,882
こんなの絶対ムリだ
53
00:03:05,916 --> 00:03:08,047
何言ってるの ガーラス
54
00:03:08,803 --> 00:03:13,609
良き友と毎日の学習習慣で
何でも可能になるわ
55
00:03:15,240 --> 00:03:18,200
じゃあ明日のテスト問題を
教えてよ 教授
56
00:03:20,109 --> 00:03:23,586
ちょっと待った それを教える
ワケには行かねえだよ
57
00:03:23,770 --> 00:03:25,742
テストは正直に受けるもんだろ
58
00:03:31,193 --> 00:03:35,817
まあ 感心したわ みんな
焦らず友情の勉強をしてるのね
59
00:03:35,817 --> 00:03:39,083
大きなハンディが
あってもめげずに…
60
00:03:39,616 --> 00:03:41,289
可愛いポニー
何言ってる?
61
00:03:41,655 --> 00:03:44,089
あなた達の生まれを
考えて見なさいよ
62
00:03:44,089 --> 00:03:47,597
もしサンドバーが自分の時間を
こんなに犠牲にして…
63
00:03:47,597 --> 00:03:50,960
勉強を手伝ってくれなかったら
どれだけ取り残されている事か
64
00:03:52,577 --> 00:03:53,938
そんな事は…
65
00:03:53,938 --> 00:03:57,602
あなたは愛に飢えた
チェンジリングとして生まれた
66
00:03:57,602 --> 00:04:00,866
あなたは邪悪な王から隠れる
ためにずっと海に隠れてた
67
00:04:01,041 --> 00:04:04,402
他の種族を頼るのは
あなたにはとても難しいでしょう
68
00:04:04,609 --> 00:04:07,618
そしてグリフォンは他の動物と
一緒に居るのが耐えられない
69
00:04:07,618 --> 00:04:09,022
それがグリフォンでもね
70
00:04:09,190 --> 00:04:12,180
そしてドラゴンは私達と比べて
とても凶暴
71
00:04:12,180 --> 00:04:16,939
「可愛いポニー」達を避けて
逃げ出したい日もあるでしょう
72
00:04:17,311 --> 00:04:20,320
ヤクはいつでも「ヤクは一番」
って思ってるわよね
73
00:04:20,628 --> 00:04:23,978
他の種族と友達になるのは
さぞかし屈辱でしょう
74
00:04:25,492 --> 00:04:29,307
あなた達が友情を理解しようと
頑張る姿は感動的ね
75
00:04:29,307 --> 00:04:31,765
あなた達の本質と
相容れない物なのに
76
00:04:33,158 --> 00:04:35,181
そうだ 私のノートを
見せてあげるわ
77
00:04:35,181 --> 00:04:36,729
友達ですものね
78
00:04:36,729 --> 00:04:37,970
すぐ取って来るわ
79
00:04:39,174 --> 00:04:42,420
勉強に…戻りましょうか
80
00:04:53,091 --> 00:04:55,743
それやめてくれる?
集中出来ないから
81
00:04:55,743 --> 00:04:56,870
おい…
82
00:04:57,040 --> 00:04:58,810
何だよ 勉強すんの
83
00:04:58,810 --> 00:05:01,653
お前と違って教授達のどの
冒険で何があったか…
84
00:05:01,653 --> 00:05:03,193
暗記してるワケじゃないんだよ
85
00:05:03,228 --> 00:05:05,075
だから一緒に
勉強してるんでしょ
86
00:05:05,268 --> 00:05:08,601
そうね 「ハンディがある」
種族を助けるためにね
87
00:05:08,636 --> 00:05:11,249
ヨナわからない
なんでみんな怒ってる?
88
00:05:20,761 --> 00:05:23,252
配管の本は
ちらっと見ただけだけど…
89
00:05:23,252 --> 00:05:25,344
これが下水管じゃないのは
わかるわ
90
00:05:27,130 --> 00:05:28,568
何をしてるの?
91
00:05:28,999 --> 00:05:31,185
ドラゴンが変な
魔法の洞窟を見つけた
92
00:05:31,185 --> 00:05:32,622
もうやる事は
決まってるでしょ?
93
00:05:47,570 --> 00:05:49,922
こんなのあったの知ってた?
94
00:05:49,957 --> 00:05:53,004
多分誰も
知らなかったんじゃないかな
95
00:05:57,280 --> 00:05:58,660
ようこそ
96
00:05:58,700 --> 00:06:00,066
トワイライト校長?
97
00:06:00,066 --> 00:06:01,184
ここは何なんです?
98
00:06:01,310 --> 00:06:03,235
あなたが居るべき場所
99
00:06:03,882 --> 00:06:05,132
ヨナわけわからない
100
00:06:05,190 --> 00:06:06,956
そのようですね
101
00:06:06,956 --> 00:06:08,340
私もわからない
102
00:06:08,350 --> 00:06:09,801
何が起きたのです?
103
00:06:09,820 --> 00:06:13,070
私達が「友情が歴史に
もたらす影響」を勉強してたら…
104
00:06:13,070 --> 00:06:16,987
どうせ「友情」は俺らの本質
じゃないから無意味だけどね
105
00:06:17,250 --> 00:06:20,187
友情があなたの本質ではないと
言うのですか?
106
00:06:20,450 --> 00:06:22,917
それは受け入れられません
107
00:06:24,310 --> 00:06:27,130
校長先生が光ってるわ
見えてる?
108
00:06:27,200 --> 00:06:29,604
一体どうなってるの
109
00:06:29,700 --> 00:06:32,190
試験勉強に戻ったほうが
いいんじゃないかしら
110
00:06:33,480 --> 00:06:34,865
試験?そうね
111
00:06:35,680 --> 00:06:38,175
夜明けとともに
この扉は閉じます
112
00:06:38,175 --> 00:06:40,955
それまでにテストに合格すれば
外に出られるわ
113
00:06:41,020 --> 00:06:43,695
不合格ならここに
留まるのです
114
00:07:09,470 --> 00:07:10,770
エイリス山?
115
00:07:10,910 --> 00:07:13,066
トワイライト校長は私を
故郷に送ったの?
116
00:07:14,260 --> 00:07:16,482
待って じゃあ停学って事?
117
00:07:16,970 --> 00:07:18,116
ハロー?
118
00:07:18,151 --> 00:07:19,500
誰かヒッポグリフ居る?
119
00:07:20,680 --> 00:07:22,060
みんな山頂なのかしら
120
00:07:36,940 --> 00:07:38,660
ストームキング?
121
00:07:38,660 --> 00:07:40,230
戻って来たの?
122
00:07:42,370 --> 00:07:44,437
広くて 出口はない
123
00:07:44,540 --> 00:07:45,530
どうって事ないさ
124
00:07:52,070 --> 00:07:53,880
おい やめろよ
125
00:07:56,950 --> 00:07:59,660
ヤクが怖がる物何も無い
126
00:07:59,760 --> 00:08:01,705
ただのからっぽ洞窟
127
00:08:02,010 --> 00:08:03,902
傷つける物何も居ない…
128
00:08:05,360 --> 00:08:06,508
ヨナを…
129
00:08:10,010 --> 00:08:13,330
こういう事はドラゴン国では
起きないんだよね
130
00:08:14,180 --> 00:08:17,954
彼女に言ったの あなたが
一番かわいいポニーねって
131
00:08:18,602 --> 00:08:21,919
まあ あなたなんて
可愛いのかしら
132
00:08:21,919 --> 00:08:22,989
一緒に遊びましょ
133
00:08:24,080 --> 00:08:26,901
ダメ あらゆるレベルでダメ
134
00:08:32,720 --> 00:08:35,353
さあここに座って
お互いにほめ合いましょう
135
00:08:40,780 --> 00:08:42,677
どうしてその姿なんです?
136
00:08:42,800 --> 00:08:43,806
何の事?
137
00:08:43,806 --> 00:08:44,918
みんな同じ姿だろ
138
00:08:45,040 --> 00:08:46,140
私は違います
139
00:08:46,580 --> 00:08:50,190
もちろんあなたは違います
女王陛下
140
00:08:50,190 --> 00:08:52,898
今からポニービルで情けない
ポニー共から愛を吸い取ります
141
00:08:52,898 --> 00:08:55,147
あなた様のご命令通りにね
142
00:08:57,580 --> 00:08:59,489
そんな!
143
00:09:03,680 --> 00:09:05,638
良かったわ
あなたを見つけられて
144
00:09:05,673 --> 00:09:09,132
緊急事態だ キミの助けが
必要なんだ サンドバー
145
00:09:11,140 --> 00:09:12,988
僕の最初の
友情アドベンチャーだ!
146
00:09:12,988 --> 00:09:14,490
よし!やらせてください
147
00:09:14,490 --> 00:09:15,800
僕ずっとこれを待ってたんだ…
148
00:09:16,140 --> 00:09:17,575
待って 仲間が
149
00:09:17,650 --> 00:09:19,130
彼らは必要ない
150
00:09:19,190 --> 00:09:20,350
必要なのはキミだけだ
151
00:09:20,410 --> 00:09:21,300
早く!
152
00:09:32,190 --> 00:09:33,360
がんばれ ガーラス
153
00:09:33,360 --> 00:09:34,512
落ち着くんだ
154
00:09:34,900 --> 00:09:36,070
深呼吸して…
155
00:09:46,710 --> 00:09:47,580
わかった
156
00:09:47,590 --> 00:09:50,420
これがテストなら 絶対
出る方法があるはずだ
157
00:09:50,420 --> 00:09:52,385
これはただのパズルなんだ
158
00:09:52,600 --> 00:09:56,518
出る方法を見つけないと
潰されるパズル
159
00:10:07,540 --> 00:10:08,596
焦るな
160
00:10:15,645 --> 00:10:16,668
しまった
161
00:10:36,370 --> 00:10:39,170
あのね あたしは早くここを出て
友達を見つけないといけないの
162
00:10:39,170 --> 00:10:41,890
だからどうすればテストに
合格なのか教えて
163
00:10:41,890 --> 00:10:43,465
あたしは何も怖くないよ
164
00:10:44,064 --> 00:10:48,609
あらどうかしら キュートで可愛く
なるのが怖いんじゃないの?
165
00:10:48,690 --> 00:10:50,153
あるいはもしかして…
166
00:10:50,153 --> 00:10:55,236
キュートで可愛いのが好きだって
認めるのが怖いとか?
167
00:10:57,320 --> 00:10:58,754
今回だけだからね
168
00:10:59,350 --> 00:11:02,350
わたくしにもお茶をいただける?
169
00:11:02,476 --> 00:11:06,381
あら でもお茶会にふさわしい
ドレスを着ないとね
170
00:11:07,640 --> 00:11:09,737
わかったよ でも
ナイショにしてよね
171
00:11:40,000 --> 00:11:41,928
ヨナ誰か助けて!
172
00:11:41,963 --> 00:11:45,080
ヨナの友達どこ
今居て欲しいのに
173
00:11:54,100 --> 00:11:57,070
ヨナ 叫ぶつもりなかった
174
00:11:57,070 --> 00:11:59,311
ヨナ友達作るの好き
175
00:11:59,400 --> 00:12:01,329
クモの友達?
176
00:12:05,840 --> 00:12:08,064
待って
小さなクモなんて言った?
177
00:12:13,730 --> 00:12:15,130
一体何があったの?
178
00:12:15,380 --> 00:12:16,915
こっちのセリフだろ
179
00:12:19,770 --> 00:12:21,875
今のは見なかった
いいね?
180
00:12:25,477 --> 00:12:28,120
他のみんなはもう脱出して
俺達が最後なのかも
181
00:12:28,370 --> 00:12:31,410
だね いかにもあいつらが
やりそうな事だ
182
00:12:32,560 --> 00:12:35,135
普通のドラゴンかグリフォンなら
こんなイカれた洞窟から…
183
00:12:35,135 --> 00:12:36,957
自分だけさっさと逃げ出すよな
184
00:12:37,080 --> 00:12:40,158
あたし達はもう普通のドラゴンと
グリフォンじゃないって事だね
185
00:12:40,193 --> 00:12:43,060
そうだな お前はあっちを
俺はこっちを探そう
186
00:12:52,020 --> 00:12:55,046
待って 僕はマジで
友達を探しに行かないと
187
00:12:56,250 --> 00:13:00,564
ダーリン あの動物達のために
友情を教えてあげるなんて…
188
00:13:00,564 --> 00:13:02,425
あなたはなんて
気前がいいのかしら
189
00:13:02,425 --> 00:13:06,862
でもキミがボクらと一緒に
重要なミッションをしたいなら…
190
00:13:06,862 --> 00:13:10,244
キミの忠誠心がどこに
あるのかが大事だ
191
00:13:10,820 --> 00:13:15,011
あなたは私達を感心
させたいんでしょ サンドバー?
192
00:13:24,000 --> 00:13:24,920
オセラス?
193
00:13:25,470 --> 00:13:26,620
来ないで
194
00:13:26,790 --> 00:13:29,549
あたし達はまだ学校の地下の
ヘンな洞窟に居るんだよ
195
00:13:29,549 --> 00:13:31,144
早くここから出ないと
196
00:13:34,060 --> 00:13:35,270
クリサリス!
197
00:13:35,280 --> 00:13:36,597
オセラスはどこだ
198
00:13:37,220 --> 00:13:38,300
私よ
199
00:13:38,310 --> 00:13:40,555
こんなぞっとする姿に
200
00:13:43,930 --> 00:13:45,288
ハロー?
201
00:13:46,790 --> 00:13:47,801
どこに…うわっ
202
00:13:49,940 --> 00:13:51,920
ストームキングに聞かれちゃう
203
00:13:52,120 --> 00:13:53,320
ストームキング?
204
00:13:53,320 --> 00:13:54,448
あいつは退治したろ
205
00:13:54,570 --> 00:13:57,570
ここは学校の地下でこれは
ただのイカれたテストなんだよ
206
00:14:01,320 --> 00:14:02,790
オーケー 確かに怖い
207
00:14:03,520 --> 00:14:06,487
他のヒッポグリフやシーポニーが
見つからないの
208
00:14:06,522 --> 00:14:08,309
きっとみんな捕まったんだわ
209
00:14:10,470 --> 00:14:12,780
ガーラス!戻って来て!
210
00:14:23,320 --> 00:14:24,762
本物じゃないよ
211
00:14:25,050 --> 00:14:26,230
本物だってば
212
00:14:26,230 --> 00:14:28,999
あいつが戻って来て私はもう
二度と日没を見る事は出来ない
213
00:14:28,999 --> 00:14:31,360
雲を突き抜けて飛ぶ事も
配管の勉強も出来ないんだわ
214
00:14:31,395 --> 00:14:33,760
私の愛するものすべてが
奪われてしまう
215
00:14:33,760 --> 00:14:37,045
ここで永久に閉じ込められて
過ごすのよ
216
00:14:37,045 --> 00:14:39,183
俺も閉じ込められるのがイヤだ
217
00:14:39,910 --> 00:14:41,660
俺は狭い所が怖いんだ
218
00:14:41,810 --> 00:14:42,550
そうなの?
219
00:14:42,920 --> 00:14:43,740
ああ
220
00:14:44,170 --> 00:14:46,452
俺はどんどん狭くなる部屋に
閉じ込められてた
221
00:14:46,452 --> 00:14:49,659
でも恐怖に立ち向かわなきゃと
思ったら 出る方法がわかった
222
00:14:49,840 --> 00:14:52,342
これはお前のテストだ
やつは幻にすぎない
223
00:14:54,450 --> 00:14:56,170
でも もし本物だったら?
224
00:14:56,260 --> 00:14:58,660
だったらあいつに
言いたい事を言ってやれ
225
00:15:03,720 --> 00:15:05,605
こ…こら
ストームキング!
226
00:15:05,880 --> 00:15:08,679
あんたなんて
ただのいじめっ子が…
227
00:15:08,679 --> 00:15:12,057
ヘンな名前で間抜けな王冠
かぶってるだけだわ
228
00:15:12,190 --> 00:15:16,589
あんたは脅かせば何でも言う事
聞かせられると思ってるでしょ
229
00:15:16,820 --> 00:15:20,920
でも私達は学んだの 一緒なら
あんたなんかに負けないわ
230
00:15:21,260 --> 00:15:26,377
あんたを追い払った今は
私達は空高く舞い上がって…
231
00:15:26,502 --> 00:15:32,764
冒険に行けるのよ もう二度と
あんたにやられるもんか!
232
00:15:38,160 --> 00:15:39,290
やったわ!
233
00:15:39,310 --> 00:15:41,400
言ってやった!
234
00:15:42,590 --> 00:15:44,890
オーケー ハグは後にしよう
235
00:15:44,890 --> 00:15:46,630
急いで図書館に戻らないと
236
00:15:48,700 --> 00:15:51,280
あんたはチェンジリングだろ?
元の姿に戻れよ
237
00:15:51,610 --> 00:15:52,708
出来ないの
238
00:15:54,780 --> 00:15:58,321
もしかして恐ろしい過去が
まだ私の中に残ってて…
239
00:15:58,321 --> 00:16:00,401
それが出て来ようとしてるのかも
240
00:16:00,480 --> 00:16:01,860
そんな バカバカしい
241
00:16:01,870 --> 00:16:03,550
あんたの正体は
そんなんじゃないよ
242
00:16:03,800 --> 00:16:05,189
あんたは変わった
243
00:16:05,410 --> 00:16:08,476
もしかしたら私達って
実は変われていないのかも…
244
00:16:08,730 --> 00:16:10,585
あたし可愛くて
おかしなモノが好きなの
245
00:16:10,710 --> 00:16:12,156
ごめん なんて言ったの?
246
00:16:12,270 --> 00:16:14,697
あたし可愛くて
おかしなモノが好きなの!
247
00:16:15,160 --> 00:16:19,157
学校に通うようになってから
可愛いモノも悪くないかなって
248
00:16:19,157 --> 00:16:21,300
思うようになったの
249
00:16:24,870 --> 00:16:28,457
ドラゴンのあたしがお茶会が
好きになれるんだから…
250
00:16:28,457 --> 00:16:31,153
あんただって変われるでしょ
251
00:16:31,320 --> 00:16:34,369
あんたをあたしの秘密のお茶会に
招待してやろうと思ったけど…
252
00:16:34,369 --> 00:16:36,691
ここに居たんじゃムリだね
253
00:16:37,020 --> 00:16:39,112
いやよ お茶会したいわ
254
00:16:40,860 --> 00:16:44,089
うまく行くと思ったよ
さあ 早く行こう
255
00:16:47,310 --> 00:16:48,660
ヨナとサンドバーはどこ?
256
00:16:48,840 --> 00:16:50,270
この出口はもうふさがっちゃう
257
00:16:50,270 --> 00:16:51,870
あの子達を置いては行けないよ
258
00:16:52,930 --> 00:16:55,050
ヨナあんた達見つけた
259
00:16:56,590 --> 00:16:59,851
ヘイ ヨナ 何なの
この…クモ軍団は
260
00:16:59,851 --> 00:17:01,750
ヨナ今までずっとクモ怖かった
261
00:17:01,750 --> 00:17:03,776
でもヨナ スピンドルに会った
262
00:17:06,120 --> 00:17:08,891
ヨナ 怖がる理由なんて
ないとわかった
263
00:17:08,926 --> 00:17:10,831
クモとヤク 友達になった
264
00:17:10,910 --> 00:17:14,120
それでヨナ 新しい友達に
古い友達見つけてと頼んだ
265
00:17:14,440 --> 00:17:17,830
その新しい友達がサンドバーも
見つけてくれると思う?
266
00:17:21,150 --> 00:17:25,583
今夜は色々ヘンな事があったけど
これが一番ヘンだよね
267
00:17:29,870 --> 00:17:31,311
オーケー もうやめだ
268
00:17:31,320 --> 00:17:33,440
友達を置いては
どこにも行かないよ
269
00:17:34,410 --> 00:17:37,780
じゃあキミが大事なのは
自分の友達だけなのかい?
270
00:17:37,900 --> 00:17:40,310
キミはそんなに
自己中心だったの?
271
00:17:40,320 --> 00:17:43,645
正直言ってあなたには
ガッカリだわね
272
00:17:44,000 --> 00:17:45,410
ずっとあなた達を
尊敬してたんだ
273
00:17:45,410 --> 00:17:46,957
あなた達は決してお互いを
見捨てない
274
00:17:46,957 --> 00:17:48,607
それがあなた達の
強さの理由さ
275
00:17:48,690 --> 00:17:52,342
今 僕はあなた達に匹敵する
スゴい友達のグループを持った
276
00:17:52,342 --> 00:17:54,119
あなた達に
評価されるために…
277
00:17:54,119 --> 00:17:56,559
僕がその仲間を見捨てないと
いけないのなら あなた達は…
278
00:17:56,559 --> 00:17:58,403
僕が思ってたような
ポニーじゃない
279
00:17:58,403 --> 00:18:00,236
あなた達にはがっかりです
280
00:18:03,330 --> 00:18:07,411
今あなた教授達に
がっかりだって言った?
281
00:18:07,450 --> 00:18:10,720
僕の感ではあれは
本物じゃないと思うんだ
282
00:18:10,840 --> 00:18:14,415
それに僕と君達の
間を裂こうとしたからね
283
00:18:14,420 --> 00:18:16,753
うれしい事言ってくれるじゃん
284
00:18:16,960 --> 00:18:19,062
さあ頼むから早く出ようよ
285
00:18:29,068 --> 00:18:29,940
あんたは!
286
00:18:29,940 --> 00:18:32,319
あなたはトワイライト校長
じゃないでしょ?
287
00:18:34,560 --> 00:18:36,350
あなたは
ツリー・オブ・ハーモニー
288
00:18:37,790 --> 00:18:40,699
ツリー・オブ・ハーモニーが
私達と話すために…
289
00:18:40,699 --> 00:18:42,805
光る校長を作ったの?
290
00:18:43,090 --> 00:18:45,058
教科書を1章
飛ばしちゃったのかしら?
291
00:18:45,330 --> 00:18:48,355
他の生き物と同じように
私も成長しながら変わります
292
00:18:48,355 --> 00:18:51,005
私の能力も成長したのです
293
00:18:51,040 --> 00:18:53,530
ポニーの歴史は
苦手なんだけど…
294
00:18:53,580 --> 00:18:56,362
いつからツリー・オブ・ハーモニーが
動物を洞窟に閉じ込めて…
295
00:18:56,362 --> 00:18:58,301
最大の恐怖を
体験させるようになったのさ
296
00:18:58,720 --> 00:19:01,921
あなた達が見た物は
あなた達自身が選んだ物です
297
00:19:03,100 --> 00:19:06,180
僕らの友情が恐怖を
克服させてくれたんだ
298
00:19:07,180 --> 00:19:10,381
あなた達は自分より友達の
事を心配していました
299
00:19:10,610 --> 00:19:12,906
あなた達は友達を
助けるために強くなれる
300
00:19:12,906 --> 00:19:14,713
あなた達は心を開いて
どんな時でも…
301
00:19:14,713 --> 00:19:17,125
友達のために尽くせる事を
証明しました
302
00:19:17,400 --> 00:19:19,546
友情はあなた達の本質です
303
00:19:26,110 --> 00:19:29,455
つまり俺達「木」から
友情について教わったって事?
304
00:19:32,250 --> 00:19:33,430
無事だったのね
305
00:19:33,430 --> 00:19:37,050
ノートを持って来たらこんな事に
なっていてもうどうしようかと…
306
00:19:37,050 --> 00:19:39,070
無事どころじゃないわ
307
00:19:39,170 --> 00:19:41,840
私達ツリー・オブ・ハーモニーに
テストされたのよ
308
00:19:41,880 --> 00:19:44,270
そして全員合格したの
309
00:19:45,020 --> 00:19:47,588
ツリー・オブ・ハーモニーが?
ここに?
310
00:19:47,588 --> 00:19:50,978
そうよ この下
学校の地下にね
311
00:19:51,040 --> 00:19:54,380
私達が見つけて地下に降りて
ツリーに会ってガーラスが…
312
00:19:54,380 --> 00:19:56,445
「友情は俺らの本質じゃない」
って
313
00:19:56,445 --> 00:19:58,157
そしたらツリーが「何?」って
314
00:19:58,290 --> 00:19:59,838
それで私達をテストしたの
315
00:20:00,110 --> 00:20:01,380
つまり早い話が…
316
00:20:01,640 --> 00:20:03,650
友情はあたし達の
本質だったのさ
317
00:20:03,650 --> 00:20:05,453
ツリーがそう言ったんだ
318
00:20:05,740 --> 00:20:08,014
誰かに言った方がいいわね
図書館の床に…
319
00:20:08,014 --> 00:20:09,878
巨大な魔法の
穴が開いてるって
320
00:20:11,560 --> 00:20:12,450
なおった
321
00:20:12,450 --> 00:20:15,680
教授達に今の事を教えなきゃ
きっと信じてくれない…
322
00:20:15,690 --> 00:20:16,729
ダメよ!
323
00:20:17,010 --> 00:20:18,000
なんでさ?
324
00:20:18,060 --> 00:20:20,891
だって…私のせいだから
325
00:20:21,110 --> 00:20:24,864
あなた達がとっても仲いいから
私は仲間外れな気がして…
326
00:20:24,960 --> 00:20:26,294
うらやましかったの
327
00:20:26,294 --> 00:20:28,468
私の言った事で
あなた達が悲しくなったのが…
328
00:20:28,468 --> 00:20:30,207
ツリーがあなた達を
テストした原因だわ
329
00:20:30,971 --> 00:20:33,892
絶対停学になっちゃう
330
00:20:34,980 --> 00:20:36,920
お願いだからこの事を
誰にも言わないで
331
00:20:36,920 --> 00:20:39,096
特に教授達には
お願いお願いお願い
332
00:20:39,096 --> 00:20:40,178
わかったよ
333
00:20:41,070 --> 00:20:44,491
どっちにしろ今は眠すぎて
何もする気が起きないや
334
00:20:44,491 --> 00:20:47,867
ああ でも寝ちゃダメだよ
テストがあるんだから
335
00:20:48,410 --> 00:20:50,320
テストか!忘れるとこだった
336
00:20:51,680 --> 00:20:53,520
みんな赤点になっちゃいます
337
00:20:58,570 --> 00:21:00,466
私が教授にこう言ったら
どうかしら
338
00:21:00,466 --> 00:21:04,683
「本の整理をしていたら優しい
あなた達が手伝ってくれた」
339
00:21:04,730 --> 00:21:06,309
テストを延期してもらえるわ
340
00:21:08,050 --> 00:21:10,520
ありがと コージー
君って優しいね
341
00:21:10,790 --> 00:21:13,890
私のせいだし
悪いと思って
342
00:21:13,950 --> 00:21:15,560
あなた達はいい友達ね
343
00:21:15,740 --> 00:21:18,594
あなた達を疑ってごめんなさい
344
00:21:19,880 --> 00:21:22,310
気にしないでね
友情は…
345
00:21:24,480 --> 00:21:28,129
ぐっすりお休みなさい
この事は深く考えずに
346
00:21:28,164 --> 00:21:30,340
コージーが全部
うまく処理してあげるわ
347
00:21:35,401 --> 00:21:38,350
18/09/20beta