シーズン8 エピソード24 [エピソード]
「ファーザー・ノウズ・ビースト」アメリカでの放送日は2018年10月6日予定。通算第193話。
https://yadi.sk/d/lwCzEL_6z03Z6g/My.Little.Pony.Friendship.Is.Magic.S08E24.Father.Knows.Beast.1080p.NF.WEB-DL.DD%2B5.1.x264-AJP69.mkv
タイトルはアメリカのラジオ/TVで人気を博したホームコメディドラマ「Father Knows Best(パパは何でも知っている)」から。
なお、このエピソードはオーストラリアの放送局Boomerangでは9月2日に放送され、デンマーク、ノルウェー、スウェーデンのNickelodeonでは8月27日に放送されました。
スパイクに飛行の手ほどきをするトワイライト。でもトワイライトが知っているのはペガサス(アリコーン)の羽を使った飛行法なのでドラゴンの羽にはあまり役に立ちません。
翌日、あるドラゴンが突然ポニービルに火の玉になって墜落して来ました。スパイクとスモルダーに助けられトワイライトのお城に連れて行かれてMane6とスパイクに手厚い看護を受けますが…
最初の所でスパイクに飛行法を教えるトワイライトですが、これはS4E01の冒頭でアリコーンになったばかりのトワイライトがレインボーダッシュに飛行術を教わっているシーンの再現ですね(フィニッシュで地面に突っ込み溝を掘るところを含めて)。
スパイクはS8E11で羽が生えた直後から割と自由自在に飛び回っていた印象ですがやはり練習は大事という事でしょうか。
スパイクの父親を名乗るドラゴンの名前はスラッジ、同じハズブロの「トランスフォーマー」にも同名のメカ恐竜に変形するキャラがいます。
スラッジはマクラにこだわっていますし、スパイクは刺繍入りクッションマクラを作ったり、何かとマクラが出て来る今回ですが、S6E05にも「エクエストリアに攻め込んでマクラを奪う」と言っているドラゴンが出て来ましたね。
スラッジの回想シーンに出て来る「スパイクの母」は、2009年にローレン・ファウストさんが作ったこの番組のバイブル(企画書)に出てくるメスのドラゴンに似ています。このイラストが公になってからもしやこれがスパイクの母ではないかと想像していたファンも多かったわけですが、嘘の話の中とは言えそれが一部現実になった事になります。
これはこの回のアニマティック動画を使ったプロモCMです。TV画面を撮影した動画のように見えますが詳細は不明。
全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。
各セリフの表示はこうなっています。
例:
847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)
なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。
.srt字幕ファイルの作成方法:
1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。
2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。
3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。
こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。
また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。
=========================
1
00:00:14,048 --> 00:00:15,174
ジャジャーン!
2
00:00:15,924 --> 00:00:18,358
OKスパイク 今度は
宙返りをしてみましょう
3
00:00:18,358 --> 00:00:21,070
いい?2回羽ばたいて
真上に上昇よ
4
00:00:21,847 --> 00:00:22,764
わかった!
5
00:00:39,522 --> 00:00:41,136
いい調子じゃない
スパイク
6
00:00:41,283 --> 00:00:43,344
じゃあ華麗に終わらせてね
7
00:00:58,693 --> 00:01:00,195
「華麗」じゃなかったけど…
8
00:01:00,195 --> 00:01:02,422
「終わった」のは確かだね
9
00:01:02,597 --> 00:01:04,558
レインボーダッシュに
頼んだほうがいいわね
10
00:01:04,558 --> 00:01:07,226
私に高級飛行術を
教えてくれたのは彼女だし
11
00:01:07,268 --> 00:01:08,686
やめとくよ
12
00:01:08,686 --> 00:01:11,508
失敗して恥かくなら
キミの前のほうがいいし
13
00:01:12,273 --> 00:01:13,657
でもどうしてダメなんだろう
14
00:01:13,657 --> 00:01:15,060
キミのアドバイス通りに
やってるのに?
15
00:01:15,060 --> 00:01:18,460
それはドラゴンのあんたに
ポニーの飛び方教えてるからさ
16
00:01:18,820 --> 00:01:20,018
どう違うのさ
17
00:01:20,018 --> 00:01:22,617
まず最初にあたし達には
羽根が生えてない
18
00:01:37,881 --> 00:01:40,641
ワーオ!大感謝だよ
19
00:01:40,676 --> 00:01:43,471
羽をねじるだけでいいって
どうしてわかったの?
20
00:01:43,512 --> 00:01:45,765
これは基本中の基本さ
21
00:01:45,805 --> 00:01:48,161
普通は両親から
教わるんだけどね
22
00:01:52,020 --> 00:01:55,332
スパイク?考えてたんだけど
私達の飛行レッスン…
23
00:01:56,286 --> 00:01:59,587
羽根が無いなんて単純な事を
見逃してたなんて信じられないわ
24
00:01:59,587 --> 00:02:01,720
うまく行かなかったのも当然よね
25
00:02:03,559 --> 00:02:06,332
私にもっとドラゴンの知識が
あったら良かったんだけど
26
00:02:06,577 --> 00:02:08,708
他にもあるかしら
ポニーに育てられた事で…
27
00:02:08,708 --> 00:02:10,188
あなたが損をしてる事は?
28
00:02:10,956 --> 00:02:12,089
スパイク?
29
00:02:12,249 --> 00:02:13,731
何か言ったかい
トワイライト?
30
00:02:13,959 --> 00:02:15,820
ごめん スモルダーにあげる
この「ありがとうクッション」を…
31
00:02:15,820 --> 00:02:17,125
仕上げてたんだ
32
00:02:17,125 --> 00:02:19,883
ボクが刺繍に夢中になると
何も聞こえなくなるの知ってるよね
33
00:02:29,922 --> 00:02:31,951
マイリトルポニー
34
00:02:31,951 --> 00:02:33,962
友情を知らなかった私
35
00:02:33,962 --> 00:02:35,600
マイリトルポニー
36
00:02:35,700 --> 00:02:38,200
あなたが魔法をくれるまで
37
00:02:38,200 --> 00:02:40,200
大冒険 楽しさいっぱい
38
00:02:40,300 --> 00:02:42,300
美しい心と強い心
39
00:02:42,400 --> 00:02:44,300
わけあう優しさ きっとできるわ
40
00:02:44,400 --> 00:02:46,794
友情は魔法の合い言葉
41
00:02:46,794 --> 00:02:48,681
私のリトルポニー
42
00:02:48,681 --> 00:02:53,330
みんな私の親友よ
43
00:02:54,401 --> 00:02:57,386
スパイクのパパ
44
00:03:01,590 --> 00:03:03,976
マクラみたいだけど
クッションなんだ
45
00:03:03,976 --> 00:03:05,927
まあマクラにしてもいいけど
クッションね
46
00:03:05,969 --> 00:03:08,180
カジュアルなんだ
何にでも使える
47
00:03:08,972 --> 00:03:10,349
気に入らなかった?
48
00:03:10,391 --> 00:03:14,788
いやそうじゃないけど
ドラゴンはマクラとか使わないから
49
00:03:14,788 --> 00:03:15,727
全然
50
00:03:15,727 --> 00:03:16,536
えっ?
51
00:03:16,536 --> 00:03:17,916
ねえ あれ何だろ
52
00:03:18,295 --> 00:03:21,663
わかんないけど…
まっすぐここに落ちて来る!
53
00:03:26,468 --> 00:03:28,868
レッスンのお礼
改めて考えないと
54
00:03:34,150 --> 00:03:35,770
やあ ドラゴンの子供達
55
00:03:36,542 --> 00:03:37,668
俺はスラッジ
56
00:03:37,710 --> 00:03:38,960
元気してるかい?
57
00:03:40,629 --> 00:03:41,714
あんた 大丈夫?
58
00:03:41,756 --> 00:03:43,338
どうしたのさ?
59
00:03:43,928 --> 00:03:44,888
どうしたって…
60
00:03:45,885 --> 00:03:46,653
ああ
61
00:03:47,219 --> 00:03:51,390
ガキのドラゴン達にいちいち
説明なんかするワケねえだろ
62
00:03:59,022 --> 00:04:01,605
説明はいいけど あんたは
ケガしてて手当が必要だ
63
00:04:01,609 --> 00:04:03,402
だからトワイライトのお城に
連れて行くよ
64
00:04:03,444 --> 00:04:05,028
あんたが何て言ってもね
65
00:04:05,070 --> 00:04:06,947
お城だってえ?
66
00:04:10,327 --> 00:04:12,299
スパイクがあなたをここに
連れて来て良かったわ スラッジ
67
00:04:12,299 --> 00:04:15,050
街に派手に登場して
みんなを驚かせたみたいね
68
00:04:15,085 --> 00:04:17,666
ホント
墜落して大穴だもんね
69
00:04:17,708 --> 00:04:20,445
俺に穴を直せとか
言うつもりじゃないよな?
70
00:04:22,045 --> 00:04:25,966
どっちにしろその様子じゃ
なんにも出来なそうだけんど
71
00:04:26,007 --> 00:04:29,386
大丈夫だ ドラゴンは
誰にも頼らん
72
00:04:29,428 --> 00:04:33,014
お城に住んでるポニーの
助けなんか要らない
73
00:04:35,476 --> 00:04:37,519
ダーリン でも気を付けてね
74
00:04:37,561 --> 00:04:39,939
俺は…大丈夫
75
00:04:40,931 --> 00:04:42,102
見てられないわ
76
00:04:43,201 --> 00:04:46,335
ガンコなドラゴンには
前にも会った事があるんだ
77
00:04:46,599 --> 00:04:49,087
時にはドラゴンだって
助けが必要だしね
78
00:04:51,074 --> 00:04:55,551
私達が助けるのは
体が治るまでって約束するわ
79
00:06:30,716 --> 00:06:32,445
あなたも不安が
あったでしょうけど…
80
00:06:32,445 --> 00:06:34,291
元気な姿を見られて
うれしいわ
81
00:06:34,291 --> 00:06:36,294
ありがとう?って
言っときゃいいかな
82
00:06:36,294 --> 00:06:38,673
友達ですものね ダーリン
83
00:06:40,475 --> 00:06:43,048
お前はこんな友達が居て
ラッキーだな 小僧
84
00:06:43,186 --> 00:06:45,981
ボクは親のわからない卵から
トワイライトに育ててもらった
85
00:06:46,023 --> 00:06:47,649
だからこのポニー達は
友達以上の存在なのさ
86
00:06:47,691 --> 00:06:48,832
家族なんだよ
87
00:06:48,832 --> 00:06:50,955
私達も頑張ってるけど でも
時々心配になるのよ
88
00:06:50,955 --> 00:06:52,649
もしかしたらスパイクには…
89
00:06:52,649 --> 00:06:55,952
何かドラゴンに必要なものが
欠けてるかも知れないって
90
00:06:56,491 --> 00:06:58,032
そうなの?ワーオ
91
00:06:58,192 --> 00:07:00,468
それを聞いて
こんなに嬉しい事はないよ
92
00:07:00,799 --> 00:07:04,374
それを聞いて嬉しいって
一体どういう事なんだァ?
93
00:07:04,416 --> 00:07:06,210
本当は何も言わないつもり
だったんだ
94
00:07:06,210 --> 00:07:08,127
お前の人生があまりに
完璧そうだったし
95
00:07:08,169 --> 00:07:10,168
だが…実は告白したい事が
あるんだ
96
00:07:11,799 --> 00:07:14,259
ポニービルに来たのは
偶然じゃない
97
00:07:14,301 --> 00:07:15,844
お前を探しに来たんだ
98
00:07:15,886 --> 00:07:16,843
スパイク
99
00:07:18,007 --> 00:07:19,322
俺がお前の父親だ
100
00:07:22,930 --> 00:07:23,869
ゴメン
101
00:07:27,230 --> 00:07:30,148
じゃあポニービルに
墜落したのはわざとだったの?
102
00:07:30,339 --> 00:07:34,195
いや ここに来ようと思っただけで
墜落するつもりはなかった
103
00:07:35,603 --> 00:07:38,634
お前をずっと探し回ってたんだぞ
坊主
104
00:07:38,669 --> 00:07:40,448
クリスタル・エンパイアで
聞いてみた?
105
00:07:40,448 --> 00:07:42,150
ボクはあそこじゃ有名なんだ
106
00:07:42,203 --> 00:07:44,498
スパイクはどこでも有名なんだよ
107
00:07:44,498 --> 00:07:47,430
友情のプリンセスに孵してもらった
ドラゴンなんてそうそう居ないもん
108
00:07:48,654 --> 00:07:50,840
簡単な事みたいに言うけど
109
00:07:50,840 --> 00:07:53,123
俺が探してる時に
教えてくれってんだよ
110
00:07:55,280 --> 00:07:57,285
なんだか信じられないよ
111
00:07:57,285 --> 00:07:59,190
聞きたい事がいっぱいある
112
00:07:59,190 --> 00:08:00,555
じゃあ遠慮するな
113
00:08:00,597 --> 00:08:03,729
質問に答えるのは
パパの役目だからね
114
00:08:03,843 --> 00:08:06,396
一番聞きたいのは
シンプルな事さ
115
00:08:06,568 --> 00:08:08,725
どうしてボクの卵は
捨てられたの?
116
00:08:08,779 --> 00:08:11,600
ええっ…なんか他の
質問にしてくんないかな
117
00:08:11,600 --> 00:08:14,158
そいつはつらい記憶なんだ
118
00:08:17,805 --> 00:08:21,574
お前のママは俺が会った
最高のドラゴンだった
119
00:08:22,536 --> 00:08:26,415
ドラゴン首領は彼女を
大移動の偵察役に選んだ
120
00:08:26,463 --> 00:08:29,517
彼女はお前を
生んだばかりだったが…
121
00:08:29,517 --> 00:08:31,294
彼女は大事な役目を
受け入れた
122
00:08:31,648 --> 00:08:34,798
だが大移動のルートを見つける
には一生かかるかも知れん
123
00:08:34,870 --> 00:08:38,091
そしてお前には母親を
知る権利がある
124
00:08:38,091 --> 00:08:41,821
だから俺は彼女を追った
卵のお前を持って
125
00:08:41,821 --> 00:08:45,547
ドラゴンもポニーも
行った事の無い場所へ
126
00:08:45,547 --> 00:08:49,054
ヒッポグリフの廃墟の都市がある
エイリス山を超え…
127
00:08:49,986 --> 00:08:51,632
クルージタウンにも行った?
128
00:08:51,849 --> 00:08:53,566
あんた行った事あるの?
129
00:08:54,935 --> 00:08:57,440
それと ヒッポグリフ達は
エイリス山に戻ったのよ
130
00:08:57,440 --> 00:08:59,336
私達がストームキングを
倒すのを手伝った後でね
131
00:08:59,371 --> 00:09:03,357
そうかい それじゃあ…
ウロコ集めの国って知ってる?
132
00:09:04,262 --> 00:09:08,320
そこがお前のママの足跡が
途絶えた場所なんだ
133
00:09:08,949 --> 00:09:12,373
ドラゴンハンター達が作った
監獄の国だ
134
00:09:12,528 --> 00:09:14,759
俺は決断を迫られた
135
00:09:14,759 --> 00:09:19,009
自分自身か卵のどちらかを
差し出さないといけない
136
00:09:19,460 --> 00:09:23,855
もちろん可愛い息子を
犠牲にするなんて出来はしない
137
00:09:23,855 --> 00:09:25,616
だから俺は捕まる事にした
138
00:09:25,925 --> 00:09:28,009
俺はそこでずっと過ごした
139
00:09:28,324 --> 00:09:29,279
閉じ込められてたんだ
140
00:09:29,279 --> 00:09:33,361
友情のプリンセスさえ
聞いた事のない場所に
141
00:09:33,361 --> 00:09:34,804
うわあ…
142
00:09:35,058 --> 00:09:36,690
でもどうしてボクが
オスだってわかったの?
143
00:09:36,690 --> 00:09:38,913
スパイクのママは
どうなったのかしら
144
00:09:38,913 --> 00:09:43,604
卵はどうやってエクエストリアに
戻って来たワケ?
145
00:09:44,526 --> 00:09:46,859
俺もそれを知りたい
146
00:09:49,072 --> 00:09:50,991
済んだ事はいいさ
147
00:09:51,032 --> 00:09:53,263
大事なのは今ボク達が
一緒に居るって事だよ
148
00:09:53,263 --> 00:09:55,444
今から失われた時間を
取り戻そう
149
00:09:57,581 --> 00:09:58,624
聞いても怒らないで
欲しいんだけど…
150
00:09:58,666 --> 00:10:02,083
パパと会えたら絶対したい事の
リストを作ったんだ
151
00:10:02,085 --> 00:10:03,044
怒るだって?
152
00:10:03,086 --> 00:10:05,881
スパイク 息子よ
お前が居れば…
153
00:10:05,923 --> 00:10:08,091
一緒に何でも
出来る気分だ
154
00:10:08,676 --> 00:10:10,135
最初に何をしたい?
155
00:10:10,177 --> 00:10:14,626
それが…ずっと前から
リスト作ってたから…
156
00:10:16,231 --> 00:10:18,560
なんだ これ全部やるってか?
157
00:10:18,602 --> 00:10:21,366
いや その必要はないけど
158
00:10:25,033 --> 00:10:29,593
もしこのバカ長いリストを
全部こなせばお前の中の…
159
00:10:29,593 --> 00:10:31,895
ドラゴンらしさを
取り戻せると思うなら
160
00:10:31,895 --> 00:10:34,950
こいつをやる以外
無いって事だよな?
161
00:10:44,977 --> 00:10:46,048
やったー!
162
00:11:24,824 --> 00:11:26,996
こんなにいっぱいリストの事を
出来て夢みたいだ
163
00:11:27,397 --> 00:11:29,518
でもみんな
「ボクのしたい事」だよね
164
00:11:31,554 --> 00:11:34,128
ボクといっしょに
したかった事ってないの?
165
00:11:34,704 --> 00:11:35,772
別にねえな
166
00:11:37,428 --> 00:11:41,342
いやええと お前のしたい事が
出来て嬉しいよ
167
00:11:41,384 --> 00:11:45,661
でももし俺がこのモノが
いっぱいの城に住んでたら…
168
00:11:45,806 --> 00:11:49,041
多分何もしないで
寝て暮らすだろうな
169
00:11:49,041 --> 00:11:50,898
それが本物のドラゴンさ
170
00:11:50,933 --> 00:11:52,783
ドラゴンならそうするの?
171
00:11:52,783 --> 00:11:56,024
そうさ!まあお前が
そう思わないのも無理はない
172
00:11:56,066 --> 00:11:59,015
トワイライトはお前をポニーとして
育てたからな
173
00:11:59,215 --> 00:12:01,349
お前はドラゴンだけど
見かけだけだ
174
00:12:01,437 --> 00:12:02,412
え…
175
00:12:05,938 --> 00:12:06,843
あらスパイク
176
00:12:06,878 --> 00:12:08,342
スラッジとうまくやってる?
177
00:12:08,411 --> 00:12:12,845
スラッジと居たらもっとドラゴンっぽい
気分になれるかと思ったけど…
178
00:12:13,152 --> 00:12:15,286
でもその逆だった
179
00:12:15,794 --> 00:12:17,879
残念ね 私が何か
してあげられたらいいけど
180
00:12:17,921 --> 00:12:20,131
ああ 何てこった
181
00:12:22,217 --> 00:12:24,443
お前に言わなきゃ良かったな
182
00:12:24,443 --> 00:12:26,930
ドラゴンと言うよりポニーみたいだとか
183
00:12:26,965 --> 00:12:29,372
もっと共通点が
欲しかっただけなんだ
184
00:12:29,390 --> 00:12:32,955
あなた達で考えれば思いつくかも
スパイクを もっとその…
185
00:12:32,955 --> 00:12:34,324
ドラゴンっぽくする方法を?
186
00:12:35,112 --> 00:12:36,713
それ一緒にできるかな?
187
00:12:37,020 --> 00:12:39,369
そうだな息子よ
大いにやろうじゃないか
188
00:12:41,936 --> 00:12:44,597
スパイク お前に
いくつか教えてやろう
189
00:12:44,597 --> 00:12:45,732
ドラゴンの生き方を
190
00:12:45,773 --> 00:12:50,122
よく聞け息子よ
一度しか言わないからな
191
00:12:50,653 --> 00:12:53,448
お前の住んでる
このお城を見てみろ
192
00:12:53,490 --> 00:12:54,908
悪くないでしょ?
193
00:12:54,949 --> 00:12:57,785
ここに居たんじゃ
ドラゴンにはなれんぞ
194
00:12:58,639 --> 00:12:59,454
そうなの?
195
00:12:59,496 --> 00:13:02,249
ここはこんなに本だらけ
196
00:13:02,290 --> 00:13:03,624
きれいに整理したばっかりなのに
197
00:13:03,666 --> 00:13:06,836
本の山よりお宝の山がいい
198
00:13:06,878 --> 00:13:08,880
いいから俺に任せとけ
199
00:13:08,922 --> 00:13:12,217
お前を囲むこの
軟弱なポニーのお道具
200
00:13:12,259 --> 00:13:14,719
まずはこいつらとオサラバしよう
201
00:13:14,761 --> 00:13:17,431
ここは「ドラゴンの巣」とは
ほど遠い
202
00:13:17,472 --> 00:13:19,224
すべてが柔らかすぎる
203
00:13:19,266 --> 00:13:22,436
こんな気取ったローブは
捨てちまえ
204
00:13:23,644 --> 00:13:26,231
ゴブレットも皿も要らねえよ
こいつは金かな?
205
00:13:26,273 --> 00:13:27,877
でもポイしちまおう
206
00:13:28,149 --> 00:13:32,004
ポニーっぽいのを
急いでなくそう
207
00:13:32,446 --> 00:13:34,697
ここは確かに豪華だけれど
208
00:13:34,739 --> 00:13:37,201
ドラゴンにとっては
最悪の場所
209
00:13:37,236 --> 00:13:40,821
だからまとめて消しちまおう
210
00:13:41,455 --> 00:13:43,622
お前に必要なのは現実
211
00:13:43,664 --> 00:13:45,708
ポニーと一緒に暮らしてたんじゃ
212
00:13:45,750 --> 00:13:49,142
本当のドラゴンに
なれるワケはない
213
00:13:49,337 --> 00:13:52,641
なかなかいいぞ だが
これはほんの手始めだ
214
00:13:52,676 --> 00:13:56,818
どのドラゴンにも必要なのは
この威張った歩き方
215
00:13:57,160 --> 00:14:00,624
見ればわかるだろ
こういう事さ
216
00:14:01,558 --> 00:14:05,684
持ち物が多すぎちゃ
こんな風には歩けない
217
00:14:05,728 --> 00:14:09,316
ドラゴンは
胸を張ってないとな
218
00:14:09,357 --> 00:14:12,611
いらん これも
こいつはイカス
219
00:14:12,715 --> 00:14:14,571
軟弱な生き方で
ウロコもガタガタ
220
00:14:14,613 --> 00:14:16,781
枕もベッドもシーツも新しい
221
00:14:16,823 --> 00:14:20,492
見た目はいいが
お前の中身をダメにする
222
00:14:21,545 --> 00:14:23,633
すべてのドラゴンは
自由であるべきだ
223
00:14:23,663 --> 00:14:25,706
見比べてみな
お前と俺
224
00:14:25,748 --> 00:14:29,002
歯を磨くドラゴンなんて
聞いた事が無い
225
00:14:29,085 --> 00:14:30,462
頼むぜ本当に
226
00:14:30,504 --> 00:14:32,713
ここは確かに豪華だけれど
227
00:14:32,755 --> 00:14:34,715
ドラゴンにとっては
最悪の場所
228
00:14:34,757 --> 00:14:38,136
だからまとめて消しちまおう
229
00:14:38,178 --> 00:14:39,187
でもどうすればいいの?
230
00:14:39,187 --> 00:14:41,722
まとめて全部俺によこしな
231
00:14:41,764 --> 00:14:43,683
そしたらお前は自由になれる
232
00:14:43,724 --> 00:14:47,145
ここに居たんじゃ
ドラゴンにはなれんぞ
233
00:14:47,187 --> 00:14:48,729
そうだね その通り
234
00:14:48,771 --> 00:14:49,939
なんだか気分が良くなって来た
235
00:14:49,981 --> 00:14:51,483
な 俺が言った通りだろ?
236
00:14:51,525 --> 00:14:53,109
俺が見つけてやって良かったな
237
00:14:53,151 --> 00:14:54,735
さあ もっと持って来い
238
00:14:54,777 --> 00:14:55,907
任せてよ
239
00:14:55,907 --> 00:14:59,152
ボクの持ってる軟弱なポニーの
お道具を全部持って来るよ
240
00:14:59,471 --> 00:15:00,262
パパ
241
00:15:00,262 --> 00:15:01,742
いいぞ さあ行って来い
242
00:15:01,784 --> 00:15:02,817
坊主
243
00:15:03,280 --> 00:15:07,958
俺様はここに住むのが
待ちきれない
244
00:15:16,591 --> 00:15:17,758
スパイク?
245
00:15:17,800 --> 00:15:20,473
あなたとスラッジが協力して
あなたが「ドラゴンらしさ」に…
246
00:15:20,473 --> 00:15:22,389
目覚める事が出来たか
見に来たの
247
00:15:22,430 --> 00:15:24,433
あなたを長年
失望させてたのではないかと…
248
00:15:24,433 --> 00:15:25,766
ずっと考えてたのよ
249
00:15:27,435 --> 00:15:29,770
あら!ゴメンなさいね
250
00:15:29,812 --> 00:15:31,511
寝てる所に
いきなり入ったりして
251
00:15:33,567 --> 00:15:35,026
気にすんなよ
252
00:15:35,068 --> 00:15:38,279
「俺の城はあんたの城」
253
00:15:38,775 --> 00:15:41,607
そうね!じゃあ私はこれで
失礼するわ
254
00:15:47,038 --> 00:15:48,642
まあ スパイク
255
00:15:48,642 --> 00:15:51,444
ゴメンね 今日は
朝からツイてないわ
256
00:15:52,553 --> 00:15:53,559
この食料は何?
257
00:15:53,836 --> 00:15:55,630
こんな早くから
どこかに出かけるの?
258
00:15:55,672 --> 00:15:57,716
いや 一晩中外に居て
今帰って来たのさ
259
00:15:57,757 --> 00:15:59,800
「ドラゴンらしさ」に
触れるためにね
260
00:15:59,842 --> 00:16:01,219
外ですって?
261
00:16:01,261 --> 00:16:03,359
そう それとスラッジが
ポニービル最高の…
262
00:16:03,359 --> 00:16:04,805
朝食を持って来いって
言ったんだ
263
00:16:04,847 --> 00:16:07,262
正しいドラゴンの食べ方を
ボクに見せてやるからって
264
00:16:07,262 --> 00:16:08,284
じゃあまたね
265
00:16:11,730 --> 00:16:14,141
だからマップをそれに
使えるんじゃないかと思うのよ…
266
00:16:15,939 --> 00:16:16,859
やあみんな
267
00:16:16,901 --> 00:16:19,006
パパに本物のドラゴンが玉座の
部屋でどう振る舞うかを…
268
00:16:19,006 --> 00:16:20,016
教えてもらってたんだ
269
00:16:21,948 --> 00:16:25,145
ツメを磨かせた後は
大の字になってくつろぐのさ
270
00:16:28,084 --> 00:16:32,210
それじゃ失礼するよ
風呂に入る時間だ
271
00:16:33,627 --> 00:16:35,141
パパって最高だよね
272
00:16:35,795 --> 00:16:39,924
私ならその単語は
使わないかも知れないわね
273
00:16:39,966 --> 00:16:41,134
あの スパイク?
274
00:16:41,175 --> 00:16:43,324
風呂桶が空だぞ
坊主
275
00:16:44,530 --> 00:16:46,769
今やるよ パパ
276
00:16:52,437 --> 00:16:54,606
良かった 今日は外で
過ごさないのね
277
00:16:54,648 --> 00:16:56,838
いや行くよ
その前に選んでるんだ
278
00:16:56,838 --> 00:16:58,901
パパが寝る前に読んであげる
お話の本をね
279
00:16:58,943 --> 00:17:02,363
ドラゴンのしきたりを教えてくれる
先生が出来て良かったわね
280
00:17:02,405 --> 00:17:04,574
でもスラッジが今してる事は
違うんじゃないのかしら?
281
00:17:04,616 --> 00:17:05,533
どういう事?
282
00:17:05,643 --> 00:17:09,029
そうね あなたの部屋を
占領したり 散らかしたり
283
00:17:10,204 --> 00:17:11,956
それがドラゴンのやり方なのさ
284
00:17:11,998 --> 00:17:14,031
あなたはあんな事
したことないでしょ
285
00:17:14,125 --> 00:17:15,876
それはキミに育てられたからさ
286
00:17:15,918 --> 00:17:18,587
あるべき姿になるチャンスが
やっと来たんだ
287
00:17:19,088 --> 00:17:22,531
今のあなたがあなたのあるべき
姿じゃないのかしら
288
00:17:22,578 --> 00:17:25,906
ボクに本当の親が居るのが
気に入らないだけじゃないの?
289
00:17:29,349 --> 00:17:30,559
そんな事ないわ
290
00:17:30,559 --> 00:17:32,143
スラッジが居てくれて嬉しいの
291
00:17:32,185 --> 00:17:33,623
でも彼ってあまりにも
アレすぎるのよ…
292
00:17:33,623 --> 00:17:34,765
「ドラゴン」?
293
00:17:34,968 --> 00:17:38,744
信じられないよ よりによって
キミがそんな事を言うなんて
294
00:17:49,492 --> 00:17:50,913
あんた どうしちゃったのさ
295
00:17:51,085 --> 00:17:52,997
野宿したのさ
これが普通だろ
296
00:17:53,039 --> 00:17:56,072
ドラゴンはお城がすみかって
ワケじゃないからね
297
00:17:56,167 --> 00:17:57,711
まあそうかな
298
00:17:57,752 --> 00:17:59,154
でもあたしは学校に住んでる
299
00:17:59,338 --> 00:18:01,803
野宿しなきゃダメなんて
聞いた事ないな
300
00:18:02,490 --> 00:18:03,915
もうワケわかんないよ
301
00:18:03,915 --> 00:18:06,845
スラッジにドラゴンらしい生活を
教えてもらってサイコーだったのに
302
00:18:06,886 --> 00:18:08,888
トワイライトは
わかってくれないんだ
303
00:18:09,972 --> 00:18:11,057
つまりどういう事?
304
00:18:11,098 --> 00:18:14,153
彼女はスラッジがドラゴンの
いいお手本なのが気に入らない
305
00:18:14,153 --> 00:18:17,805
いつかはボクも彼みたいに
食っちゃ寝の生活が出来るかな
306
00:18:18,245 --> 00:18:18,773
えっ?
307
00:18:19,065 --> 00:18:20,941
将来の話さ もちろん
308
00:18:20,983 --> 00:18:22,902
今は彼にポニーのモノを
持っていくのに忙しくて
309
00:18:22,943 --> 00:18:25,027
それをドラゴンがどう扱うべきか
ボクに教えてくれるんだ
310
00:18:25,027 --> 00:18:27,240
じゃあスラッジは
ただ寝てるだけで…
311
00:18:27,281 --> 00:18:29,827
あんたが全部
世話してあげてんの?
312
00:18:31,773 --> 00:18:33,563
ドラゴンてのは無礼で
反抗的だけど…
313
00:18:33,563 --> 00:18:36,860
子供をだまして何かさせるような
怠け者じゃないよ
314
00:18:37,917 --> 00:18:39,683
ますますわかんなくなった
315
00:18:39,683 --> 00:18:41,268
あたしもさ
316
00:18:41,629 --> 00:18:44,012
スラッジがあんたに言った
「ドラゴンになるための方法」を…
317
00:18:44,012 --> 00:18:45,241
全部あたしに教えてみて
318
00:18:47,385 --> 00:18:48,386
よう
319
00:18:48,428 --> 00:18:49,862
どうした 坊主
320
00:18:49,987 --> 00:18:52,640
トワイライトは本物のドラゴンが
お城に居るのはイヤだって言うんだ
321
00:18:52,682 --> 00:18:54,463
それならボクらは
出て行くって言ったのさ
322
00:18:55,935 --> 00:18:56,952
何だと?
323
00:18:56,953 --> 00:18:57,816
スパイク!
324
00:18:57,875 --> 00:19:00,461
あんたらが住むのにピッタリな
洞窟を見つけたよ
325
00:19:00,461 --> 00:19:03,850
中にある岩まで
みんなゴツゴツなんだ
326
00:19:03,885 --> 00:19:05,361
それなら確かにピッタリだね
327
00:19:05,403 --> 00:19:06,927
そんな事あるかよ!
328
00:19:07,740 --> 00:19:11,472
ええとそうじゃなくて
まだここでドラゴンの生き方を
329
00:19:11,472 --> 00:19:13,487
教える必要が
あるんじゃないかな
330
00:19:13,973 --> 00:19:17,109
でもここは出て行くんだ
だからもう問題ないでしょ
331
00:19:17,206 --> 00:19:18,958
俺には大問題だ!
332
00:19:20,251 --> 00:19:24,151
必要なすべての知識を教えたか
どうか確認したいんだ
333
00:19:24,151 --> 00:19:25,306
全部教わったさ
334
00:19:25,339 --> 00:19:28,352
パパ たくさん教えてくれて
ありがとう
335
00:19:28,509 --> 00:19:30,431
このベッドは柔らかすぎる
336
00:19:30,431 --> 00:19:32,392
絹のローブも脱いじゃおう
337
00:19:32,392 --> 00:19:36,059
ここに居たんじゃ
ドラゴンにはなれない
338
00:19:45,864 --> 00:19:46,889
やめろ!
339
00:19:47,194 --> 00:19:48,867
俺はお前の父親じゃない
340
00:19:48,868 --> 00:19:49,700
え?
341
00:19:49,781 --> 00:19:53,132
このお城で楽して暮らそうと
ウソをついたんだ
342
00:19:53,827 --> 00:19:58,087
じゃあボクのパパのフリを
してたんだね
343
00:19:59,449 --> 00:20:01,831
そんな目で俺を見るな
小僧
344
00:20:01,918 --> 00:20:03,947
ドラゴンなら誰でもする事を
しただけだ
345
00:20:04,086 --> 00:20:06,277
いいや 違うね
346
00:20:06,464 --> 00:20:09,905
何だよ チャンスを見つけて
手に入れただけだろ
347
00:20:10,092 --> 00:20:12,152
それがドラゴンのやり方だ
348
00:20:12,152 --> 00:20:14,278
いいや そんな事ない
349
00:20:14,597 --> 00:20:16,056
こんな話 時間のムダだ
350
00:20:16,098 --> 00:20:17,057
俺はおサラバするぜ
351
00:20:17,099 --> 00:20:19,195
ポニーとの生活を楽しめや
352
00:20:21,228 --> 00:20:22,664
このマクラはもらうぞ
353
00:20:23,731 --> 00:20:24,874
信じられないや
354
00:20:24,874 --> 00:20:28,890
あんなやつに生き方を
教えてもらおうとしたなんて
355
00:20:30,112 --> 00:20:34,413
自分が何者か知らずに
育つのはつらいだろうね
356
00:20:34,492 --> 00:20:35,763
でもボクは知ってる
357
00:20:35,763 --> 00:20:40,196
ボクが何者で
どうして今のボクになったのかを
358
00:20:43,543 --> 00:20:45,378
あの トワイライト?
359
00:20:45,419 --> 00:20:49,173
あら ハーイ
あなたのパパはどこ?
360
00:20:49,322 --> 00:20:50,255
行っちゃったよ
361
00:20:50,255 --> 00:20:53,825
どうやらドラゴンのあるべき姿の
お手本じゃなかったみたいだね
362
00:20:54,053 --> 00:20:56,603
あと ボクの本当の
パパじゃなかったんだ
363
00:20:57,139 --> 00:21:00,424
まあスパイク
かわいそうに
364
00:21:00,459 --> 00:21:02,102
ボクはキミにあやまらないと
365
00:21:02,144 --> 00:21:03,924
キミはボクの事
心配してくれてたのに
366
00:21:03,924 --> 00:21:05,156
ボクは怒ったりしてさ
367
00:21:05,191 --> 00:21:07,683
スラッジはとんだ
食わせものだったよ
368
00:21:07,942 --> 00:21:10,300
最初から怪しいと思ってたわ
369
00:21:10,300 --> 00:21:13,280
あんなドラゴンがあなたの
パパなわけないもの
370
00:21:13,322 --> 00:21:15,992
でもあなたが本当の家族を
探したいのなら…
371
00:21:16,034 --> 00:21:18,994
もっとドラゴン国で過ごすように
してもいいのよ
372
00:21:19,161 --> 00:21:20,123
その必要は無いよ
373
00:21:20,162 --> 00:21:23,154
ボクの本当の家族が
どこに居るかちゃんと知ってるから
374
00:21:24,166 --> 00:21:25,385
私よね でしょ?
375
00:21:26,168 --> 00:21:27,086
それに…
376
00:21:28,273 --> 00:21:31,095
マクラのない生活なんて
考えられないしね
377
00:21:35,640 --> 00:21:38,601
18/10/03beta
https://yadi.sk/d/lwCzEL_6z03Z6g/My.Little.Pony.Friendship.Is.Magic.S08E24.Father.Knows.Beast.1080p.NF.WEB-DL.DD%2B5.1.x264-AJP69.mkv
タイトルはアメリカのラジオ/TVで人気を博したホームコメディドラマ「Father Knows Best(パパは何でも知っている)」から。
なお、このエピソードはオーストラリアの放送局Boomerangでは9月2日に放送され、デンマーク、ノルウェー、スウェーデンのNickelodeonでは8月27日に放送されました。
スパイクに飛行の手ほどきをするトワイライト。でもトワイライトが知っているのはペガサス(アリコーン)の羽を使った飛行法なのでドラゴンの羽にはあまり役に立ちません。
翌日、あるドラゴンが突然ポニービルに火の玉になって墜落して来ました。スパイクとスモルダーに助けられトワイライトのお城に連れて行かれてMane6とスパイクに手厚い看護を受けますが…
最初の所でスパイクに飛行法を教えるトワイライトですが、これはS4E01の冒頭でアリコーンになったばかりのトワイライトがレインボーダッシュに飛行術を教わっているシーンの再現ですね(フィニッシュで地面に突っ込み溝を掘るところを含めて)。
スパイクはS8E11で羽が生えた直後から割と自由自在に飛び回っていた印象ですがやはり練習は大事という事でしょうか。
スパイクの父親を名乗るドラゴンの名前はスラッジ、同じハズブロの「トランスフォーマー」にも同名のメカ恐竜に変形するキャラがいます。
スラッジはマクラにこだわっていますし、スパイクは刺繍入りクッションマクラを作ったり、何かとマクラが出て来る今回ですが、S6E05にも「エクエストリアに攻め込んでマクラを奪う」と言っているドラゴンが出て来ましたね。
スラッジの回想シーンに出て来る「スパイクの母」は、2009年にローレン・ファウストさんが作ったこの番組のバイブル(企画書)に出てくるメスのドラゴンに似ています。このイラストが公になってからもしやこれがスパイクの母ではないかと想像していたファンも多かったわけですが、嘘の話の中とは言えそれが一部現実になった事になります。
ポーズも似ています。
これはこの回のアニマティック動画を使ったプロモCMです。TV画面を撮影した動画のように見えますが詳細は不明。
全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。
各セリフの表示はこうなっています。
例:
847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)
なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。
.srt字幕ファイルの作成方法:
1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。
2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。
3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。
こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。
また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。
=========================
1
00:00:14,048 --> 00:00:15,174
ジャジャーン!
2
00:00:15,924 --> 00:00:18,358
OKスパイク 今度は
宙返りをしてみましょう
3
00:00:18,358 --> 00:00:21,070
いい?2回羽ばたいて
真上に上昇よ
4
00:00:21,847 --> 00:00:22,764
わかった!
5
00:00:39,522 --> 00:00:41,136
いい調子じゃない
スパイク
6
00:00:41,283 --> 00:00:43,344
じゃあ華麗に終わらせてね
7
00:00:58,693 --> 00:01:00,195
「華麗」じゃなかったけど…
8
00:01:00,195 --> 00:01:02,422
「終わった」のは確かだね
9
00:01:02,597 --> 00:01:04,558
レインボーダッシュに
頼んだほうがいいわね
10
00:01:04,558 --> 00:01:07,226
私に高級飛行術を
教えてくれたのは彼女だし
11
00:01:07,268 --> 00:01:08,686
やめとくよ
12
00:01:08,686 --> 00:01:11,508
失敗して恥かくなら
キミの前のほうがいいし
13
00:01:12,273 --> 00:01:13,657
でもどうしてダメなんだろう
14
00:01:13,657 --> 00:01:15,060
キミのアドバイス通りに
やってるのに?
15
00:01:15,060 --> 00:01:18,460
それはドラゴンのあんたに
ポニーの飛び方教えてるからさ
16
00:01:18,820 --> 00:01:20,018
どう違うのさ
17
00:01:20,018 --> 00:01:22,617
まず最初にあたし達には
羽根が生えてない
18
00:01:37,881 --> 00:01:40,641
ワーオ!大感謝だよ
19
00:01:40,676 --> 00:01:43,471
羽をねじるだけでいいって
どうしてわかったの?
20
00:01:43,512 --> 00:01:45,765
これは基本中の基本さ
21
00:01:45,805 --> 00:01:48,161
普通は両親から
教わるんだけどね
22
00:01:52,020 --> 00:01:55,332
スパイク?考えてたんだけど
私達の飛行レッスン…
23
00:01:56,286 --> 00:01:59,587
羽根が無いなんて単純な事を
見逃してたなんて信じられないわ
24
00:01:59,587 --> 00:02:01,720
うまく行かなかったのも当然よね
25
00:02:03,559 --> 00:02:06,332
私にもっとドラゴンの知識が
あったら良かったんだけど
26
00:02:06,577 --> 00:02:08,708
他にもあるかしら
ポニーに育てられた事で…
27
00:02:08,708 --> 00:02:10,188
あなたが損をしてる事は?
28
00:02:10,956 --> 00:02:12,089
スパイク?
29
00:02:12,249 --> 00:02:13,731
何か言ったかい
トワイライト?
30
00:02:13,959 --> 00:02:15,820
ごめん スモルダーにあげる
この「ありがとうクッション」を…
31
00:02:15,820 --> 00:02:17,125
仕上げてたんだ
32
00:02:17,125 --> 00:02:19,883
ボクが刺繍に夢中になると
何も聞こえなくなるの知ってるよね
33
00:02:29,922 --> 00:02:31,951
マイリトルポニー
34
00:02:31,951 --> 00:02:33,962
友情を知らなかった私
35
00:02:33,962 --> 00:02:35,600
マイリトルポニー
36
00:02:35,700 --> 00:02:38,200
あなたが魔法をくれるまで
37
00:02:38,200 --> 00:02:40,200
大冒険 楽しさいっぱい
38
00:02:40,300 --> 00:02:42,300
美しい心と強い心
39
00:02:42,400 --> 00:02:44,300
わけあう優しさ きっとできるわ
40
00:02:44,400 --> 00:02:46,794
友情は魔法の合い言葉
41
00:02:46,794 --> 00:02:48,681
私のリトルポニー
42
00:02:48,681 --> 00:02:53,330
みんな私の親友よ
43
00:02:54,401 --> 00:02:57,386
スパイクのパパ
44
00:03:01,590 --> 00:03:03,976
マクラみたいだけど
クッションなんだ
45
00:03:03,976 --> 00:03:05,927
まあマクラにしてもいいけど
クッションね
46
00:03:05,969 --> 00:03:08,180
カジュアルなんだ
何にでも使える
47
00:03:08,972 --> 00:03:10,349
気に入らなかった?
48
00:03:10,391 --> 00:03:14,788
いやそうじゃないけど
ドラゴンはマクラとか使わないから
49
00:03:14,788 --> 00:03:15,727
全然
50
00:03:15,727 --> 00:03:16,536
えっ?
51
00:03:16,536 --> 00:03:17,916
ねえ あれ何だろ
52
00:03:18,295 --> 00:03:21,663
わかんないけど…
まっすぐここに落ちて来る!
53
00:03:26,468 --> 00:03:28,868
レッスンのお礼
改めて考えないと
54
00:03:34,150 --> 00:03:35,770
やあ ドラゴンの子供達
55
00:03:36,542 --> 00:03:37,668
俺はスラッジ
56
00:03:37,710 --> 00:03:38,960
元気してるかい?
57
00:03:40,629 --> 00:03:41,714
あんた 大丈夫?
58
00:03:41,756 --> 00:03:43,338
どうしたのさ?
59
00:03:43,928 --> 00:03:44,888
どうしたって…
60
00:03:45,885 --> 00:03:46,653
ああ
61
00:03:47,219 --> 00:03:51,390
ガキのドラゴン達にいちいち
説明なんかするワケねえだろ
62
00:03:59,022 --> 00:04:01,605
説明はいいけど あんたは
ケガしてて手当が必要だ
63
00:04:01,609 --> 00:04:03,402
だからトワイライトのお城に
連れて行くよ
64
00:04:03,444 --> 00:04:05,028
あんたが何て言ってもね
65
00:04:05,070 --> 00:04:06,947
お城だってえ?
66
00:04:10,327 --> 00:04:12,299
スパイクがあなたをここに
連れて来て良かったわ スラッジ
67
00:04:12,299 --> 00:04:15,050
街に派手に登場して
みんなを驚かせたみたいね
68
00:04:15,085 --> 00:04:17,666
ホント
墜落して大穴だもんね
69
00:04:17,708 --> 00:04:20,445
俺に穴を直せとか
言うつもりじゃないよな?
70
00:04:22,045 --> 00:04:25,966
どっちにしろその様子じゃ
なんにも出来なそうだけんど
71
00:04:26,007 --> 00:04:29,386
大丈夫だ ドラゴンは
誰にも頼らん
72
00:04:29,428 --> 00:04:33,014
お城に住んでるポニーの
助けなんか要らない
73
00:04:35,476 --> 00:04:37,519
ダーリン でも気を付けてね
74
00:04:37,561 --> 00:04:39,939
俺は…大丈夫
75
00:04:40,931 --> 00:04:42,102
見てられないわ
76
00:04:43,201 --> 00:04:46,335
ガンコなドラゴンには
前にも会った事があるんだ
77
00:04:46,599 --> 00:04:49,087
時にはドラゴンだって
助けが必要だしね
78
00:04:51,074 --> 00:04:55,551
私達が助けるのは
体が治るまでって約束するわ
79
00:06:30,716 --> 00:06:32,445
あなたも不安が
あったでしょうけど…
80
00:06:32,445 --> 00:06:34,291
元気な姿を見られて
うれしいわ
81
00:06:34,291 --> 00:06:36,294
ありがとう?って
言っときゃいいかな
82
00:06:36,294 --> 00:06:38,673
友達ですものね ダーリン
83
00:06:40,475 --> 00:06:43,048
お前はこんな友達が居て
ラッキーだな 小僧
84
00:06:43,186 --> 00:06:45,981
ボクは親のわからない卵から
トワイライトに育ててもらった
85
00:06:46,023 --> 00:06:47,649
だからこのポニー達は
友達以上の存在なのさ
86
00:06:47,691 --> 00:06:48,832
家族なんだよ
87
00:06:48,832 --> 00:06:50,955
私達も頑張ってるけど でも
時々心配になるのよ
88
00:06:50,955 --> 00:06:52,649
もしかしたらスパイクには…
89
00:06:52,649 --> 00:06:55,952
何かドラゴンに必要なものが
欠けてるかも知れないって
90
00:06:56,491 --> 00:06:58,032
そうなの?ワーオ
91
00:06:58,192 --> 00:07:00,468
それを聞いて
こんなに嬉しい事はないよ
92
00:07:00,799 --> 00:07:04,374
それを聞いて嬉しいって
一体どういう事なんだァ?
93
00:07:04,416 --> 00:07:06,210
本当は何も言わないつもり
だったんだ
94
00:07:06,210 --> 00:07:08,127
お前の人生があまりに
完璧そうだったし
95
00:07:08,169 --> 00:07:10,168
だが…実は告白したい事が
あるんだ
96
00:07:11,799 --> 00:07:14,259
ポニービルに来たのは
偶然じゃない
97
00:07:14,301 --> 00:07:15,844
お前を探しに来たんだ
98
00:07:15,886 --> 00:07:16,843
スパイク
99
00:07:18,007 --> 00:07:19,322
俺がお前の父親だ
100
00:07:22,930 --> 00:07:23,869
ゴメン
101
00:07:27,230 --> 00:07:30,148
じゃあポニービルに
墜落したのはわざとだったの?
102
00:07:30,339 --> 00:07:34,195
いや ここに来ようと思っただけで
墜落するつもりはなかった
103
00:07:35,603 --> 00:07:38,634
お前をずっと探し回ってたんだぞ
坊主
104
00:07:38,669 --> 00:07:40,448
クリスタル・エンパイアで
聞いてみた?
105
00:07:40,448 --> 00:07:42,150
ボクはあそこじゃ有名なんだ
106
00:07:42,203 --> 00:07:44,498
スパイクはどこでも有名なんだよ
107
00:07:44,498 --> 00:07:47,430
友情のプリンセスに孵してもらった
ドラゴンなんてそうそう居ないもん
108
00:07:48,654 --> 00:07:50,840
簡単な事みたいに言うけど
109
00:07:50,840 --> 00:07:53,123
俺が探してる時に
教えてくれってんだよ
110
00:07:55,280 --> 00:07:57,285
なんだか信じられないよ
111
00:07:57,285 --> 00:07:59,190
聞きたい事がいっぱいある
112
00:07:59,190 --> 00:08:00,555
じゃあ遠慮するな
113
00:08:00,597 --> 00:08:03,729
質問に答えるのは
パパの役目だからね
114
00:08:03,843 --> 00:08:06,396
一番聞きたいのは
シンプルな事さ
115
00:08:06,568 --> 00:08:08,725
どうしてボクの卵は
捨てられたの?
116
00:08:08,779 --> 00:08:11,600
ええっ…なんか他の
質問にしてくんないかな
117
00:08:11,600 --> 00:08:14,158
そいつはつらい記憶なんだ
118
00:08:17,805 --> 00:08:21,574
お前のママは俺が会った
最高のドラゴンだった
119
00:08:22,536 --> 00:08:26,415
ドラゴン首領は彼女を
大移動の偵察役に選んだ
120
00:08:26,463 --> 00:08:29,517
彼女はお前を
生んだばかりだったが…
121
00:08:29,517 --> 00:08:31,294
彼女は大事な役目を
受け入れた
122
00:08:31,648 --> 00:08:34,798
だが大移動のルートを見つける
には一生かかるかも知れん
123
00:08:34,870 --> 00:08:38,091
そしてお前には母親を
知る権利がある
124
00:08:38,091 --> 00:08:41,821
だから俺は彼女を追った
卵のお前を持って
125
00:08:41,821 --> 00:08:45,547
ドラゴンもポニーも
行った事の無い場所へ
126
00:08:45,547 --> 00:08:49,054
ヒッポグリフの廃墟の都市がある
エイリス山を超え…
127
00:08:49,986 --> 00:08:51,632
クルージタウンにも行った?
128
00:08:51,849 --> 00:08:53,566
あんた行った事あるの?
129
00:08:54,935 --> 00:08:57,440
それと ヒッポグリフ達は
エイリス山に戻ったのよ
130
00:08:57,440 --> 00:08:59,336
私達がストームキングを
倒すのを手伝った後でね
131
00:08:59,371 --> 00:09:03,357
そうかい それじゃあ…
ウロコ集めの国って知ってる?
132
00:09:04,262 --> 00:09:08,320
そこがお前のママの足跡が
途絶えた場所なんだ
133
00:09:08,949 --> 00:09:12,373
ドラゴンハンター達が作った
監獄の国だ
134
00:09:12,528 --> 00:09:14,759
俺は決断を迫られた
135
00:09:14,759 --> 00:09:19,009
自分自身か卵のどちらかを
差し出さないといけない
136
00:09:19,460 --> 00:09:23,855
もちろん可愛い息子を
犠牲にするなんて出来はしない
137
00:09:23,855 --> 00:09:25,616
だから俺は捕まる事にした
138
00:09:25,925 --> 00:09:28,009
俺はそこでずっと過ごした
139
00:09:28,324 --> 00:09:29,279
閉じ込められてたんだ
140
00:09:29,279 --> 00:09:33,361
友情のプリンセスさえ
聞いた事のない場所に
141
00:09:33,361 --> 00:09:34,804
うわあ…
142
00:09:35,058 --> 00:09:36,690
でもどうしてボクが
オスだってわかったの?
143
00:09:36,690 --> 00:09:38,913
スパイクのママは
どうなったのかしら
144
00:09:38,913 --> 00:09:43,604
卵はどうやってエクエストリアに
戻って来たワケ?
145
00:09:44,526 --> 00:09:46,859
俺もそれを知りたい
146
00:09:49,072 --> 00:09:50,991
済んだ事はいいさ
147
00:09:51,032 --> 00:09:53,263
大事なのは今ボク達が
一緒に居るって事だよ
148
00:09:53,263 --> 00:09:55,444
今から失われた時間を
取り戻そう
149
00:09:57,581 --> 00:09:58,624
聞いても怒らないで
欲しいんだけど…
150
00:09:58,666 --> 00:10:02,083
パパと会えたら絶対したい事の
リストを作ったんだ
151
00:10:02,085 --> 00:10:03,044
怒るだって?
152
00:10:03,086 --> 00:10:05,881
スパイク 息子よ
お前が居れば…
153
00:10:05,923 --> 00:10:08,091
一緒に何でも
出来る気分だ
154
00:10:08,676 --> 00:10:10,135
最初に何をしたい?
155
00:10:10,177 --> 00:10:14,626
それが…ずっと前から
リスト作ってたから…
156
00:10:16,231 --> 00:10:18,560
なんだ これ全部やるってか?
157
00:10:18,602 --> 00:10:21,366
いや その必要はないけど
158
00:10:25,033 --> 00:10:29,593
もしこのバカ長いリストを
全部こなせばお前の中の…
159
00:10:29,593 --> 00:10:31,895
ドラゴンらしさを
取り戻せると思うなら
160
00:10:31,895 --> 00:10:34,950
こいつをやる以外
無いって事だよな?
161
00:10:44,977 --> 00:10:46,048
やったー!
162
00:11:24,824 --> 00:11:26,996
こんなにいっぱいリストの事を
出来て夢みたいだ
163
00:11:27,397 --> 00:11:29,518
でもみんな
「ボクのしたい事」だよね
164
00:11:31,554 --> 00:11:34,128
ボクといっしょに
したかった事ってないの?
165
00:11:34,704 --> 00:11:35,772
別にねえな
166
00:11:37,428 --> 00:11:41,342
いやええと お前のしたい事が
出来て嬉しいよ
167
00:11:41,384 --> 00:11:45,661
でももし俺がこのモノが
いっぱいの城に住んでたら…
168
00:11:45,806 --> 00:11:49,041
多分何もしないで
寝て暮らすだろうな
169
00:11:49,041 --> 00:11:50,898
それが本物のドラゴンさ
170
00:11:50,933 --> 00:11:52,783
ドラゴンならそうするの?
171
00:11:52,783 --> 00:11:56,024
そうさ!まあお前が
そう思わないのも無理はない
172
00:11:56,066 --> 00:11:59,015
トワイライトはお前をポニーとして
育てたからな
173
00:11:59,215 --> 00:12:01,349
お前はドラゴンだけど
見かけだけだ
174
00:12:01,437 --> 00:12:02,412
え…
175
00:12:05,938 --> 00:12:06,843
あらスパイク
176
00:12:06,878 --> 00:12:08,342
スラッジとうまくやってる?
177
00:12:08,411 --> 00:12:12,845
スラッジと居たらもっとドラゴンっぽい
気分になれるかと思ったけど…
178
00:12:13,152 --> 00:12:15,286
でもその逆だった
179
00:12:15,794 --> 00:12:17,879
残念ね 私が何か
してあげられたらいいけど
180
00:12:17,921 --> 00:12:20,131
ああ 何てこった
181
00:12:22,217 --> 00:12:24,443
お前に言わなきゃ良かったな
182
00:12:24,443 --> 00:12:26,930
ドラゴンと言うよりポニーみたいだとか
183
00:12:26,965 --> 00:12:29,372
もっと共通点が
欲しかっただけなんだ
184
00:12:29,390 --> 00:12:32,955
あなた達で考えれば思いつくかも
スパイクを もっとその…
185
00:12:32,955 --> 00:12:34,324
ドラゴンっぽくする方法を?
186
00:12:35,112 --> 00:12:36,713
それ一緒にできるかな?
187
00:12:37,020 --> 00:12:39,369
そうだな息子よ
大いにやろうじゃないか
188
00:12:41,936 --> 00:12:44,597
スパイク お前に
いくつか教えてやろう
189
00:12:44,597 --> 00:12:45,732
ドラゴンの生き方を
190
00:12:45,773 --> 00:12:50,122
よく聞け息子よ
一度しか言わないからな
191
00:12:50,653 --> 00:12:53,448
お前の住んでる
このお城を見てみろ
192
00:12:53,490 --> 00:12:54,908
悪くないでしょ?
193
00:12:54,949 --> 00:12:57,785
ここに居たんじゃ
ドラゴンにはなれんぞ
194
00:12:58,639 --> 00:12:59,454
そうなの?
195
00:12:59,496 --> 00:13:02,249
ここはこんなに本だらけ
196
00:13:02,290 --> 00:13:03,624
きれいに整理したばっかりなのに
197
00:13:03,666 --> 00:13:06,836
本の山よりお宝の山がいい
198
00:13:06,878 --> 00:13:08,880
いいから俺に任せとけ
199
00:13:08,922 --> 00:13:12,217
お前を囲むこの
軟弱なポニーのお道具
200
00:13:12,259 --> 00:13:14,719
まずはこいつらとオサラバしよう
201
00:13:14,761 --> 00:13:17,431
ここは「ドラゴンの巣」とは
ほど遠い
202
00:13:17,472 --> 00:13:19,224
すべてが柔らかすぎる
203
00:13:19,266 --> 00:13:22,436
こんな気取ったローブは
捨てちまえ
204
00:13:23,644 --> 00:13:26,231
ゴブレットも皿も要らねえよ
こいつは金かな?
205
00:13:26,273 --> 00:13:27,877
でもポイしちまおう
206
00:13:28,149 --> 00:13:32,004
ポニーっぽいのを
急いでなくそう
207
00:13:32,446 --> 00:13:34,697
ここは確かに豪華だけれど
208
00:13:34,739 --> 00:13:37,201
ドラゴンにとっては
最悪の場所
209
00:13:37,236 --> 00:13:40,821
だからまとめて消しちまおう
210
00:13:41,455 --> 00:13:43,622
お前に必要なのは現実
211
00:13:43,664 --> 00:13:45,708
ポニーと一緒に暮らしてたんじゃ
212
00:13:45,750 --> 00:13:49,142
本当のドラゴンに
なれるワケはない
213
00:13:49,337 --> 00:13:52,641
なかなかいいぞ だが
これはほんの手始めだ
214
00:13:52,676 --> 00:13:56,818
どのドラゴンにも必要なのは
この威張った歩き方
215
00:13:57,160 --> 00:14:00,624
見ればわかるだろ
こういう事さ
216
00:14:01,558 --> 00:14:05,684
持ち物が多すぎちゃ
こんな風には歩けない
217
00:14:05,728 --> 00:14:09,316
ドラゴンは
胸を張ってないとな
218
00:14:09,357 --> 00:14:12,611
いらん これも
こいつはイカス
219
00:14:12,715 --> 00:14:14,571
軟弱な生き方で
ウロコもガタガタ
220
00:14:14,613 --> 00:14:16,781
枕もベッドもシーツも新しい
221
00:14:16,823 --> 00:14:20,492
見た目はいいが
お前の中身をダメにする
222
00:14:21,545 --> 00:14:23,633
すべてのドラゴンは
自由であるべきだ
223
00:14:23,663 --> 00:14:25,706
見比べてみな
お前と俺
224
00:14:25,748 --> 00:14:29,002
歯を磨くドラゴンなんて
聞いた事が無い
225
00:14:29,085 --> 00:14:30,462
頼むぜ本当に
226
00:14:30,504 --> 00:14:32,713
ここは確かに豪華だけれど
227
00:14:32,755 --> 00:14:34,715
ドラゴンにとっては
最悪の場所
228
00:14:34,757 --> 00:14:38,136
だからまとめて消しちまおう
229
00:14:38,178 --> 00:14:39,187
でもどうすればいいの?
230
00:14:39,187 --> 00:14:41,722
まとめて全部俺によこしな
231
00:14:41,764 --> 00:14:43,683
そしたらお前は自由になれる
232
00:14:43,724 --> 00:14:47,145
ここに居たんじゃ
ドラゴンにはなれんぞ
233
00:14:47,187 --> 00:14:48,729
そうだね その通り
234
00:14:48,771 --> 00:14:49,939
なんだか気分が良くなって来た
235
00:14:49,981 --> 00:14:51,483
な 俺が言った通りだろ?
236
00:14:51,525 --> 00:14:53,109
俺が見つけてやって良かったな
237
00:14:53,151 --> 00:14:54,735
さあ もっと持って来い
238
00:14:54,777 --> 00:14:55,907
任せてよ
239
00:14:55,907 --> 00:14:59,152
ボクの持ってる軟弱なポニーの
お道具を全部持って来るよ
240
00:14:59,471 --> 00:15:00,262
パパ
241
00:15:00,262 --> 00:15:01,742
いいぞ さあ行って来い
242
00:15:01,784 --> 00:15:02,817
坊主
243
00:15:03,280 --> 00:15:07,958
俺様はここに住むのが
待ちきれない
244
00:15:16,591 --> 00:15:17,758
スパイク?
245
00:15:17,800 --> 00:15:20,473
あなたとスラッジが協力して
あなたが「ドラゴンらしさ」に…
246
00:15:20,473 --> 00:15:22,389
目覚める事が出来たか
見に来たの
247
00:15:22,430 --> 00:15:24,433
あなたを長年
失望させてたのではないかと…
248
00:15:24,433 --> 00:15:25,766
ずっと考えてたのよ
249
00:15:27,435 --> 00:15:29,770
あら!ゴメンなさいね
250
00:15:29,812 --> 00:15:31,511
寝てる所に
いきなり入ったりして
251
00:15:33,567 --> 00:15:35,026
気にすんなよ
252
00:15:35,068 --> 00:15:38,279
「俺の城はあんたの城」
253
00:15:38,775 --> 00:15:41,607
そうね!じゃあ私はこれで
失礼するわ
254
00:15:47,038 --> 00:15:48,642
まあ スパイク
255
00:15:48,642 --> 00:15:51,444
ゴメンね 今日は
朝からツイてないわ
256
00:15:52,553 --> 00:15:53,559
この食料は何?
257
00:15:53,836 --> 00:15:55,630
こんな早くから
どこかに出かけるの?
258
00:15:55,672 --> 00:15:57,716
いや 一晩中外に居て
今帰って来たのさ
259
00:15:57,757 --> 00:15:59,800
「ドラゴンらしさ」に
触れるためにね
260
00:15:59,842 --> 00:16:01,219
外ですって?
261
00:16:01,261 --> 00:16:03,359
そう それとスラッジが
ポニービル最高の…
262
00:16:03,359 --> 00:16:04,805
朝食を持って来いって
言ったんだ
263
00:16:04,847 --> 00:16:07,262
正しいドラゴンの食べ方を
ボクに見せてやるからって
264
00:16:07,262 --> 00:16:08,284
じゃあまたね
265
00:16:11,730 --> 00:16:14,141
だからマップをそれに
使えるんじゃないかと思うのよ…
266
00:16:15,939 --> 00:16:16,859
やあみんな
267
00:16:16,901 --> 00:16:19,006
パパに本物のドラゴンが玉座の
部屋でどう振る舞うかを…
268
00:16:19,006 --> 00:16:20,016
教えてもらってたんだ
269
00:16:21,948 --> 00:16:25,145
ツメを磨かせた後は
大の字になってくつろぐのさ
270
00:16:28,084 --> 00:16:32,210
それじゃ失礼するよ
風呂に入る時間だ
271
00:16:33,627 --> 00:16:35,141
パパって最高だよね
272
00:16:35,795 --> 00:16:39,924
私ならその単語は
使わないかも知れないわね
273
00:16:39,966 --> 00:16:41,134
あの スパイク?
274
00:16:41,175 --> 00:16:43,324
風呂桶が空だぞ
坊主
275
00:16:44,530 --> 00:16:46,769
今やるよ パパ
276
00:16:52,437 --> 00:16:54,606
良かった 今日は外で
過ごさないのね
277
00:16:54,648 --> 00:16:56,838
いや行くよ
その前に選んでるんだ
278
00:16:56,838 --> 00:16:58,901
パパが寝る前に読んであげる
お話の本をね
279
00:16:58,943 --> 00:17:02,363
ドラゴンのしきたりを教えてくれる
先生が出来て良かったわね
280
00:17:02,405 --> 00:17:04,574
でもスラッジが今してる事は
違うんじゃないのかしら?
281
00:17:04,616 --> 00:17:05,533
どういう事?
282
00:17:05,643 --> 00:17:09,029
そうね あなたの部屋を
占領したり 散らかしたり
283
00:17:10,204 --> 00:17:11,956
それがドラゴンのやり方なのさ
284
00:17:11,998 --> 00:17:14,031
あなたはあんな事
したことないでしょ
285
00:17:14,125 --> 00:17:15,876
それはキミに育てられたからさ
286
00:17:15,918 --> 00:17:18,587
あるべき姿になるチャンスが
やっと来たんだ
287
00:17:19,088 --> 00:17:22,531
今のあなたがあなたのあるべき
姿じゃないのかしら
288
00:17:22,578 --> 00:17:25,906
ボクに本当の親が居るのが
気に入らないだけじゃないの?
289
00:17:29,349 --> 00:17:30,559
そんな事ないわ
290
00:17:30,559 --> 00:17:32,143
スラッジが居てくれて嬉しいの
291
00:17:32,185 --> 00:17:33,623
でも彼ってあまりにも
アレすぎるのよ…
292
00:17:33,623 --> 00:17:34,765
「ドラゴン」?
293
00:17:34,968 --> 00:17:38,744
信じられないよ よりによって
キミがそんな事を言うなんて
294
00:17:49,492 --> 00:17:50,913
あんた どうしちゃったのさ
295
00:17:51,085 --> 00:17:52,997
野宿したのさ
これが普通だろ
296
00:17:53,039 --> 00:17:56,072
ドラゴンはお城がすみかって
ワケじゃないからね
297
00:17:56,167 --> 00:17:57,711
まあそうかな
298
00:17:57,752 --> 00:17:59,154
でもあたしは学校に住んでる
299
00:17:59,338 --> 00:18:01,803
野宿しなきゃダメなんて
聞いた事ないな
300
00:18:02,490 --> 00:18:03,915
もうワケわかんないよ
301
00:18:03,915 --> 00:18:06,845
スラッジにドラゴンらしい生活を
教えてもらってサイコーだったのに
302
00:18:06,886 --> 00:18:08,888
トワイライトは
わかってくれないんだ
303
00:18:09,972 --> 00:18:11,057
つまりどういう事?
304
00:18:11,098 --> 00:18:14,153
彼女はスラッジがドラゴンの
いいお手本なのが気に入らない
305
00:18:14,153 --> 00:18:17,805
いつかはボクも彼みたいに
食っちゃ寝の生活が出来るかな
306
00:18:18,245 --> 00:18:18,773
えっ?
307
00:18:19,065 --> 00:18:20,941
将来の話さ もちろん
308
00:18:20,983 --> 00:18:22,902
今は彼にポニーのモノを
持っていくのに忙しくて
309
00:18:22,943 --> 00:18:25,027
それをドラゴンがどう扱うべきか
ボクに教えてくれるんだ
310
00:18:25,027 --> 00:18:27,240
じゃあスラッジは
ただ寝てるだけで…
311
00:18:27,281 --> 00:18:29,827
あんたが全部
世話してあげてんの?
312
00:18:31,773 --> 00:18:33,563
ドラゴンてのは無礼で
反抗的だけど…
313
00:18:33,563 --> 00:18:36,860
子供をだまして何かさせるような
怠け者じゃないよ
314
00:18:37,917 --> 00:18:39,683
ますますわかんなくなった
315
00:18:39,683 --> 00:18:41,268
あたしもさ
316
00:18:41,629 --> 00:18:44,012
スラッジがあんたに言った
「ドラゴンになるための方法」を…
317
00:18:44,012 --> 00:18:45,241
全部あたしに教えてみて
318
00:18:47,385 --> 00:18:48,386
よう
319
00:18:48,428 --> 00:18:49,862
どうした 坊主
320
00:18:49,987 --> 00:18:52,640
トワイライトは本物のドラゴンが
お城に居るのはイヤだって言うんだ
321
00:18:52,682 --> 00:18:54,463
それならボクらは
出て行くって言ったのさ
322
00:18:55,935 --> 00:18:56,952
何だと?
323
00:18:56,953 --> 00:18:57,816
スパイク!
324
00:18:57,875 --> 00:19:00,461
あんたらが住むのにピッタリな
洞窟を見つけたよ
325
00:19:00,461 --> 00:19:03,850
中にある岩まで
みんなゴツゴツなんだ
326
00:19:03,885 --> 00:19:05,361
それなら確かにピッタリだね
327
00:19:05,403 --> 00:19:06,927
そんな事あるかよ!
328
00:19:07,740 --> 00:19:11,472
ええとそうじゃなくて
まだここでドラゴンの生き方を
329
00:19:11,472 --> 00:19:13,487
教える必要が
あるんじゃないかな
330
00:19:13,973 --> 00:19:17,109
でもここは出て行くんだ
だからもう問題ないでしょ
331
00:19:17,206 --> 00:19:18,958
俺には大問題だ!
332
00:19:20,251 --> 00:19:24,151
必要なすべての知識を教えたか
どうか確認したいんだ
333
00:19:24,151 --> 00:19:25,306
全部教わったさ
334
00:19:25,339 --> 00:19:28,352
パパ たくさん教えてくれて
ありがとう
335
00:19:28,509 --> 00:19:30,431
このベッドは柔らかすぎる
336
00:19:30,431 --> 00:19:32,392
絹のローブも脱いじゃおう
337
00:19:32,392 --> 00:19:36,059
ここに居たんじゃ
ドラゴンにはなれない
338
00:19:45,864 --> 00:19:46,889
やめろ!
339
00:19:47,194 --> 00:19:48,867
俺はお前の父親じゃない
340
00:19:48,868 --> 00:19:49,700
え?
341
00:19:49,781 --> 00:19:53,132
このお城で楽して暮らそうと
ウソをついたんだ
342
00:19:53,827 --> 00:19:58,087
じゃあボクのパパのフリを
してたんだね
343
00:19:59,449 --> 00:20:01,831
そんな目で俺を見るな
小僧
344
00:20:01,918 --> 00:20:03,947
ドラゴンなら誰でもする事を
しただけだ
345
00:20:04,086 --> 00:20:06,277
いいや 違うね
346
00:20:06,464 --> 00:20:09,905
何だよ チャンスを見つけて
手に入れただけだろ
347
00:20:10,092 --> 00:20:12,152
それがドラゴンのやり方だ
348
00:20:12,152 --> 00:20:14,278
いいや そんな事ない
349
00:20:14,597 --> 00:20:16,056
こんな話 時間のムダだ
350
00:20:16,098 --> 00:20:17,057
俺はおサラバするぜ
351
00:20:17,099 --> 00:20:19,195
ポニーとの生活を楽しめや
352
00:20:21,228 --> 00:20:22,664
このマクラはもらうぞ
353
00:20:23,731 --> 00:20:24,874
信じられないや
354
00:20:24,874 --> 00:20:28,890
あんなやつに生き方を
教えてもらおうとしたなんて
355
00:20:30,112 --> 00:20:34,413
自分が何者か知らずに
育つのはつらいだろうね
356
00:20:34,492 --> 00:20:35,763
でもボクは知ってる
357
00:20:35,763 --> 00:20:40,196
ボクが何者で
どうして今のボクになったのかを
358
00:20:43,543 --> 00:20:45,378
あの トワイライト?
359
00:20:45,419 --> 00:20:49,173
あら ハーイ
あなたのパパはどこ?
360
00:20:49,322 --> 00:20:50,255
行っちゃったよ
361
00:20:50,255 --> 00:20:53,825
どうやらドラゴンのあるべき姿の
お手本じゃなかったみたいだね
362
00:20:54,053 --> 00:20:56,603
あと ボクの本当の
パパじゃなかったんだ
363
00:20:57,139 --> 00:21:00,424
まあスパイク
かわいそうに
364
00:21:00,459 --> 00:21:02,102
ボクはキミにあやまらないと
365
00:21:02,144 --> 00:21:03,924
キミはボクの事
心配してくれてたのに
366
00:21:03,924 --> 00:21:05,156
ボクは怒ったりしてさ
367
00:21:05,191 --> 00:21:07,683
スラッジはとんだ
食わせものだったよ
368
00:21:07,942 --> 00:21:10,300
最初から怪しいと思ってたわ
369
00:21:10,300 --> 00:21:13,280
あんなドラゴンがあなたの
パパなわけないもの
370
00:21:13,322 --> 00:21:15,992
でもあなたが本当の家族を
探したいのなら…
371
00:21:16,034 --> 00:21:18,994
もっとドラゴン国で過ごすように
してもいいのよ
372
00:21:19,161 --> 00:21:20,123
その必要は無いよ
373
00:21:20,162 --> 00:21:23,154
ボクの本当の家族が
どこに居るかちゃんと知ってるから
374
00:21:24,166 --> 00:21:25,385
私よね でしょ?
375
00:21:26,168 --> 00:21:27,086
それに…
376
00:21:28,273 --> 00:21:31,095
マクラのない生活なんて
考えられないしね
377
00:21:35,640 --> 00:21:38,601
18/10/03beta