シーズン3 エピソード9(DVD鑑賞支援用) [エピソード]
「スパイク・アット・ユア・サービス」初放送は2012年12月29日でした。通算第61話。
このエピソードは制作順ではシーズン3の10番目(310)になっていましたので一部リストではそう記述されていますが放送順は9番目。iTunesの配信では当時の放送局Hubネットワークの放送より数時間早く配信されました。
最近のシーズンではともすればスルーされがちなアップルジャックの「素朴な善意のキャラ」と言う側面ですが、このエピソードではスパイクの行動を優しく見守り心配する優しいお姉さんという形でそれが遺憾なく発揮されています。
やたらポンコツで不器用なこの話のスパイクですが前はもっとまともに家事やトワイライトの助手が出来ていた事もあって、回によるキャラクター描写にバラツキが目立ちます。
なお、この回の初期の脚本ではスパイクが一生仕えようとするのはアップルジャックではなくレアリティだったそうですが、レアリティのスパイクへの態度が意地悪すぎになってしまったため変更されたそうです。
スパイクを使役する事に違和感があると発言するアップルジャックですが、実際に黒人奴隷制があったアメリカ南部のスピリットを持つこのキャラにそう言わせる所はなかなか光るバランス感覚と言えるのではないでしょうか。
この記事はこの放送当時の記事を元に、DVDなどでこのエピソードを原語で鑑賞する場合の支援用の全セリフの翻訳を加えて編集したものです。セリフの翻訳はこの記事の最後をご覧下さい。
MLPシーズン3のアメリカ版DVDは日本Amazonなどで購入可能です。
https://www.amazon.co.jp/My-Little-Pony-Friendship-Magic/dp/B00GJ7CTSE/
なお、アメリカ版のDVDはリージョンコード(国別コード)が日本と違いますので通常の据え置きDVDプレイヤーなどでは再生出来ません。「リージョンフリー」のDVDプレイヤーを使用するか、PCでリージョンを変更したDVDドライブを使い再生します。収録されている英語字幕を再生する方法はこちらの記事を参照して下さい。
また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。
解説:
エヴァーフリー・フォレストで木の妖怪ティンバーウルフに襲われた所をアップルジャックに助けられたスパイク。恩義を感じてアップルジャックに恩返しするため一生仕えると言い出します。ありがた迷惑なアップルジャックはスパイクに恩返しをやめさせる方法を考えますが…
前回に続いてアップルジャック主演の回となりました。他のMane6はサポートに回っています。画像はピンキーのギャグに中途半端に付き合ってしまうトワイライトとレアリティ。
ティンバーウルフはS2E12の回想シーンが初出ですが今回は3Dモデリングでパワーアップ。なお、これがこの番組初の3Dアニメーションの使用とする記述がありますがこれ以前にも目立たない形で3Dの使用はありました。(S3E02ラスト近くのクリスタルハートなど)
全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。
各セリフの表示はこうなっています。
例:
847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)
なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。
.srt字幕ファイルの作成方法:
1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。
2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。
3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。
こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。
=========================
1
00:00:02,930 --> 00:00:07,000
6,7,8,9
10,11,12
2
00:00:07,350 --> 00:00:08,847
どうって事ないわね
3
00:00:08,870 --> 00:00:10,113
ご冗談でしょ
4
00:00:10,113 --> 00:00:13,300
どうして月曜までに
12冊も読めると思うの?
5
00:00:13,300 --> 00:00:15,253
セレスティア様は
そうお思いよ
6
00:00:15,253 --> 00:00:17,233
でなかったら
こんな課題は出さないわ
7
00:00:17,233 --> 00:00:19,151
私も期待に応えるつもりよ
8
00:00:19,180 --> 00:00:22,091
じゃあ寝るヒマもないね
9
00:00:22,091 --> 00:00:24,720
ねえスパイク
1日休みを取ったら?
10
00:00:24,870 --> 00:00:26,490
-ほんとに?
-そうよ
11
00:00:26,650 --> 00:00:28,851
私は読むのにかかりきりだし
12
00:00:29,570 --> 00:00:33,140
そう言えば したかった事が
いっぱいあるんだ
13
00:00:35,250 --> 00:00:37,550
「舌で鼻を触る」
14
00:00:38,900 --> 00:00:39,966
よしと
15
00:00:40,001 --> 00:00:41,648
「おなかでボンゴを演奏」
16
00:00:43,050 --> 00:00:44,110
よし
17
00:00:44,145 --> 00:00:45,944
「足の臭いを嗅ぐ」
18
00:00:48,040 --> 00:00:49,155
よし!
19
00:00:52,410 --> 00:00:55,400
思ったより早く
完了しちゃったな
20
00:01:03,500 --> 00:01:05,500
マイリトルポニー
21
00:01:05,600 --> 00:01:08,104
友情を知らなかった私
22
00:01:08,104 --> 00:01:09,762
マイリトルポニー
23
00:01:09,800 --> 00:01:12,300
あなたが魔法をくれるまで
24
00:01:12,300 --> 00:01:14,285
大冒険 楽しさいっぱい
25
00:01:14,285 --> 00:01:16,400
美しい心と強い心
26
00:01:16,500 --> 00:01:18,400
わけあう優しさ きっとできるわ
27
00:01:18,500 --> 00:01:20,900
友情は魔法の合い言葉
28
00:01:21,000 --> 00:01:22,700
私のリトルポニー
29
00:01:22,800 --> 00:01:26,300
みんな私の親友よ
30
00:01:27,600 --> 00:01:30,600
スパイクの恩返し
31
00:01:35,627 --> 00:01:37,833
何したらいいかな
32
00:01:39,520 --> 00:01:41,156
気球の遊覧飛行だ!
33
00:01:47,370 --> 00:01:48,450
しまった
34
00:01:49,150 --> 00:01:51,826
待って!
誰も乗ってないよ
35
00:01:54,750 --> 00:01:56,050
ごめんね
36
00:02:21,220 --> 00:02:23,610
危ない所だった
37
00:02:25,700 --> 00:02:27,240
ここってまるで…
38
00:02:27,390 --> 00:02:32,270
おっかないエバーフリーの森の
ド真ん中みたいだ
39
00:02:34,070 --> 00:02:35,345
何の音だ
40
00:02:36,070 --> 00:02:37,350
しっかりしろ
41
00:02:37,500 --> 00:02:40,800
ここに危険な猛獣が
たくさん居るからって
42
00:02:40,950 --> 00:02:42,749
出くわすとは
決まってないだろ?
43
00:03:06,335 --> 00:03:08,537
あたしが相手だ
間抜けどもめ
44
00:03:10,997 --> 00:03:11,759
逃げろ!
45
00:03:13,500 --> 00:03:15,005
逃げる 逃げるよ
46
00:03:40,570 --> 00:03:43,083
アップルジャック
今のすごかったよ
47
00:03:43,150 --> 00:03:45,970
石を蹴ってロケットみたいに
すっ飛ばして…
48
00:03:47,500 --> 00:03:49,174
命を救ってくれたね
49
00:03:49,850 --> 00:03:52,868
ボクの命を救ってくれたんだ
50
00:03:54,860 --> 00:03:56,699
礼には及ばないだよ
51
00:03:56,734 --> 00:03:58,580
さあ いっしょに帰るっぺ
52
00:03:58,730 --> 00:04:00,750
キミが居てくれて助かったよ
53
00:04:00,900 --> 00:04:02,540
どうしてここに居たの?
54
00:04:02,540 --> 00:04:04,610
誰も乗ってない気球が
飛んでるのを見たんだァ
55
00:04:04,760 --> 00:04:06,161
それで見に来ただよ
56
00:04:06,200 --> 00:04:07,554
あんたもそれで来たんだろ?
57
00:04:07,820 --> 00:04:10,020
そ…そうだよ
58
00:04:10,170 --> 00:04:13,650
ボクも気球を調べに来たんだ
59
00:04:13,800 --> 00:04:14,970
それで…
60
00:04:15,120 --> 00:04:17,759
もうつかまえたから
ここから出ようね
61
00:04:24,360 --> 00:04:27,660
送ってくれてありがとう
あんたいい子だな
62
00:04:27,695 --> 00:04:30,884
あたしは仕事があるから
また後で
63
00:04:31,170 --> 00:04:32,817
どんな仕事?
ボクがやるよ
64
00:04:32,852 --> 00:04:34,050
ありがたいけど
間に合って…
65
00:04:34,200 --> 00:04:36,040
命を救われたんだから
せめて…
66
00:04:36,180 --> 00:04:37,450
恩返しをしないと
67
00:04:37,600 --> 00:04:40,255
おいおい 友達なら
当然の事をしただけだろ
68
00:04:40,290 --> 00:04:41,919
恩返しなんていらねえよ
69
00:04:42,010 --> 00:04:43,178
いるってば
70
00:04:43,213 --> 00:04:45,207
大丈夫だから そんなの
必要ないだよ
71
00:04:45,207 --> 00:04:46,915
アップルジャック
わかってないの?
72
00:04:46,950 --> 00:04:49,097
ボクはこれをしないといけないんだ
73
00:04:49,150 --> 00:04:53,525
そんなにしたいなら
やめろとは言わないけんど
74
00:04:53,525 --> 00:04:55,010
やった!
何をすればいい?
75
00:04:55,765 --> 00:04:58,650
アップルブルームが
ピギントンを風呂さ入れてるだ
76
00:04:58,800 --> 00:05:02,289
手伝おうと思ってたけど
あんたやってくれるかい?
77
00:05:02,289 --> 00:05:03,350
すぐやります
78
00:05:04,780 --> 00:05:06,596
アップルジャックに言われて
手伝いに来たよ
79
00:05:06,610 --> 00:05:09,450
やった!
どんな助けもうれしいだよ
80
00:05:14,570 --> 00:05:17,560
ピカピカにして
アップルジャックを驚かそう
81
00:05:21,910 --> 00:05:23,420
大したもんじゃねえか
82
00:05:23,570 --> 00:05:25,850
アップルジャック
もう行ってもいい?
83
00:05:26,000 --> 00:05:28,050
クルセイダーズの
集会に遅れちまう
84
00:05:28,200 --> 00:05:30,250
水上スキーの
衣装作るんだァ
85
00:05:30,900 --> 00:05:33,640
じゃあ遅れちゃ大変だな
86
00:05:33,790 --> 00:05:36,400
水上スキーの
キューティーマークもらうだ
87
00:05:36,550 --> 00:05:38,050
スパイク あんたも帰っていいだよ
88
00:05:38,200 --> 00:05:42,180
もうこれできっちり
貸し借りナシってことで
89
00:05:42,330 --> 00:05:43,830
え? いやいや
90
00:05:43,980 --> 00:05:45,791
まだまだ貸しがあるでしょ
91
00:05:45,791 --> 00:05:48,610
お願い もっと何か
手伝わせてよ
92
00:05:48,760 --> 00:05:49,850
でもさあスパイク
93
00:05:50,000 --> 00:05:52,985
あんたを働かせてるみたいで
ヘンだろ
94
00:05:52,985 --> 00:05:54,588
-お願い
-もういいって
95
00:05:54,684 --> 00:05:57,580
-お願いします
-必要ないのに
96
00:05:57,730 --> 00:05:59,170
とってもとってもお願い
97
00:06:01,010 --> 00:06:02,721
しょうがないなあ
98
00:06:02,750 --> 00:06:04,790
じゃあグラニーを手伝うかい
あれを焼くのを…
99
00:06:04,940 --> 00:06:06,350
パイ! パイ!
100
00:06:06,500 --> 00:06:08,440
アップルジャックのために
パイを焼くんだ!
101
00:06:10,820 --> 00:06:12,300
スパイクちゃんや
102
00:06:12,450 --> 00:06:14,590
卵を取ってくれんかのう
103
00:06:15,220 --> 00:06:16,372
はいただ今
104
00:06:23,899 --> 00:06:26,150
おっと
ごめんねアップルジャック
105
00:06:26,300 --> 00:06:27,844
今すぐ掃除するよ
106
00:06:41,640 --> 00:06:44,520
お手伝いうれしいんだけんども
107
00:06:44,670 --> 00:06:46,117
ここからはあたしがやるだよ
108
00:06:46,240 --> 00:06:47,583
ご冗談を
109
00:06:47,618 --> 00:06:50,702
これはボクの名誉な義務さ
今日はその初日だよ
110
00:06:50,702 --> 00:06:52,800
-なんだって?
-命を救われたんだもん
111
00:06:53,810 --> 00:06:56,295
この「スパイクのおきて」
にあるとおり
112
00:06:56,330 --> 00:06:58,450
命を救われたから
働いて恩返しをする
113
00:06:58,600 --> 00:07:00,937
トワイライトはどうなるんじゃ?
114
00:07:00,972 --> 00:07:03,467
彼女は手伝わなくても
いいんかい?
115
00:07:04,580 --> 00:07:05,950
そうだった
116
00:07:06,100 --> 00:07:07,632
トワイライトに教えて来ないと
117
00:07:07,700 --> 00:07:10,080
わかってくれるといいけど…
118
00:07:10,180 --> 00:07:11,211
すぐ戻るね
119
00:07:19,150 --> 00:07:20,350
どうしたスパイク
120
00:07:20,500 --> 00:07:24,050
これは自分の生き方
ドラゴンの「おきて」なんだ
121
00:07:24,200 --> 00:07:25,780
ちゃんと話さないと
122
00:07:25,930 --> 00:07:28,200
トワイライトが
友達でなくなるわけじゃないし
123
00:07:28,450 --> 00:07:30,702
でも今までとは違っちゃう
124
00:07:30,702 --> 00:07:32,059
でもやらないと
125
00:07:33,450 --> 00:07:36,220
トワイライト アップルジャックに
命を救われたんだ
126
00:07:36,370 --> 00:07:38,940
恐ろしいティンバーウルフからね
127
00:07:40,570 --> 00:07:43,860
ボクがドラゴンのおきてに
忠実なの知ってるよね?
128
00:07:44,000 --> 00:07:47,980
だから彼女にこれから
一生仕えないといけないんだ
129
00:07:48,130 --> 00:07:49,710
キミなら
わかってくれるよね?
130
00:07:52,150 --> 00:07:57,000
キミの忠実な助手だった事を
誇りに思うよ
131
00:07:57,150 --> 00:07:58,695
よかったわね
132
00:08:06,110 --> 00:08:07,744
いいってさ
133
00:08:07,800 --> 00:08:09,000
ホントに?
134
00:08:09,150 --> 00:08:10,750
トワイライトも
許可してくれた事だし…
135
00:08:10,900 --> 00:08:13,340
これでおきてに従って
君に仕えられる…
136
00:08:14,900 --> 00:08:17,800
そう これから…
永久に!
137
00:08:26,197 --> 00:08:27,996
よく聞いとくれ
138
00:08:27,996 --> 00:08:30,780
あたしもその「おきて」は
尊重するけんども
139
00:08:31,332 --> 00:08:32,315
ホントだよ
140
00:08:32,315 --> 00:08:35,327
でも永久に仕えるってのは
困るんだ
141
00:08:36,240 --> 00:08:39,260
お願いだよ
ボクとおきては切り離せないんだ
142
00:08:39,410 --> 00:08:41,530
それに沿って生きないと
143
00:08:41,680 --> 00:08:44,620
君が仕えさせてくれないと
高貴なドラゴンになれない
144
00:08:45,860 --> 00:08:50,747
そうね 高貴なドラゴンになれないと
大変だもんな?
145
00:08:50,782 --> 00:08:54,790
よし!これからなんでも
命令通りにいたします
146
00:08:58,720 --> 00:09:00,330
ええと そうだな
147
00:09:00,330 --> 00:09:02,473
じゃああれを…
148
00:09:11,660 --> 00:09:13,770
あんたの焼いたパイを
届けるのを…
149
00:09:14,160 --> 00:09:15,234
レアリティに?
150
00:09:16,110 --> 00:09:17,566
そう そうするっぺ
151
00:09:18,980 --> 00:09:20,625
ボクが手伝って焼いたんだ
152
00:09:41,833 --> 00:09:44,689
食べてる顔もステキだよ
153
00:09:45,000 --> 00:09:47,208
そんなの彼女だけさ
154
00:09:50,280 --> 00:09:51,753
もっと食べる?
155
00:09:51,753 --> 00:09:53,270
お昼をいただいたばかりなの
156
00:09:53,420 --> 00:09:55,236
朝の10時なのに?
157
00:09:55,271 --> 00:09:57,457
朝食よ
いっぱいね
158
00:09:57,492 --> 00:09:58,904
ああ オーケー
159
00:09:58,904 --> 00:10:01,481
皿を洗ってあげたらどうだい?
160
00:10:01,510 --> 00:10:03,129
おおせの通りに
161
00:10:03,200 --> 00:10:05,091
一体どういう事?
162
00:10:05,830 --> 00:10:09,460
森でスパイクをティンバーウルフから
助けてやったら…
163
00:10:09,610 --> 00:10:11,729
お礼にあたしに
永久に仕えるって言うだよ
164
00:10:12,700 --> 00:10:16,130
私も誰かに永久に
仕えてもらいたいわ
165
00:10:16,280 --> 00:10:17,900
クローゼットの整理をさせて…
166
00:10:18,050 --> 00:10:20,436
ペディキュアと
裁縫の手伝いと…
167
00:10:20,436 --> 00:10:21,736
わかっただよ
168
00:10:21,771 --> 00:10:24,747
あんたにはうれしい事かも
しんねえけど
169
00:10:24,890 --> 00:10:28,000
スパイクがあたしに
借りがあると思ってるのはイヤだ
170
00:10:28,300 --> 00:10:29,807
パイ食ってわかったろうけど…
171
00:10:29,807 --> 00:10:32,628
あの子の助けは
あんまり助からないだよ
172
00:10:34,310 --> 00:10:36,615
ええと ホウキある?
173
00:10:40,440 --> 00:10:42,900
AJ レアリティ
何してんの?
174
00:10:43,050 --> 00:10:46,237
アップルジャックがスパイクの
命を救って彼に一生仕えてもらうのよ
175
00:10:46,272 --> 00:10:47,792
イイじゃん
176
00:10:47,792 --> 00:10:48,700
彼に何させるんだい
177
00:10:48,850 --> 00:10:50,100
洗濯?掃除?
178
00:10:50,100 --> 00:10:51,550
書きかけの小説を
手伝わせる?
179
00:10:51,700 --> 00:10:53,270
ボクのはかっこいいペガサスの話なんだ
180
00:10:53,420 --> 00:10:56,750
飛行の天才で
ワンダーボルトの隊長になるのさ
181
00:10:56,900 --> 00:11:01,404
よくそんなに複雑で深い
プロット考え付いたわね
182
00:11:01,410 --> 00:11:02,780
ある日ひらめいたのさ
183
00:11:02,930 --> 00:11:05,350
一生仕えるなんてごめんだァ
184
00:11:05,500 --> 00:11:07,312
どうしたらやめてくれるかな
185
00:11:07,350 --> 00:11:09,010
そんなの簡単だろ
186
00:11:09,160 --> 00:11:12,076
何かすごく大変なことを
させればいいのさ
187
00:11:12,120 --> 00:11:13,340
どうかなあ
188
00:11:13,500 --> 00:11:14,880
つらい思いさせたくないだ
189
00:11:14,960 --> 00:11:16,230
大丈夫だってば
190
00:11:16,380 --> 00:11:19,300
つらくなる前にあきらめるって
191
00:11:21,610 --> 00:11:23,042
ボクにまかせな
192
00:11:23,580 --> 00:11:25,929
ねえ スパイク
193
00:11:25,964 --> 00:11:27,950
アップルジャックに
干し草の山を作ってもらうんだ
194
00:11:28,100 --> 00:11:30,040
突っ込んでそれを崩す
練習するんだけど
195
00:11:30,050 --> 00:11:32,900
今日はパワーがチョー
みなぎってるから…
196
00:11:33,050 --> 00:11:35,700
-ほんとに?
-ホントだよ
197
00:11:35,850 --> 00:11:39,380
干し草じゃなくて
岩の山にしようと思うんだ
198
00:11:39,530 --> 00:11:42,800
-岩?
-そうさ 高い岩のタワー
199
00:11:42,950 --> 00:11:44,787
キミがそれを作る
200
00:11:44,822 --> 00:11:46,230
-ボクが?
-そうだよ もちろん…
201
00:11:46,380 --> 00:11:48,516
アップルジャックを
助けたければだけどね
202
00:11:48,516 --> 00:11:51,025
助けるよ!
ドラゴンのおきてだ
203
00:11:51,310 --> 00:11:52,745
じゃあやってくれ
204
00:11:54,050 --> 00:11:57,900
安心しろよ
うまく行くって
205
00:12:02,250 --> 00:12:05,200
3個ぐらい積んで
あきらめると思ったのに
206
00:12:05,350 --> 00:12:07,490
かわいそうに
私だったら…
207
00:12:07,640 --> 00:12:10,250
何も手伝うことはないって
フリをするわ
208
00:12:10,400 --> 00:12:11,900
そうすりゃよかった
209
00:12:12,950 --> 00:12:14,650
これでいいかな?
210
00:12:14,800 --> 00:12:17,870
もう充分だよ
降りておいで
211
00:12:18,020 --> 00:12:21,020
悪いニュースだ
スパイクはホントにタワーを作った
212
00:12:21,170 --> 00:12:22,183
いいニュースは…
213
00:12:24,080 --> 00:12:27,066
ボクはタワーに
突っ込んで崩せるぞ
214
00:12:29,250 --> 00:12:30,682
がんばって
215
00:12:31,940 --> 00:12:34,060
それ行け!
216
00:12:37,990 --> 00:12:40,261
すごいや サイコー!
217
00:12:41,480 --> 00:12:43,030
もう一回やるかい?
218
00:12:43,180 --> 00:12:44,700
アップルジャックがまた積むよ
219
00:12:44,850 --> 00:12:48,445
もちろん ボクが代理で
積むんだけどね
220
00:12:49,340 --> 00:12:52,194
そうね やろう
221
00:12:52,583 --> 00:12:53,558
ダメだよ
222
00:12:53,770 --> 00:12:56,910
彼女はもうあんたの
助けは要らないみてえだし
223
00:12:57,060 --> 00:12:58,560
あたしのね
間に合ってるだろ?
224
00:12:58,710 --> 00:13:00,202
だっぺ?レインボーダッシュ
225
00:13:00,830 --> 00:13:04,138
うん
このぐらいにしとくか
226
00:13:04,450 --> 00:13:06,926
-今んとこは
-わかったかい?
227
00:13:07,000 --> 00:13:09,549
もうあんたに
手伝ってもらう事は無いだよ
228
00:13:09,549 --> 00:13:11,137
だから
何もしないでいいよ
229
00:13:12,680 --> 00:13:15,510
手伝うことは無いって
どういうこと?
230
00:13:15,827 --> 00:13:18,150
どうもこうも
何も無いんだァ
231
00:13:18,300 --> 00:13:19,844
だから何もしないどくれ
232
00:13:19,879 --> 00:13:23,111
手伝わなかったらどうやって
高貴なドラゴンになるの
233
00:13:23,198 --> 00:13:24,328
それは…その
234
00:13:24,380 --> 00:13:25,540
自分でも気が付かないけど
235
00:13:25,690 --> 00:13:27,624
なにか手伝いが必要なことが
あるんじゃない?
236
00:13:27,624 --> 00:13:30,580
それなら 自分で気づくでしょ
237
00:13:30,750 --> 00:13:31,732
でもわからないよ
238
00:13:32,000 --> 00:13:35,077
じゃあ何の手伝いが要るか
思い出す手伝いするよ
239
00:13:35,580 --> 00:13:37,688
例えば
背中がかゆいとか
240
00:13:38,611 --> 00:13:41,151
こりゃいい気持ちだ
241
00:13:41,750 --> 00:13:42,704
でしょ?
242
00:13:42,704 --> 00:13:45,307
あと 思い出せない歌を
思い出す手伝いとか
243
00:13:45,342 --> 00:13:47,440
ドラゴンは すばらしい生き物
244
00:13:47,628 --> 00:13:50,940
宝を守る だけじゃない
245
00:13:51,100 --> 00:13:53,000
彼女の思い出したい歌って
それじゃないと思…
246
00:13:53,150 --> 00:13:55,060
あと 息をする手伝いとか
247
00:13:55,210 --> 00:13:57,320
息?そんなもん自分で…
248
00:13:59,640 --> 00:14:02,590
ね? いっぱい
手伝うことがあるでしょ
249
00:14:02,740 --> 00:14:05,138
それを自分で考えなくていいんだ
250
00:14:05,210 --> 00:14:07,068
いや 自分で考えるから
251
00:14:07,103 --> 00:14:08,739
おおせの通りに
252
00:14:11,599 --> 00:14:12,513
トワイライト
253
00:14:12,772 --> 00:14:14,290
トワイライト
居ないのかい?
254
00:14:14,440 --> 00:14:15,624
トワイライト!
255
00:14:21,870 --> 00:14:23,780
ごめんよ
脅かしたかい
256
00:14:24,200 --> 00:14:25,323
いえ いいのよ
257
00:14:25,323 --> 00:14:26,935
休憩もしないとね
258
00:14:26,953 --> 00:14:28,085
何か用?
259
00:14:28,120 --> 00:14:30,900
聞いたろうけどあたしがスパイクを
ティンバーウルフから助けて
260
00:14:31,050 --> 00:14:33,300
そしたらドラゴンのおきてで
あたしに一生仕えるって
261
00:14:33,450 --> 00:14:34,839
あんたはいいって言ったらしいけど
でも…
262
00:14:34,874 --> 00:14:36,470
待って なんですって?
263
00:14:36,620 --> 00:14:38,857
あんたに全部話したって
言ってただよ
264
00:14:40,020 --> 00:14:43,760
ひょっとして
読むのに夢中で聞いてなかった?
265
00:14:44,140 --> 00:14:45,395
たぶん そうかも
266
00:14:45,430 --> 00:14:48,260
どうも話がおかしいと思っただ
267
00:14:48,410 --> 00:14:49,900
事情がわかった所で…
268
00:14:50,050 --> 00:14:51,691
あの子に言って
やめさせてくれねえか?
269
00:14:51,740 --> 00:14:53,730
そうしたいけど これって…
270
00:14:53,770 --> 00:14:55,877
「ドラゴンのおきて」なんでしょ
271
00:14:55,912 --> 00:14:59,008
これは彼にはすごく
大事な事なの知ってるわよね
272
00:14:59,020 --> 00:15:00,573
どうもそうらしいね
273
00:15:00,740 --> 00:15:04,969
スパイクが恩返し出来たと
思える事が一つあるわ
274
00:15:06,750 --> 00:15:07,680
70…
275
00:15:07,830 --> 00:15:13,090
71,72,73,74,75…
276
00:15:13,471 --> 00:15:14,557
いいかい よく聞くだよ
277
00:15:14,557 --> 00:15:17,509
スパイクにあたしの命を
救ってもらわねえといけない
278
00:15:17,540 --> 00:15:20,854
あんたを大砲でスズメバチの
巣に打ち込むけど…
279
00:15:20,854 --> 00:15:22,700
スパイクにアミで
キャッチしてもらって…
280
00:15:22,850 --> 00:15:25,759
スズメバチに刺されまくらなくて
すむのね?
281
00:15:25,821 --> 00:15:27,967
あたしはこのヒゲつけるわ
282
00:15:28,240 --> 00:15:29,170
違うよ
283
00:15:29,320 --> 00:15:32,828
あたしが襲われるのは
ティンバーウルフだァ
284
00:15:35,100 --> 00:15:36,659
ヒゲはつけてもいい?
285
00:15:40,870 --> 00:15:43,206
あたしが合図したら
ピンキーとレアリティは…
286
00:15:43,206 --> 00:15:46,540
ティンバーウルフに追われた
フリして森から出て来る
287
00:15:46,690 --> 00:15:48,071
あたしも逃げるけど…
288
00:15:48,106 --> 00:15:50,135
足が岩にはさまったフリをする
289
00:15:50,160 --> 00:15:51,852
スパイクに外してもらって…
290
00:15:51,890 --> 00:15:55,574
あたしはティンバーウルフから
逃げられる
291
00:15:55,660 --> 00:15:57,816
あたしの命を
救ったと思って…
292
00:15:57,851 --> 00:15:59,716
スパイクは恩を返せたと思うだよ
293
00:15:59,730 --> 00:16:00,775
みんな わかった?
294
00:16:02,140 --> 00:16:03,495
がんばってやるわ
295
00:16:05,559 --> 00:16:07,650
ひとつだけ質問が
296
00:16:07,650 --> 00:16:08,509
何?
297
00:16:09,690 --> 00:16:10,633
ダメ
298
00:16:11,920 --> 00:16:13,203
つまんないの
299
00:16:15,360 --> 00:16:17,850
私達は演技の準備
バッチリよ
300
00:16:17,850 --> 00:16:21,429
でもあなたの準備はどうなの
アップルジャック?
301
00:16:21,520 --> 00:16:22,637
どういうことだァ?
302
00:16:22,672 --> 00:16:25,540
「かよわいメス馬」の
演技してみなさいな
303
00:16:28,940 --> 00:16:30,290
こんなもん?
304
00:16:32,170 --> 00:16:34,232
全然なってないわね
305
00:16:34,340 --> 00:16:36,690
教えてあげるから
よく見てなさい
306
00:16:36,840 --> 00:16:41,320
まず前足を上げて
額に当てる…こうよ
307
00:16:41,460 --> 00:16:42,770
アップルジャック?
308
00:16:43,250 --> 00:16:45,279
時間切れだ
スパイクが来た
309
00:16:45,851 --> 00:16:47,733
ここだよ スパイク
310
00:16:48,180 --> 00:16:50,185
何か手伝う事があるんだって?
311
00:16:50,400 --> 00:16:53,940
ああ…うん
ええと そこの
312
00:16:54,100 --> 00:16:56,686
落ち葉を集めてもらおうかと
肥料にするから
313
00:16:56,721 --> 00:16:58,448
はい 喜んで
314
00:16:58,630 --> 00:17:01,863
あ そうそう
アップル農場の芝の葉は…
315
00:17:01,863 --> 00:17:06,139
全部で
2456万7837枚だった
316
00:17:06,139 --> 00:17:09,460
まさかホントに
全部数えたのかい
317
00:17:09,940 --> 00:17:11,459
言われた通りにね
318
00:17:11,520 --> 00:17:15,150
ボクはおきてを守る
高貴なドラゴンだから…
319
00:17:20,000 --> 00:17:22,037
本物そっくりだったわ
320
00:17:22,072 --> 00:17:24,029
ティンバーウルフよ!
321
00:17:24,230 --> 00:17:27,343
もうおしまいだわ!
322
00:17:31,440 --> 00:17:33,747
ね?こうやるのよ
323
00:17:54,654 --> 00:17:55,842
大変だー
324
00:17:55,843 --> 00:18:00,379
足が岩に
はさまったみたいだぞ
325
00:18:00,450 --> 00:18:02,577
逃げられないだ
326
00:18:02,650 --> 00:18:07,747
かよわいメス馬だァ
助けてースパイク
327
00:18:09,750 --> 00:18:11,514
ちょっと待った
328
00:18:14,770 --> 00:18:16,794
いやいや
待ってる場合じゃないだよ
329
00:18:17,039 --> 00:18:20,454
あたしを助けて この怖い
ティンバーウルフから
330
00:18:20,930 --> 00:18:24,626
怖くないでしょ?
だってニセモノだもん
331
00:18:25,270 --> 00:18:27,688
足の動きとか…
332
00:18:28,350 --> 00:18:29,864
吠え声もそっくりだった
333
00:18:31,170 --> 00:18:33,714
顔も細かく出来てるよね
334
00:18:33,720 --> 00:18:35,372
でも一つ忘れてるよ
335
00:18:35,407 --> 00:18:36,498
吐く息だ
336
00:18:36,498 --> 00:18:38,550
本物ならすごくクサいんだ
337
00:18:41,080 --> 00:18:43,093
いまさら遅いよ
もうだまされ…
338
00:18:44,530 --> 00:18:46,474
ティンバーウルフだ
339
00:18:52,400 --> 00:18:54,129
ティンバーウルフ!
340
00:19:12,575 --> 00:19:14,072
ありゃりゃ
341
00:19:17,660 --> 00:19:19,164
アップルジャック 逃げよう
342
00:19:20,670 --> 00:19:22,840
ダメだ 足が
はさまっちまった
343
00:19:24,510 --> 00:19:25,845
もうそれはいいってば
344
00:19:29,100 --> 00:19:30,131
逃げないと
345
00:19:33,850 --> 00:19:35,123
取れない…
346
00:19:39,730 --> 00:19:42,278
いいから早く
あんただけ逃げろ!
347
00:19:43,480 --> 00:19:46,633
おきてなんてどうでもいい
さっさと行きな!
348
00:19:48,130 --> 00:19:49,137
イヤだ!
349
00:19:49,220 --> 00:19:50,710
キミを救うんだ
350
00:19:56,870 --> 00:19:58,087
さあ逃げよう
351
00:20:15,240 --> 00:20:17,057
一体どうしたの
352
00:20:17,160 --> 00:20:18,559
ついて来ないからどうしたのかと
353
00:20:18,590 --> 00:20:21,811
足がはさまって
ティンバーウルフにやられそうに
354
00:20:21,846 --> 00:20:24,046
じゃあ ホントにはさまったの?
355
00:20:24,081 --> 00:20:26,277
-そうさ
-でもこの子が石を拾って
356
00:20:26,277 --> 00:20:29,110
やつの大口めがけて
投げたんだァ
357
00:20:29,260 --> 00:20:30,960
命を救われただよ
358
00:20:31,481 --> 00:20:33,016
なんでもない事だよ
359
00:20:33,120 --> 00:20:34,447
なんでもあるさ
360
00:20:34,550 --> 00:20:37,853
あんな芝居しなかったら
本物のウルフも出なかったし
361
00:20:37,853 --> 00:20:40,050
あんたの助けも
要らなかったけどな
362
00:20:40,200 --> 00:20:42,663
そうだよ
何であんな事したの?
363
00:20:43,460 --> 00:20:45,980
あんたの大事な「おきて」は
よくわかったけど
364
00:20:46,130 --> 00:20:48,130
でももし次に
こんな事があったら…
365
00:20:48,280 --> 00:20:50,000
今度はあたしのおきてを
使うだよ
366
00:20:50,150 --> 00:20:53,390
「友達の間だから
恩返しはナシ」ってやつ
367
00:20:53,540 --> 00:20:56,294
それでもあんたの高貴さは
変わらないから
368
00:20:57,380 --> 00:20:59,159
じゃあ そうするよ
369
00:21:01,560 --> 00:21:04,660
でも その前に
命が危ない状況を…
370
00:21:04,810 --> 00:21:06,990
避ける事にしようね?
371
00:21:07,200 --> 00:21:08,669
じゃあ そういう事で
372
00:21:18,620 --> 00:21:20,880
-ありがとう スパイク
-喜んで!
373
00:21:21,030 --> 00:21:22,910
あなたが居なかったら
どうすればいいのかしら
374
00:21:24,460 --> 00:21:25,460
いいんだ
375
00:21:25,610 --> 00:21:27,700
ホントにホントに
喜んで手伝ってるから
376
00:21:33,761 --> 00:21:36,670
19/01/18rev.
このエピソードは制作順ではシーズン3の10番目(310)になっていましたので一部リストではそう記述されていますが放送順は9番目。iTunesの配信では当時の放送局Hubネットワークの放送より数時間早く配信されました。
最近のシーズンではともすればスルーされがちなアップルジャックの「素朴な善意のキャラ」と言う側面ですが、このエピソードではスパイクの行動を優しく見守り心配する優しいお姉さんという形でそれが遺憾なく発揮されています。
やたらポンコツで不器用なこの話のスパイクですが前はもっとまともに家事やトワイライトの助手が出来ていた事もあって、回によるキャラクター描写にバラツキが目立ちます。
なお、この回の初期の脚本ではスパイクが一生仕えようとするのはアップルジャックではなくレアリティだったそうですが、レアリティのスパイクへの態度が意地悪すぎになってしまったため変更されたそうです。
スパイクを使役する事に違和感があると発言するアップルジャックですが、実際に黒人奴隷制があったアメリカ南部のスピリットを持つこのキャラにそう言わせる所はなかなか光るバランス感覚と言えるのではないでしょうか。
この記事はこの放送当時の記事を元に、DVDなどでこのエピソードを原語で鑑賞する場合の支援用の全セリフの翻訳を加えて編集したものです。セリフの翻訳はこの記事の最後をご覧下さい。
MLPシーズン3のアメリカ版DVDは日本Amazonなどで購入可能です。
https://www.amazon.co.jp/My-Little-Pony-Friendship-Magic/dp/B00GJ7CTSE/
なお、アメリカ版のDVDはリージョンコード(国別コード)が日本と違いますので通常の据え置きDVDプレイヤーなどでは再生出来ません。「リージョンフリー」のDVDプレイヤーを使用するか、PCでリージョンを変更したDVDドライブを使い再生します。収録されている英語字幕を再生する方法はこちらの記事を参照して下さい。
また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。
解説:
エヴァーフリー・フォレストで木の妖怪ティンバーウルフに襲われた所をアップルジャックに助けられたスパイク。恩義を感じてアップルジャックに恩返しするため一生仕えると言い出します。ありがた迷惑なアップルジャックはスパイクに恩返しをやめさせる方法を考えますが…
前回に続いてアップルジャック主演の回となりました。他のMane6はサポートに回っています。画像はピンキーのギャグに中途半端に付き合ってしまうトワイライトとレアリティ。
ティンバーウルフはS2E12の回想シーンが初出ですが今回は3Dモデリングでパワーアップ。なお、これがこの番組初の3Dアニメーションの使用とする記述がありますがこれ以前にも目立たない形で3Dの使用はありました。(S3E02ラスト近くのクリスタルハートなど)
全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。
各セリフの表示はこうなっています。
例:
847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)
なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。
.srt字幕ファイルの作成方法:
1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。
2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。
3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。
こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。
=========================
1
00:00:02,930 --> 00:00:07,000
6,7,8,9
10,11,12
2
00:00:07,350 --> 00:00:08,847
どうって事ないわね
3
00:00:08,870 --> 00:00:10,113
ご冗談でしょ
4
00:00:10,113 --> 00:00:13,300
どうして月曜までに
12冊も読めると思うの?
5
00:00:13,300 --> 00:00:15,253
セレスティア様は
そうお思いよ
6
00:00:15,253 --> 00:00:17,233
でなかったら
こんな課題は出さないわ
7
00:00:17,233 --> 00:00:19,151
私も期待に応えるつもりよ
8
00:00:19,180 --> 00:00:22,091
じゃあ寝るヒマもないね
9
00:00:22,091 --> 00:00:24,720
ねえスパイク
1日休みを取ったら?
10
00:00:24,870 --> 00:00:26,490
-ほんとに?
-そうよ
11
00:00:26,650 --> 00:00:28,851
私は読むのにかかりきりだし
12
00:00:29,570 --> 00:00:33,140
そう言えば したかった事が
いっぱいあるんだ
13
00:00:35,250 --> 00:00:37,550
「舌で鼻を触る」
14
00:00:38,900 --> 00:00:39,966
よしと
15
00:00:40,001 --> 00:00:41,648
「おなかでボンゴを演奏」
16
00:00:43,050 --> 00:00:44,110
よし
17
00:00:44,145 --> 00:00:45,944
「足の臭いを嗅ぐ」
18
00:00:48,040 --> 00:00:49,155
よし!
19
00:00:52,410 --> 00:00:55,400
思ったより早く
完了しちゃったな
20
00:01:03,500 --> 00:01:05,500
マイリトルポニー
21
00:01:05,600 --> 00:01:08,104
友情を知らなかった私
22
00:01:08,104 --> 00:01:09,762
マイリトルポニー
23
00:01:09,800 --> 00:01:12,300
あなたが魔法をくれるまで
24
00:01:12,300 --> 00:01:14,285
大冒険 楽しさいっぱい
25
00:01:14,285 --> 00:01:16,400
美しい心と強い心
26
00:01:16,500 --> 00:01:18,400
わけあう優しさ きっとできるわ
27
00:01:18,500 --> 00:01:20,900
友情は魔法の合い言葉
28
00:01:21,000 --> 00:01:22,700
私のリトルポニー
29
00:01:22,800 --> 00:01:26,300
みんな私の親友よ
30
00:01:27,600 --> 00:01:30,600
スパイクの恩返し
31
00:01:35,627 --> 00:01:37,833
何したらいいかな
32
00:01:39,520 --> 00:01:41,156
気球の遊覧飛行だ!
33
00:01:47,370 --> 00:01:48,450
しまった
34
00:01:49,150 --> 00:01:51,826
待って!
誰も乗ってないよ
35
00:01:54,750 --> 00:01:56,050
ごめんね
36
00:02:21,220 --> 00:02:23,610
危ない所だった
37
00:02:25,700 --> 00:02:27,240
ここってまるで…
38
00:02:27,390 --> 00:02:32,270
おっかないエバーフリーの森の
ド真ん中みたいだ
39
00:02:34,070 --> 00:02:35,345
何の音だ
40
00:02:36,070 --> 00:02:37,350
しっかりしろ
41
00:02:37,500 --> 00:02:40,800
ここに危険な猛獣が
たくさん居るからって
42
00:02:40,950 --> 00:02:42,749
出くわすとは
決まってないだろ?
43
00:03:06,335 --> 00:03:08,537
あたしが相手だ
間抜けどもめ
44
00:03:10,997 --> 00:03:11,759
逃げろ!
45
00:03:13,500 --> 00:03:15,005
逃げる 逃げるよ
46
00:03:40,570 --> 00:03:43,083
アップルジャック
今のすごかったよ
47
00:03:43,150 --> 00:03:45,970
石を蹴ってロケットみたいに
すっ飛ばして…
48
00:03:47,500 --> 00:03:49,174
命を救ってくれたね
49
00:03:49,850 --> 00:03:52,868
ボクの命を救ってくれたんだ
50
00:03:54,860 --> 00:03:56,699
礼には及ばないだよ
51
00:03:56,734 --> 00:03:58,580
さあ いっしょに帰るっぺ
52
00:03:58,730 --> 00:04:00,750
キミが居てくれて助かったよ
53
00:04:00,900 --> 00:04:02,540
どうしてここに居たの?
54
00:04:02,540 --> 00:04:04,610
誰も乗ってない気球が
飛んでるのを見たんだァ
55
00:04:04,760 --> 00:04:06,161
それで見に来ただよ
56
00:04:06,200 --> 00:04:07,554
あんたもそれで来たんだろ?
57
00:04:07,820 --> 00:04:10,020
そ…そうだよ
58
00:04:10,170 --> 00:04:13,650
ボクも気球を調べに来たんだ
59
00:04:13,800 --> 00:04:14,970
それで…
60
00:04:15,120 --> 00:04:17,759
もうつかまえたから
ここから出ようね
61
00:04:24,360 --> 00:04:27,660
送ってくれてありがとう
あんたいい子だな
62
00:04:27,695 --> 00:04:30,884
あたしは仕事があるから
また後で
63
00:04:31,170 --> 00:04:32,817
どんな仕事?
ボクがやるよ
64
00:04:32,852 --> 00:04:34,050
ありがたいけど
間に合って…
65
00:04:34,200 --> 00:04:36,040
命を救われたんだから
せめて…
66
00:04:36,180 --> 00:04:37,450
恩返しをしないと
67
00:04:37,600 --> 00:04:40,255
おいおい 友達なら
当然の事をしただけだろ
68
00:04:40,290 --> 00:04:41,919
恩返しなんていらねえよ
69
00:04:42,010 --> 00:04:43,178
いるってば
70
00:04:43,213 --> 00:04:45,207
大丈夫だから そんなの
必要ないだよ
71
00:04:45,207 --> 00:04:46,915
アップルジャック
わかってないの?
72
00:04:46,950 --> 00:04:49,097
ボクはこれをしないといけないんだ
73
00:04:49,150 --> 00:04:53,525
そんなにしたいなら
やめろとは言わないけんど
74
00:04:53,525 --> 00:04:55,010
やった!
何をすればいい?
75
00:04:55,765 --> 00:04:58,650
アップルブルームが
ピギントンを風呂さ入れてるだ
76
00:04:58,800 --> 00:05:02,289
手伝おうと思ってたけど
あんたやってくれるかい?
77
00:05:02,289 --> 00:05:03,350
すぐやります
78
00:05:04,780 --> 00:05:06,596
アップルジャックに言われて
手伝いに来たよ
79
00:05:06,610 --> 00:05:09,450
やった!
どんな助けもうれしいだよ
80
00:05:14,570 --> 00:05:17,560
ピカピカにして
アップルジャックを驚かそう
81
00:05:21,910 --> 00:05:23,420
大したもんじゃねえか
82
00:05:23,570 --> 00:05:25,850
アップルジャック
もう行ってもいい?
83
00:05:26,000 --> 00:05:28,050
クルセイダーズの
集会に遅れちまう
84
00:05:28,200 --> 00:05:30,250
水上スキーの
衣装作るんだァ
85
00:05:30,900 --> 00:05:33,640
じゃあ遅れちゃ大変だな
86
00:05:33,790 --> 00:05:36,400
水上スキーの
キューティーマークもらうだ
87
00:05:36,550 --> 00:05:38,050
スパイク あんたも帰っていいだよ
88
00:05:38,200 --> 00:05:42,180
もうこれできっちり
貸し借りナシってことで
89
00:05:42,330 --> 00:05:43,830
え? いやいや
90
00:05:43,980 --> 00:05:45,791
まだまだ貸しがあるでしょ
91
00:05:45,791 --> 00:05:48,610
お願い もっと何か
手伝わせてよ
92
00:05:48,760 --> 00:05:49,850
でもさあスパイク
93
00:05:50,000 --> 00:05:52,985
あんたを働かせてるみたいで
ヘンだろ
94
00:05:52,985 --> 00:05:54,588
-お願い
-もういいって
95
00:05:54,684 --> 00:05:57,580
-お願いします
-必要ないのに
96
00:05:57,730 --> 00:05:59,170
とってもとってもお願い
97
00:06:01,010 --> 00:06:02,721
しょうがないなあ
98
00:06:02,750 --> 00:06:04,790
じゃあグラニーを手伝うかい
あれを焼くのを…
99
00:06:04,940 --> 00:06:06,350
パイ! パイ!
100
00:06:06,500 --> 00:06:08,440
アップルジャックのために
パイを焼くんだ!
101
00:06:10,820 --> 00:06:12,300
スパイクちゃんや
102
00:06:12,450 --> 00:06:14,590
卵を取ってくれんかのう
103
00:06:15,220 --> 00:06:16,372
はいただ今
104
00:06:23,899 --> 00:06:26,150
おっと
ごめんねアップルジャック
105
00:06:26,300 --> 00:06:27,844
今すぐ掃除するよ
106
00:06:41,640 --> 00:06:44,520
お手伝いうれしいんだけんども
107
00:06:44,670 --> 00:06:46,117
ここからはあたしがやるだよ
108
00:06:46,240 --> 00:06:47,583
ご冗談を
109
00:06:47,618 --> 00:06:50,702
これはボクの名誉な義務さ
今日はその初日だよ
110
00:06:50,702 --> 00:06:52,800
-なんだって?
-命を救われたんだもん
111
00:06:53,810 --> 00:06:56,295
この「スパイクのおきて」
にあるとおり
112
00:06:56,330 --> 00:06:58,450
命を救われたから
働いて恩返しをする
113
00:06:58,600 --> 00:07:00,937
トワイライトはどうなるんじゃ?
114
00:07:00,972 --> 00:07:03,467
彼女は手伝わなくても
いいんかい?
115
00:07:04,580 --> 00:07:05,950
そうだった
116
00:07:06,100 --> 00:07:07,632
トワイライトに教えて来ないと
117
00:07:07,700 --> 00:07:10,080
わかってくれるといいけど…
118
00:07:10,180 --> 00:07:11,211
すぐ戻るね
119
00:07:19,150 --> 00:07:20,350
どうしたスパイク
120
00:07:20,500 --> 00:07:24,050
これは自分の生き方
ドラゴンの「おきて」なんだ
121
00:07:24,200 --> 00:07:25,780
ちゃんと話さないと
122
00:07:25,930 --> 00:07:28,200
トワイライトが
友達でなくなるわけじゃないし
123
00:07:28,450 --> 00:07:30,702
でも今までとは違っちゃう
124
00:07:30,702 --> 00:07:32,059
でもやらないと
125
00:07:33,450 --> 00:07:36,220
トワイライト アップルジャックに
命を救われたんだ
126
00:07:36,370 --> 00:07:38,940
恐ろしいティンバーウルフからね
127
00:07:40,570 --> 00:07:43,860
ボクがドラゴンのおきてに
忠実なの知ってるよね?
128
00:07:44,000 --> 00:07:47,980
だから彼女にこれから
一生仕えないといけないんだ
129
00:07:48,130 --> 00:07:49,710
キミなら
わかってくれるよね?
130
00:07:52,150 --> 00:07:57,000
キミの忠実な助手だった事を
誇りに思うよ
131
00:07:57,150 --> 00:07:58,695
よかったわね
132
00:08:06,110 --> 00:08:07,744
いいってさ
133
00:08:07,800 --> 00:08:09,000
ホントに?
134
00:08:09,150 --> 00:08:10,750
トワイライトも
許可してくれた事だし…
135
00:08:10,900 --> 00:08:13,340
これでおきてに従って
君に仕えられる…
136
00:08:14,900 --> 00:08:17,800
そう これから…
永久に!
137
00:08:26,197 --> 00:08:27,996
よく聞いとくれ
138
00:08:27,996 --> 00:08:30,780
あたしもその「おきて」は
尊重するけんども
139
00:08:31,332 --> 00:08:32,315
ホントだよ
140
00:08:32,315 --> 00:08:35,327
でも永久に仕えるってのは
困るんだ
141
00:08:36,240 --> 00:08:39,260
お願いだよ
ボクとおきては切り離せないんだ
142
00:08:39,410 --> 00:08:41,530
それに沿って生きないと
143
00:08:41,680 --> 00:08:44,620
君が仕えさせてくれないと
高貴なドラゴンになれない
144
00:08:45,860 --> 00:08:50,747
そうね 高貴なドラゴンになれないと
大変だもんな?
145
00:08:50,782 --> 00:08:54,790
よし!これからなんでも
命令通りにいたします
146
00:08:58,720 --> 00:09:00,330
ええと そうだな
147
00:09:00,330 --> 00:09:02,473
じゃああれを…
148
00:09:11,660 --> 00:09:13,770
あんたの焼いたパイを
届けるのを…
149
00:09:14,160 --> 00:09:15,234
レアリティに?
150
00:09:16,110 --> 00:09:17,566
そう そうするっぺ
151
00:09:18,980 --> 00:09:20,625
ボクが手伝って焼いたんだ
152
00:09:41,833 --> 00:09:44,689
食べてる顔もステキだよ
153
00:09:45,000 --> 00:09:47,208
そんなの彼女だけさ
154
00:09:50,280 --> 00:09:51,753
もっと食べる?
155
00:09:51,753 --> 00:09:53,270
お昼をいただいたばかりなの
156
00:09:53,420 --> 00:09:55,236
朝の10時なのに?
157
00:09:55,271 --> 00:09:57,457
朝食よ
いっぱいね
158
00:09:57,492 --> 00:09:58,904
ああ オーケー
159
00:09:58,904 --> 00:10:01,481
皿を洗ってあげたらどうだい?
160
00:10:01,510 --> 00:10:03,129
おおせの通りに
161
00:10:03,200 --> 00:10:05,091
一体どういう事?
162
00:10:05,830 --> 00:10:09,460
森でスパイクをティンバーウルフから
助けてやったら…
163
00:10:09,610 --> 00:10:11,729
お礼にあたしに
永久に仕えるって言うだよ
164
00:10:12,700 --> 00:10:16,130
私も誰かに永久に
仕えてもらいたいわ
165
00:10:16,280 --> 00:10:17,900
クローゼットの整理をさせて…
166
00:10:18,050 --> 00:10:20,436
ペディキュアと
裁縫の手伝いと…
167
00:10:20,436 --> 00:10:21,736
わかっただよ
168
00:10:21,771 --> 00:10:24,747
あんたにはうれしい事かも
しんねえけど
169
00:10:24,890 --> 00:10:28,000
スパイクがあたしに
借りがあると思ってるのはイヤだ
170
00:10:28,300 --> 00:10:29,807
パイ食ってわかったろうけど…
171
00:10:29,807 --> 00:10:32,628
あの子の助けは
あんまり助からないだよ
172
00:10:34,310 --> 00:10:36,615
ええと ホウキある?
173
00:10:40,440 --> 00:10:42,900
AJ レアリティ
何してんの?
174
00:10:43,050 --> 00:10:46,237
アップルジャックがスパイクの
命を救って彼に一生仕えてもらうのよ
175
00:10:46,272 --> 00:10:47,792
イイじゃん
176
00:10:47,792 --> 00:10:48,700
彼に何させるんだい
177
00:10:48,850 --> 00:10:50,100
洗濯?掃除?
178
00:10:50,100 --> 00:10:51,550
書きかけの小説を
手伝わせる?
179
00:10:51,700 --> 00:10:53,270
ボクのはかっこいいペガサスの話なんだ
180
00:10:53,420 --> 00:10:56,750
飛行の天才で
ワンダーボルトの隊長になるのさ
181
00:10:56,900 --> 00:11:01,404
よくそんなに複雑で深い
プロット考え付いたわね
182
00:11:01,410 --> 00:11:02,780
ある日ひらめいたのさ
183
00:11:02,930 --> 00:11:05,350
一生仕えるなんてごめんだァ
184
00:11:05,500 --> 00:11:07,312
どうしたらやめてくれるかな
185
00:11:07,350 --> 00:11:09,010
そんなの簡単だろ
186
00:11:09,160 --> 00:11:12,076
何かすごく大変なことを
させればいいのさ
187
00:11:12,120 --> 00:11:13,340
どうかなあ
188
00:11:13,500 --> 00:11:14,880
つらい思いさせたくないだ
189
00:11:14,960 --> 00:11:16,230
大丈夫だってば
190
00:11:16,380 --> 00:11:19,300
つらくなる前にあきらめるって
191
00:11:21,610 --> 00:11:23,042
ボクにまかせな
192
00:11:23,580 --> 00:11:25,929
ねえ スパイク
193
00:11:25,964 --> 00:11:27,950
アップルジャックに
干し草の山を作ってもらうんだ
194
00:11:28,100 --> 00:11:30,040
突っ込んでそれを崩す
練習するんだけど
195
00:11:30,050 --> 00:11:32,900
今日はパワーがチョー
みなぎってるから…
196
00:11:33,050 --> 00:11:35,700
-ほんとに?
-ホントだよ
197
00:11:35,850 --> 00:11:39,380
干し草じゃなくて
岩の山にしようと思うんだ
198
00:11:39,530 --> 00:11:42,800
-岩?
-そうさ 高い岩のタワー
199
00:11:42,950 --> 00:11:44,787
キミがそれを作る
200
00:11:44,822 --> 00:11:46,230
-ボクが?
-そうだよ もちろん…
201
00:11:46,380 --> 00:11:48,516
アップルジャックを
助けたければだけどね
202
00:11:48,516 --> 00:11:51,025
助けるよ!
ドラゴンのおきてだ
203
00:11:51,310 --> 00:11:52,745
じゃあやってくれ
204
00:11:54,050 --> 00:11:57,900
安心しろよ
うまく行くって
205
00:12:02,250 --> 00:12:05,200
3個ぐらい積んで
あきらめると思ったのに
206
00:12:05,350 --> 00:12:07,490
かわいそうに
私だったら…
207
00:12:07,640 --> 00:12:10,250
何も手伝うことはないって
フリをするわ
208
00:12:10,400 --> 00:12:11,900
そうすりゃよかった
209
00:12:12,950 --> 00:12:14,650
これでいいかな?
210
00:12:14,800 --> 00:12:17,870
もう充分だよ
降りておいで
211
00:12:18,020 --> 00:12:21,020
悪いニュースだ
スパイクはホントにタワーを作った
212
00:12:21,170 --> 00:12:22,183
いいニュースは…
213
00:12:24,080 --> 00:12:27,066
ボクはタワーに
突っ込んで崩せるぞ
214
00:12:29,250 --> 00:12:30,682
がんばって
215
00:12:31,940 --> 00:12:34,060
それ行け!
216
00:12:37,990 --> 00:12:40,261
すごいや サイコー!
217
00:12:41,480 --> 00:12:43,030
もう一回やるかい?
218
00:12:43,180 --> 00:12:44,700
アップルジャックがまた積むよ
219
00:12:44,850 --> 00:12:48,445
もちろん ボクが代理で
積むんだけどね
220
00:12:49,340 --> 00:12:52,194
そうね やろう
221
00:12:52,583 --> 00:12:53,558
ダメだよ
222
00:12:53,770 --> 00:12:56,910
彼女はもうあんたの
助けは要らないみてえだし
223
00:12:57,060 --> 00:12:58,560
あたしのね
間に合ってるだろ?
224
00:12:58,710 --> 00:13:00,202
だっぺ?レインボーダッシュ
225
00:13:00,830 --> 00:13:04,138
うん
このぐらいにしとくか
226
00:13:04,450 --> 00:13:06,926
-今んとこは
-わかったかい?
227
00:13:07,000 --> 00:13:09,549
もうあんたに
手伝ってもらう事は無いだよ
228
00:13:09,549 --> 00:13:11,137
だから
何もしないでいいよ
229
00:13:12,680 --> 00:13:15,510
手伝うことは無いって
どういうこと?
230
00:13:15,827 --> 00:13:18,150
どうもこうも
何も無いんだァ
231
00:13:18,300 --> 00:13:19,844
だから何もしないどくれ
232
00:13:19,879 --> 00:13:23,111
手伝わなかったらどうやって
高貴なドラゴンになるの
233
00:13:23,198 --> 00:13:24,328
それは…その
234
00:13:24,380 --> 00:13:25,540
自分でも気が付かないけど
235
00:13:25,690 --> 00:13:27,624
なにか手伝いが必要なことが
あるんじゃない?
236
00:13:27,624 --> 00:13:30,580
それなら 自分で気づくでしょ
237
00:13:30,750 --> 00:13:31,732
でもわからないよ
238
00:13:32,000 --> 00:13:35,077
じゃあ何の手伝いが要るか
思い出す手伝いするよ
239
00:13:35,580 --> 00:13:37,688
例えば
背中がかゆいとか
240
00:13:38,611 --> 00:13:41,151
こりゃいい気持ちだ
241
00:13:41,750 --> 00:13:42,704
でしょ?
242
00:13:42,704 --> 00:13:45,307
あと 思い出せない歌を
思い出す手伝いとか
243
00:13:45,342 --> 00:13:47,440
ドラゴンは すばらしい生き物
244
00:13:47,628 --> 00:13:50,940
宝を守る だけじゃない
245
00:13:51,100 --> 00:13:53,000
彼女の思い出したい歌って
それじゃないと思…
246
00:13:53,150 --> 00:13:55,060
あと 息をする手伝いとか
247
00:13:55,210 --> 00:13:57,320
息?そんなもん自分で…
248
00:13:59,640 --> 00:14:02,590
ね? いっぱい
手伝うことがあるでしょ
249
00:14:02,740 --> 00:14:05,138
それを自分で考えなくていいんだ
250
00:14:05,210 --> 00:14:07,068
いや 自分で考えるから
251
00:14:07,103 --> 00:14:08,739
おおせの通りに
252
00:14:11,599 --> 00:14:12,513
トワイライト
253
00:14:12,772 --> 00:14:14,290
トワイライト
居ないのかい?
254
00:14:14,440 --> 00:14:15,624
トワイライト!
255
00:14:21,870 --> 00:14:23,780
ごめんよ
脅かしたかい
256
00:14:24,200 --> 00:14:25,323
いえ いいのよ
257
00:14:25,323 --> 00:14:26,935
休憩もしないとね
258
00:14:26,953 --> 00:14:28,085
何か用?
259
00:14:28,120 --> 00:14:30,900
聞いたろうけどあたしがスパイクを
ティンバーウルフから助けて
260
00:14:31,050 --> 00:14:33,300
そしたらドラゴンのおきてで
あたしに一生仕えるって
261
00:14:33,450 --> 00:14:34,839
あんたはいいって言ったらしいけど
でも…
262
00:14:34,874 --> 00:14:36,470
待って なんですって?
263
00:14:36,620 --> 00:14:38,857
あんたに全部話したって
言ってただよ
264
00:14:40,020 --> 00:14:43,760
ひょっとして
読むのに夢中で聞いてなかった?
265
00:14:44,140 --> 00:14:45,395
たぶん そうかも
266
00:14:45,430 --> 00:14:48,260
どうも話がおかしいと思っただ
267
00:14:48,410 --> 00:14:49,900
事情がわかった所で…
268
00:14:50,050 --> 00:14:51,691
あの子に言って
やめさせてくれねえか?
269
00:14:51,740 --> 00:14:53,730
そうしたいけど これって…
270
00:14:53,770 --> 00:14:55,877
「ドラゴンのおきて」なんでしょ
271
00:14:55,912 --> 00:14:59,008
これは彼にはすごく
大事な事なの知ってるわよね
272
00:14:59,020 --> 00:15:00,573
どうもそうらしいね
273
00:15:00,740 --> 00:15:04,969
スパイクが恩返し出来たと
思える事が一つあるわ
274
00:15:06,750 --> 00:15:07,680
70…
275
00:15:07,830 --> 00:15:13,090
71,72,73,74,75…
276
00:15:13,471 --> 00:15:14,557
いいかい よく聞くだよ
277
00:15:14,557 --> 00:15:17,509
スパイクにあたしの命を
救ってもらわねえといけない
278
00:15:17,540 --> 00:15:20,854
あんたを大砲でスズメバチの
巣に打ち込むけど…
279
00:15:20,854 --> 00:15:22,700
スパイクにアミで
キャッチしてもらって…
280
00:15:22,850 --> 00:15:25,759
スズメバチに刺されまくらなくて
すむのね?
281
00:15:25,821 --> 00:15:27,967
あたしはこのヒゲつけるわ
282
00:15:28,240 --> 00:15:29,170
違うよ
283
00:15:29,320 --> 00:15:32,828
あたしが襲われるのは
ティンバーウルフだァ
284
00:15:35,100 --> 00:15:36,659
ヒゲはつけてもいい?
285
00:15:40,870 --> 00:15:43,206
あたしが合図したら
ピンキーとレアリティは…
286
00:15:43,206 --> 00:15:46,540
ティンバーウルフに追われた
フリして森から出て来る
287
00:15:46,690 --> 00:15:48,071
あたしも逃げるけど…
288
00:15:48,106 --> 00:15:50,135
足が岩にはさまったフリをする
289
00:15:50,160 --> 00:15:51,852
スパイクに外してもらって…
290
00:15:51,890 --> 00:15:55,574
あたしはティンバーウルフから
逃げられる
291
00:15:55,660 --> 00:15:57,816
あたしの命を
救ったと思って…
292
00:15:57,851 --> 00:15:59,716
スパイクは恩を返せたと思うだよ
293
00:15:59,730 --> 00:16:00,775
みんな わかった?
294
00:16:02,140 --> 00:16:03,495
がんばってやるわ
295
00:16:05,559 --> 00:16:07,650
ひとつだけ質問が
296
00:16:07,650 --> 00:16:08,509
何?
297
00:16:09,690 --> 00:16:10,633
ダメ
298
00:16:11,920 --> 00:16:13,203
つまんないの
299
00:16:15,360 --> 00:16:17,850
私達は演技の準備
バッチリよ
300
00:16:17,850 --> 00:16:21,429
でもあなたの準備はどうなの
アップルジャック?
301
00:16:21,520 --> 00:16:22,637
どういうことだァ?
302
00:16:22,672 --> 00:16:25,540
「かよわいメス馬」の
演技してみなさいな
303
00:16:28,940 --> 00:16:30,290
こんなもん?
304
00:16:32,170 --> 00:16:34,232
全然なってないわね
305
00:16:34,340 --> 00:16:36,690
教えてあげるから
よく見てなさい
306
00:16:36,840 --> 00:16:41,320
まず前足を上げて
額に当てる…こうよ
307
00:16:41,460 --> 00:16:42,770
アップルジャック?
308
00:16:43,250 --> 00:16:45,279
時間切れだ
スパイクが来た
309
00:16:45,851 --> 00:16:47,733
ここだよ スパイク
310
00:16:48,180 --> 00:16:50,185
何か手伝う事があるんだって?
311
00:16:50,400 --> 00:16:53,940
ああ…うん
ええと そこの
312
00:16:54,100 --> 00:16:56,686
落ち葉を集めてもらおうかと
肥料にするから
313
00:16:56,721 --> 00:16:58,448
はい 喜んで
314
00:16:58,630 --> 00:17:01,863
あ そうそう
アップル農場の芝の葉は…
315
00:17:01,863 --> 00:17:06,139
全部で
2456万7837枚だった
316
00:17:06,139 --> 00:17:09,460
まさかホントに
全部数えたのかい
317
00:17:09,940 --> 00:17:11,459
言われた通りにね
318
00:17:11,520 --> 00:17:15,150
ボクはおきてを守る
高貴なドラゴンだから…
319
00:17:20,000 --> 00:17:22,037
本物そっくりだったわ
320
00:17:22,072 --> 00:17:24,029
ティンバーウルフよ!
321
00:17:24,230 --> 00:17:27,343
もうおしまいだわ!
322
00:17:31,440 --> 00:17:33,747
ね?こうやるのよ
323
00:17:54,654 --> 00:17:55,842
大変だー
324
00:17:55,843 --> 00:18:00,379
足が岩に
はさまったみたいだぞ
325
00:18:00,450 --> 00:18:02,577
逃げられないだ
326
00:18:02,650 --> 00:18:07,747
かよわいメス馬だァ
助けてースパイク
327
00:18:09,750 --> 00:18:11,514
ちょっと待った
328
00:18:14,770 --> 00:18:16,794
いやいや
待ってる場合じゃないだよ
329
00:18:17,039 --> 00:18:20,454
あたしを助けて この怖い
ティンバーウルフから
330
00:18:20,930 --> 00:18:24,626
怖くないでしょ?
だってニセモノだもん
331
00:18:25,270 --> 00:18:27,688
足の動きとか…
332
00:18:28,350 --> 00:18:29,864
吠え声もそっくりだった
333
00:18:31,170 --> 00:18:33,714
顔も細かく出来てるよね
334
00:18:33,720 --> 00:18:35,372
でも一つ忘れてるよ
335
00:18:35,407 --> 00:18:36,498
吐く息だ
336
00:18:36,498 --> 00:18:38,550
本物ならすごくクサいんだ
337
00:18:41,080 --> 00:18:43,093
いまさら遅いよ
もうだまされ…
338
00:18:44,530 --> 00:18:46,474
ティンバーウルフだ
339
00:18:52,400 --> 00:18:54,129
ティンバーウルフ!
340
00:19:12,575 --> 00:19:14,072
ありゃりゃ
341
00:19:17,660 --> 00:19:19,164
アップルジャック 逃げよう
342
00:19:20,670 --> 00:19:22,840
ダメだ 足が
はさまっちまった
343
00:19:24,510 --> 00:19:25,845
もうそれはいいってば
344
00:19:29,100 --> 00:19:30,131
逃げないと
345
00:19:33,850 --> 00:19:35,123
取れない…
346
00:19:39,730 --> 00:19:42,278
いいから早く
あんただけ逃げろ!
347
00:19:43,480 --> 00:19:46,633
おきてなんてどうでもいい
さっさと行きな!
348
00:19:48,130 --> 00:19:49,137
イヤだ!
349
00:19:49,220 --> 00:19:50,710
キミを救うんだ
350
00:19:56,870 --> 00:19:58,087
さあ逃げよう
351
00:20:15,240 --> 00:20:17,057
一体どうしたの
352
00:20:17,160 --> 00:20:18,559
ついて来ないからどうしたのかと
353
00:20:18,590 --> 00:20:21,811
足がはさまって
ティンバーウルフにやられそうに
354
00:20:21,846 --> 00:20:24,046
じゃあ ホントにはさまったの?
355
00:20:24,081 --> 00:20:26,277
-そうさ
-でもこの子が石を拾って
356
00:20:26,277 --> 00:20:29,110
やつの大口めがけて
投げたんだァ
357
00:20:29,260 --> 00:20:30,960
命を救われただよ
358
00:20:31,481 --> 00:20:33,016
なんでもない事だよ
359
00:20:33,120 --> 00:20:34,447
なんでもあるさ
360
00:20:34,550 --> 00:20:37,853
あんな芝居しなかったら
本物のウルフも出なかったし
361
00:20:37,853 --> 00:20:40,050
あんたの助けも
要らなかったけどな
362
00:20:40,200 --> 00:20:42,663
そうだよ
何であんな事したの?
363
00:20:43,460 --> 00:20:45,980
あんたの大事な「おきて」は
よくわかったけど
364
00:20:46,130 --> 00:20:48,130
でももし次に
こんな事があったら…
365
00:20:48,280 --> 00:20:50,000
今度はあたしのおきてを
使うだよ
366
00:20:50,150 --> 00:20:53,390
「友達の間だから
恩返しはナシ」ってやつ
367
00:20:53,540 --> 00:20:56,294
それでもあんたの高貴さは
変わらないから
368
00:20:57,380 --> 00:20:59,159
じゃあ そうするよ
369
00:21:01,560 --> 00:21:04,660
でも その前に
命が危ない状況を…
370
00:21:04,810 --> 00:21:06,990
避ける事にしようね?
371
00:21:07,200 --> 00:21:08,669
じゃあ そういう事で
372
00:21:18,620 --> 00:21:20,880
-ありがとう スパイク
-喜んで!
373
00:21:21,030 --> 00:21:22,910
あなたが居なかったら
どうすればいいのかしら
374
00:21:24,460 --> 00:21:25,460
いいんだ
375
00:21:25,610 --> 00:21:27,700
ホントにホントに
喜んで手伝ってるから
376
00:21:33,761 --> 00:21:36,670
19/01/18rev.