SSブログ

スペシャル「ベスト・ギフト・エヴァー」 [エピソード]

MLP-FiM初の1時間枠TVスペシャルは、シーズン8終了から2週間置いた10月27日にアメリカで放送されました。内容はホリデイ(クリスマス)ですが放送日はまだハロウィンも終わっていない10月末でした。11月にはパッケージソフトとしても発売されます。
S0E66_MaudJokes.jpg
https://itunes.apple.com/us/tv-season/my-little-pony-best-gift-ever/id1438655413
(米iTunesのアカウントが必要です。)
米Amazonの販売ページはこちら。
https://www.amazon.com/My-Little-Pony-Christmas-Special/dp/B07G228VGQ/

https://yadi.sk/i/jGKs7krR9kD8FA

このエピソードは上記の日付以前にアメリカ以外の国での放送、またはハッキングなどによる動画リークがありませんでしたのでもはや珍しい「初めて世に出る」エピソードだったことになります。
なお、このエピソードはシーズン8と9の間の話ですがTV番組データベースでは便宜的にMLP:FiMの「シーズン0第66話」と言うエピソード番号がアサインされていますのでS●E■というフォーマットで言う時には「S0E66」になります。

ハーツウォーミング(MLP世界のクリスマス)に親友に1つだけ心のこもった贈り物をしようと決めたMane6とスパイク。ところがいざプレゼントを選ぼうとするとみんな悩んでしまいます。それぞれのストーリーがオムニバス方式で語られ、グランドフィナーレを盛り上げます。
脚本はこれまでS6E08「A Hearth's Warming Tail」や「マイリトルポニー・ザ・ムービー」を手がけたマイク・フォーゲルさんですが、この方は脚本家になる前にハズブロ側のMLP担当者だった時にファンサービス山盛りの100話記念回(S5E09)を作り上げた影の功労者でもあり、ファンを喜ばせるのはおそらく得意技と言うところでしょう。
しかし、玩具の世界最大手企業ハズブロがトイの販売促進のために作った番組のクリスマス特番に「大量生産のトイをプレゼントするのは思いやりがこもってない」というメッセージを入れて来るのですから攻めてるというレベルではありません。尖ってますね。
S0E66_AntiCommsecialism.jpg
このスペシャルではまるでファンの記憶をテストするかのように過去シーズンからのネタがたくさん出て来ます。あなたも探してみましょう。

S0E66_AJ_hat_origin1.jpg
S0E66_AJ_hat_origin2.jpg
アップルジャックがカウボーイハットは父親からもらったと発言。これまで「量販店で買っている」発言やクローゼットに換えがいっぱいある描写もあったのですが、父の形見の本物は大事な時にだけかぶるという事でしょうか。


S0E66_voicecasts.jpg
今回長いセリフがあったダーピーの役名はエンドクレジットでは「マフィンズ」になっています。なお、レアリティと押し問答しているシーンでは両方のキャラの声優のタバサ・セントジャメインさんが一人でずっとしゃべっていた事になります。
放送直後に一部誤解があったようですが、ダーピーの声質や演技は前回セリフがあったS5E09(100話記念回)から特に変更はありませんでした。


S0E66_wintergears.jpg
S0E66_wintergears2.jpg
2017年にリークされたとされるポニービルの住民達の防寒具の設定。ライラとボンボンには2種類あります。優遇されてますね。
こちらもリーク画像より。


ちなみに名前は(左から)オーロラ、ボリ、アリス。由来はオーロラの科学的名称「オーロラ・ボレアリス(北極光)」。

S8E15などのここまでの流れを考えると、今年はチェンジリングがカラフルに変態してから少なくとも3回目のハーツウォーミングという事になります。


リークファイルより。

S0E66_PTA.jpg

なお、コメディ映画「大災難P.T.A」のパロキャラのこの2頭もなにげに4回目(最後)の登場。


Storm_Shadow.jpg
元ネタ。


S0E66_GIjoeCostumes1.jpg
S0E66_GIjoeCostumes2.jpg
リークファイルより、設定。






これは去る7月にサンディエゴ・コミコンのMLPパネルで公開されたこのスペシャルのアニマティック動画です。最初の歌の部分ですね。



こちらはハズブロのチャンネルで公開された正式の予告編。シャイニングアーマー役のアンドリュー・フランシスさんがナレーションをしているようです。


全セリフ翻訳:

続きを読む


nice!(1)  コメント(0) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。