SSブログ

シーズン8 エピソード18 [エピソード]

「ヤキティ・サックス」放送日は2018年7月20日でした。
https://itunes.apple.com/us/tv-season/my-little-pony-friendship-is-magic-vol-15/id1357399950
https://vk.com/video-35743960_456239418
https://www.onitube.com/search/videos?search_query=Friendship+is+Magic+S08
なお、このエピソードはレギュラー放送ではなくディスカバリーチャンネルの夏休み企画「サマーサプライズ」企画の一環として先行放送されたもので、そのためエピソード番号が飛んでいます。
金曜日の放送でしたがMLPの新作が金曜に放送されたのは何とS1E26「ベスト・ナイト・エヴァー」以来7年2ヶ月ぶり2回目でした。(現地時間)
通常時間帯での放送は8月25日になる予想です。

ヤクヤキスタンのバグパイプに似た巨大な楽器「ヨービタフォン」を楽しそうに演奏するピンキー。
しかし出てくる音は耐え難いような不協和音でした。トワイライト達はピンキーに上達しないなら演奏をやめれば、と進言しますがそれを深刻に受け止めたピンキーはうつ状態になってしまいます…
S8E18_Pinkie_shocked.jpg

前は楽器を何でも演奏出来ていたのにどうしてヨービタフォンだけ下手くそなの?という疑問は浮かびますがピンキーの久しぶりの(S1E25S3E13に続く3度目)「ピンカミーナ」化を見ることが出来ます。(ピンキーのたてがみと尻尾がストレートヘアーになって、体色の彩度が落ちた状態。)
体を動かすことが出来ずにされるままになっているピンカミーナ状態のピンキーは深いうつ状態の患者の症状を正確に描写していて痛々しい限り。
S8E18_Pinkie and rainbow dash opens the oven.png
はっきり電熱オーブンなのがわかるアングル。

ただし、今回はとても落ち込んでいましたがS1E25の時のように人格が乖離しているわけではありませんでした。
この記事の元になった昨年12月のリーク情報ではピンキーが演奏する楽器「ヨービタフォン」の名前は制作段階では「ゼニス・ラッシュ」だった事がうかがえます。「ゼニス・ラッシュ」だと同名のロックバンドがあるから変更された、という説も出ています。
劇中でみるみる彩度が落ちていったピンキー。
今回のが右から二番目です。色味はスクリーンキャプの環境によって違ってきますのであくまで目安ですけどね。

今回は「シーズン2のエピソード」と言っても通るような単純さを目指したストーリーだったように思います。スターライト・グリマーも出て来ませんでしたし…そう言えば友情の学校はほったらかしでしたがどうしたのでしょう。夏休み?


全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。


各セリフの表示はこうなっています。

例:

847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)


なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。

.srt字幕ファイルの作成方法:

1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。

2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。

3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
UTF-8text.jpg


4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。


こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。

また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。
=========================
1
00:00:29,330 --> 00:00:31,626
かわいそうな動物の
悲鳴だわ

2
00:00:31,626 --> 00:00:32,500
助けに行かないと

3
00:00:35,086 --> 00:00:36,758
あのつらそうな声

4
00:00:36,758 --> 00:00:39,190
とても苦しんでるのね

5
00:00:47,767 --> 00:00:50,328
ケガをしたキメラの群れかしら

6
00:00:54,158 --> 00:00:57,179
それともケルベロスの2つの頭の
鼻が詰まってしまって…

7
00:00:57,179 --> 00:00:58,736
3つめの頭が
気管支炎なのかも

8
00:00:59,011 --> 00:00:59,921
あるいはこれは…

9
00:01:02,734 --> 00:01:04,207
ピンキーパイ?

10
00:01:05,525 --> 00:01:07,359
あたしです!

11
00:01:07,359 --> 00:01:10,563
あ・ワン あ・ツー
さあ始まるヨ!

12
00:01:15,249 --> 00:01:17,707
少なくとも苦しんでる動物が
居なくて良かった

13
00:01:17,707 --> 00:01:19,391
そうよね エンジェル?

14
00:01:24,618 --> 00:01:27,473
ええと
あなた以外は

15
00:01:37,622 --> 00:01:39,651
マイリトルポニー

16
00:01:39,651 --> 00:01:41,662
友情を知らなかった私

17
00:01:41,662 --> 00:01:43,300
マイリトルポニー

18
00:01:43,400 --> 00:01:45,900
あなたが魔法をくれるまで

19
00:01:45,900 --> 00:01:47,900
大冒険 楽しさいっぱい

20
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
美しい心と強い心

21
00:01:50,100 --> 00:01:52,000
わけあう優しさ きっとできるわ

22
00:01:52,100 --> 00:01:54,494
友情は魔法の合い言葉

23
00:01:54,494 --> 00:01:56,381
私のリトルポニー

24
00:01:56,381 --> 00:02:01,030
みんな私の親友よ

25
00:02:02,101 --> 00:02:05,086
ピンキーとヨービタフォン

26
00:02:21,090 --> 00:02:23,153
ありゃ一体何だい?

27
00:02:23,153 --> 00:02:25,234
ヨービタフォンという楽器よ

28
00:02:25,469 --> 00:02:29,005
ヤクヤキスタンのね
現地ではポピュラーなのよ

29
00:02:29,005 --> 00:02:31,458
こういう音で正解なの?

30
00:02:32,890 --> 00:02:34,462
違うわね

31
00:02:34,462 --> 00:02:36,395
複雑で豊かなハーモニーの
メロディーを…

32
00:02:36,395 --> 00:02:38,219
奏でる楽器として知られてるわ

33
00:02:48,673 --> 00:02:51,435
ホントに同じ楽器の事なの?

34
00:02:56,058 --> 00:02:58,157
わずか数日の練習の
結果がコレなの!

35
00:02:58,157 --> 00:02:59,996
信じられる?

36
00:03:02,730 --> 00:03:03,683
そうね

37
00:03:03,750 --> 00:03:04,937
信じられるわ

38
00:03:05,100 --> 00:03:08,144
正直言って今まで一度も
こんなモン聞いた事ねえだよ

39
00:03:08,220 --> 00:03:12,381
もしあたしが演奏してる時の
半分でも聞いてて楽しかったら…

40
00:03:12,381 --> 00:03:14,337
もっと演奏する
価値があるよね

41
00:03:14,337 --> 00:03:15,767
楽しさのおすそ分けだよ

42
00:03:15,767 --> 00:03:18,344
その必要は無いんじゃないかな
ピンキー

43
00:03:20,370 --> 00:03:21,962
お願い しないで

44
00:03:22,410 --> 00:03:25,420
音をいくつか間違った
可能性はあるけど…

45
00:03:25,420 --> 00:03:27,943
演奏するのが
もう大好きなの

46
00:03:29,070 --> 00:03:31,025
満たされるわ

47
00:03:31,530 --> 00:03:34,424
そうなの 私はあなたが
新しい趣味を…

48
00:03:34,424 --> 00:03:36,364
とっても楽しんでるのが
嬉しいわ

49
00:03:36,700 --> 00:03:39,370
そうね 楽しい

50
00:03:39,780 --> 00:03:42,720
新しいスキルを得るのは
素晴らしい事だし…

51
00:03:43,580 --> 00:03:45,803
あなたは私が話し終わるのを
待ってるわね

52
00:03:45,803 --> 00:03:47,493
そしたらまた演奏を
始められるから

53
00:03:47,730 --> 00:03:49,303
とんでもない!

54
00:03:49,303 --> 00:03:50,100
でも話し終わったなら…

55
00:03:50,570 --> 00:03:53,682
あ・ワン あ・ツー
さあ始まるヨ!

56
00:03:59,827 --> 00:04:02,426
大丈夫よ もう行っちゃったわ

57
00:04:02,930 --> 00:04:05,023
あれってリンゴの芯が
砕木器に…

58
00:04:05,023 --> 00:04:07,134
巻き込まれたみたいな
音だと思わない?

59
00:04:07,134 --> 00:04:08,634
「芯そこ」同意するわ

60
00:04:08,634 --> 00:04:09,684
心底ね

61
00:04:09,800 --> 00:04:12,249
オーケイ まだ
上手じゃないにせよ…

62
00:04:12,249 --> 00:04:14,980
彼女は友達だし
支えてあげないとね

63
00:04:15,220 --> 00:04:17,012
まだ始めたばかりだしな

64
00:04:17,012 --> 00:04:18,520
上達するに決まってるっぺ

65
00:04:18,840 --> 00:04:19,826
だよな?

66
00:04:19,826 --> 00:04:22,940
そう ボクらは練習を
サポートしてやんないとね

67
00:04:23,750 --> 00:04:27,281
で 出来るだけ早く上手く
なってもらわないと

68
00:05:54,380 --> 00:05:56,458
あなたの言った通りね
スパイク

69
00:05:56,458 --> 00:06:00,181
たまには図書室を出て
日光を浴びるのもいいわね

70
00:06:00,840 --> 00:06:03,670
図書室ごと
外に出て来れば特にね

71
00:06:07,110 --> 00:06:10,280
ピンキーの演奏を
何とかしねえと

72
00:06:10,280 --> 00:06:11,656
今すぐに!

73
00:06:12,070 --> 00:06:13,607
そんなにひどかった?

74
00:06:13,607 --> 00:06:16,167
これを見ればわかるだろ

75
00:06:16,780 --> 00:06:17,735
トロフィー?

76
00:06:17,980 --> 00:06:19,170
2位のね

77
00:06:19,400 --> 00:06:21,158
2位だよ 2位!

78
00:06:21,158 --> 00:06:23,534
全部ピンキーの演奏のせいだ

79
00:06:23,760 --> 00:06:27,008
私は秋の新デザインでみんなを
振り向かせたかったのに…

80
00:06:27,260 --> 00:06:29,393
これじゃあんまりだわ

81
00:06:30,380 --> 00:06:32,870
あの子の
「リンゴ爆発」音楽で…

82
00:06:32,940 --> 00:06:35,390
果樹園がアップルソース
だらけになっちまっただ

83
00:06:35,460 --> 00:06:37,736
まだソースの仕込みの
時期じゃねえのによ

84
00:06:37,850 --> 00:06:41,056
彼女の演奏のせいで
フラタシャイはこの有り様よ

85
00:06:42,860 --> 00:06:44,879
ああ もう眠すぎ

86
00:06:44,980 --> 00:06:48,939
動物さん達を寝かしつけるのに
朝までかかっちゃって…

87
00:06:49,220 --> 00:06:52,026
そりゃ みんなでサポートするって
言ったけどさ

88
00:06:52,026 --> 00:06:54,286
あれから何ヶ月も
やってんのに…

89
00:06:54,286 --> 00:06:55,737
全然上達しねえじゃねえか

90
00:06:55,737 --> 00:06:56,532
そうさ

91
00:06:56,532 --> 00:06:58,865
どっちかというと
下手になっちゃってる

92
00:06:59,100 --> 00:07:02,164
じゃあ みんなで彼女が
とっても上手なフリをして…

93
00:07:02,164 --> 00:07:03,510
その間に私が魔法をかけて…

94
00:07:03,510 --> 00:07:04,810
ダメ ダメ ダメだ

95
00:07:04,845 --> 00:07:06,530
前にそれで失敗したでねえか

96
00:07:06,670 --> 00:07:09,730
セレスティア様に芝居が
ヘタだって言わずに…

97
00:07:09,730 --> 00:07:11,909
ごまかそうとして
大失敗したろ?

98
00:07:12,410 --> 00:07:13,448
そうだったわね

99
00:07:14,250 --> 00:07:18,278
じゃあピンキーにヨービタフォンの
演奏が下手だって言いましょう

100
00:07:24,350 --> 00:07:26,870
さあ 思い立ったら
今すぐ実行よ

101
00:07:34,430 --> 00:07:38,141
ヘンね さっきまで
みんなここに居たのに

102
00:07:38,450 --> 00:07:39,765
ヘイみんな

103
00:07:39,920 --> 00:07:41,771
みんなに1曲
贈ってあげちゃうよ

104
00:07:41,890 --> 00:07:43,660
なにか希望はある?

105
00:07:44,010 --> 00:07:48,109
実は1つあるだよ あんたの
ヨービタフォンに関してね

106
00:07:48,380 --> 00:07:51,610
あたしが何より一番愛してる
ものについての希望なの?

107
00:07:51,670 --> 00:07:56,094
これはあたしの太陽 月
星 あたしのすべて

108
00:07:56,732 --> 00:07:58,152
教えて教えて教えて

109
00:07:58,380 --> 00:07:59,260
わかった

110
00:07:59,260 --> 00:08:00,580
正直に言うけんど…

111
00:08:02,690 --> 00:08:04,109
正直に言うと…

112
00:08:04,540 --> 00:08:06,196
レアリティが
なんか言いたいんだと

113
00:08:07,640 --> 00:08:09,530
ピンキー お願いよ…

114
00:08:09,530 --> 00:08:10,440
レインボーダッシュの
言う事聞いて

115
00:08:12,440 --> 00:08:13,462
わかったよ

116
00:08:14,190 --> 00:08:17,213
ねえピンキーあれ覚えてる?
セレスティア様が…

117
00:08:17,213 --> 00:08:20,297
演技が全然ダメで
みんなで焦った時の事をさ

118
00:08:20,297 --> 00:08:22,392
うん あれはヒドかったよね

119
00:08:22,690 --> 00:08:24,999
でもなんで今
その話なの?

120
00:08:24,999 --> 00:08:27,381
あたしのヨービタフォンの
話がしたかったんじゃないの?

121
00:08:28,020 --> 00:08:30,663
それは…つまりその

122
00:08:30,960 --> 00:08:32,600
聞けばわかるよ…

123
00:08:33,720 --> 00:08:34,707
トワイライトの話を

124
00:08:35,660 --> 00:08:38,073
ピンキー 私達みんな
あなたを応援してるけど

125
00:08:38,108 --> 00:08:40,828
あなたのヨービタフォンは
上手いと言えないと思うの

126
00:08:40,960 --> 00:08:42,507
あなたが上手くないものに…

127
00:08:42,507 --> 00:08:44,802
あなたの時間を
無駄使いして欲しく無いのよ

128
00:08:47,260 --> 00:08:48,934
最初からそう言ってくれれば
いいのに

129
00:08:54,110 --> 00:08:56,583
ボク達みんなどう切り出そうかと
悩んでたのさ

130
00:08:56,618 --> 00:08:58,807
なんで?こんなの
ただの楽器だし

131
00:08:58,807 --> 00:09:00,300
さてと お昼休みも
終わったし

132
00:09:00,330 --> 00:09:01,702
お菓子屋さんに
帰るとしましょう

133
00:09:01,702 --> 00:09:04,976
アップルは勝手にアップルパイに
入ってくれないしね

134
00:09:06,880 --> 00:09:09,382
もうヨービタフォンの演奏は
一切ナシだよ!

135
00:09:11,206 --> 00:09:14,975
まあ 思ったより全然
素直だったわね

136
00:09:28,000 --> 00:09:31,088
もうヨービタフォンの演奏は
一切ナシ

137
00:09:31,878 --> 00:09:36,198
あ・ワン あ・ツー
さあ どうしよう…

138
00:09:49,205 --> 00:09:51,328
今日もポニービルは
いい天気ね

139
00:09:52,154 --> 00:09:55,196
トワイライト キミが最後に
ピンキーパイを見たのはいつ?

140
00:09:55,920 --> 00:09:58,534
ヨービタフォンの演奏を
やめてって言った時以来ね

141
00:09:58,600 --> 00:10:00,959
とっても素直だったわね
今でも意外だわ

142
00:10:00,959 --> 00:10:04,593
キミが思うほど素直じゃ
なかったかもしれないよ

143
00:10:05,980 --> 00:10:07,601
今朝もステキなお天気ね

144
00:10:07,980 --> 00:10:09,399
今って朝なの?

145
00:10:09,399 --> 00:10:10,957
気が付かなかった

146
00:10:11,270 --> 00:10:12,606
これはマズいわね

147
00:10:12,660 --> 00:10:13,732
ここに居たのか

148
00:10:13,732 --> 00:10:15,667
キミをずっと探してたんだ

149
00:10:15,667 --> 00:10:18,569
さっきわかったんだけど
私達のピンキーの演奏の…

150
00:10:18,569 --> 00:10:21,590
批評が どうも意図したのとは
違って受け止められたみたいなの

151
00:10:21,901 --> 00:10:22,907
私も見たわ

152
00:10:28,665 --> 00:10:30,630
何かボク達に
出来る事は無いの?

153
00:10:30,630 --> 00:10:31,880
絶対あるはずよ
スパイク

154
00:10:32,080 --> 00:10:33,921
でもそれが何なのか
探さないと

155
00:10:34,260 --> 00:10:35,460
ボクにはわかんないよ

156
00:10:35,560 --> 00:10:37,889
ピンキーはヨービタフォンの
演奏が下手

157
00:10:37,889 --> 00:10:39,045
それが何なのさ

158
00:10:39,080 --> 00:10:42,235
あの子が上手く出来る事は
他にいくらでもあるのに

159
00:10:42,380 --> 00:10:43,365
そうだよ

160
00:10:43,365 --> 00:10:45,280
1つの楽器をうまく
演奏できなくったって…

161
00:10:45,350 --> 00:10:48,423
あの子の他の才能に比べたら
何でもねえ事だっぺ

162
00:10:48,450 --> 00:10:51,142
じゃあそれを彼女に
わからせてあげましょう

163
00:10:51,320 --> 00:10:55,027
彼女が好きで上手な事を
させればきっと…

164
00:10:55,027 --> 00:10:58,331
すぐに元気になってヨービタフォン
の事なんか忘れてしまうでしょう

165
00:10:59,260 --> 00:11:01,051
そいつァいい考えだ

166
00:11:04,350 --> 00:11:05,740
早く始めないと

167
00:11:05,800 --> 00:11:08,337
もう一刻の猶予も
無いみたいよ

168
00:12:29,140 --> 00:12:32,570
その様子だとまだ誰も
成功してないのね

169
00:12:33,270 --> 00:12:36,701
あたしのパーティーキャノンの
アイデアは不発だっただよ

170
00:12:36,701 --> 00:12:40,571
キミのせいじゃないよ
ボクらみんな失敗だったんだ

171
00:12:40,820 --> 00:12:42,010
でも大丈夫よ

172
00:12:42,240 --> 00:12:44,382
私は完璧な解決法を
思いついたの

173
00:12:44,417 --> 00:12:46,500
得意だった事を
思い出させる代わりに…

174
00:12:46,800 --> 00:12:48,916
彼女が一番情熱を持ってた
事を思い出させるの

175
00:12:48,951 --> 00:12:50,600
それは私達親友を
喜ばせる事

176
00:12:50,635 --> 00:12:53,980
ピンキーパイ感謝パーティーを
開催しましょう

177
00:12:54,100 --> 00:12:56,190
素晴らしいアイデアじゃない

178
00:12:56,190 --> 00:12:58,925
自分が感謝されてるって
知る必要があるポニーが…

179
00:12:58,925 --> 00:13:00,618
居るとしたら それは
ピンキーパイね

180
00:13:00,670 --> 00:13:03,281
村のみんなに参加してもらおう
そうすれば…

181
00:13:03,281 --> 00:13:06,220
ピンキーがみんなの大事な
友達だって事が伝わるさ

182
00:13:06,270 --> 00:13:10,683
では公式に宣言するわ
今日はピンキーパイ感謝の日!

183
00:13:23,160 --> 00:13:25,384
これぞ完璧ってやつね

184
00:13:25,620 --> 00:13:28,884
そうさ ピンキーを元気付けて
ヨービタフォンの事を…

185
00:13:28,884 --> 00:13:32,042
忘れさせるモノがあるとしたら
これ以外ないよね

186
00:13:32,042 --> 00:13:33,008
そうともさ

187
00:13:33,030 --> 00:13:34,771
さて 誰が彼女を
呼びに行く?

188
00:13:34,806 --> 00:13:36,664
大丈夫 ガミーに
頼んでおいたから

189
00:13:36,664 --> 00:13:38,370
もう戻って来てるわ

190
00:13:45,926 --> 00:13:48,880
ガミー?あんたピンキーを
連れて来るハズだろ?

191
00:13:48,920 --> 00:13:49,861
どうしたんだい

192
00:13:52,460 --> 00:13:54,000
彼女来られるの?

193
00:13:55,740 --> 00:13:58,351
フラタシャイ 彼が
何て言ってるかわかる?

194
00:13:58,634 --> 00:13:59,862
わかるけど…

195
00:13:59,862 --> 00:14:01,316
まずしゃべってくれないと

196
00:14:01,880 --> 00:14:03,306
ボクがやってみるね

197
00:14:03,468 --> 00:14:07,433
ガミー! ピンキー・パイ・
は・どこ?

198
00:14:10,270 --> 00:14:12,406
私達で彼女を
迎えに行きましょう

199
00:14:15,040 --> 00:14:17,788
一体どうなってるんだァ?

200
00:14:18,090 --> 00:14:20,151
内装がヒドいわね

201
00:14:20,508 --> 00:14:22,388
ピンキーの持ち物がみんな…

202
00:14:22,526 --> 00:14:23,332
無くなってる?

203
00:14:23,716 --> 00:14:24,814
ミステリーね

204
00:14:24,830 --> 00:14:25,866
どいて

205
00:14:26,120 --> 00:14:27,414
あら ゴメンなさいね

206
00:14:34,400 --> 00:14:36,803
モード
質問してもいいかしら?

207
00:14:36,803 --> 00:14:37,837
たった今したわ

208
00:14:38,180 --> 00:14:40,278
あたしも質問していいかな?

209
00:14:40,640 --> 00:14:41,830
たった今したわ

210
00:14:42,300 --> 00:14:44,819
わかったよ
じゃあボクが質問…

211
00:14:44,819 --> 00:14:45,542
待って

212
00:14:45,542 --> 00:14:46,721
もう 何やってるのよ

213
00:14:46,721 --> 00:14:50,001
モード あなたの妹の荷物が
無くなってるけど 理由は?

214
00:14:50,070 --> 00:14:51,123
無くなってないわ

215
00:14:51,123 --> 00:14:52,148
ここにある

216
00:14:54,810 --> 00:14:56,810
ピンキーパイと会った?

217
00:14:58,340 --> 00:14:59,531
何回もね

218
00:14:59,566 --> 00:15:00,697
一緒に育ったから

219
00:15:04,843 --> 00:15:07,250
オーケイ じゃあ聞き方を
変えるわね

220
00:15:07,330 --> 00:15:09,702
どうしてピンキーの荷物を
まとめたの?

221
00:15:09,830 --> 00:15:11,119
あの子に頼まれたから

222
00:15:11,154 --> 00:15:12,002
ええっ

223
00:15:12,002 --> 00:15:15,330
荷物を全部まとめて
ロックファームに運べと言われたの

224
00:15:15,518 --> 00:15:16,438
ええっ?

225
00:15:16,438 --> 00:15:19,407
ヤクヤキスタンに引っ越すから
もう要らないと言ってたわ

226
00:15:19,602 --> 00:15:20,536
ええっ?!

227
00:15:24,360 --> 00:15:27,078
ごめんなさいねモード
私聞き違いしちゃって

228
00:15:27,078 --> 00:15:29,290
まるであなたがピンキーが
ヤクヤキスタンに…

229
00:15:29,310 --> 00:15:31,380
引っ越したって言った
みたいに聞こえて

230
00:15:32,690 --> 00:15:33,489
レアリティ?

231
00:15:33,489 --> 00:15:35,089
モードは本当にそう言っただよ

232
00:15:35,890 --> 00:15:38,887
ごめんなさいねアップルジャック
私聞き違いしちゃって

233
00:15:38,910 --> 00:15:42,643
まるで「本当にそう言った」って
言ったみたいに聞こえて

234
00:15:43,783 --> 00:15:45,532
モード どう言う事なの

235
00:15:45,640 --> 00:15:47,617
どうしてピンキーが
引っ越してしまうの?

236
00:15:47,617 --> 00:15:48,496
そうだよ

237
00:15:48,531 --> 00:15:50,770
どうしてヤク達と
暮らしたがるの?

238
00:15:51,040 --> 00:15:53,890
ヨービタフォン抜きでは
人生の意味がないって

239
00:15:53,890 --> 00:15:57,447
ヤクヤキスタンに行けば少なくとも
名手の演奏を聞けるからって

240
00:15:57,482 --> 00:16:00,250
そうすれば幸せの代用品を
得られるかも知れないからって

241
00:16:00,530 --> 00:16:01,584
いいえダメ

242
00:16:01,710 --> 00:16:02,941
ダメダメダメダメよ

243
00:16:02,976 --> 00:16:03,968
そんな風にはならないわ

244
00:16:04,003 --> 00:16:07,581
今すぐヤクヤキスタンに行って
あの子を連れ戻すっぺ

245
00:16:07,660 --> 00:16:10,320
勝手に押しかけて帰って来い
なんて言えないわ

246
00:16:10,590 --> 00:16:11,486
でも…

247
00:16:11,486 --> 00:16:14,216
お別れもしてないのよ

248
00:16:14,810 --> 00:16:18,660
押しかけて連れ戻すのは
出来ないかも知れないけど…

249
00:16:19,130 --> 00:16:21,080
訪れてお別れを言うのは
出来るかもね

250
00:16:21,330 --> 00:16:23,365
そしてついでに私達が…

251
00:16:23,365 --> 00:16:25,668
どんなに彼女の友情を大事に
思っているかを教えて

252
00:16:25,668 --> 00:16:28,033
彼女が帰って来なかったら
どんなに悲しいかって…

253
00:16:28,033 --> 00:16:31,190
伝えたら 自分から
戻って来るって言うかもね

254
00:16:32,110 --> 00:16:34,090
それならボサッとしてられないよ

255
00:16:34,140 --> 00:16:37,016
さっさと
ヤクヤキスタンに行こう!

256
00:16:45,820 --> 00:16:46,953
もうすぐ到着よ

257
00:16:53,960 --> 00:16:56,093
ピンキーはどこか
そこいらへんに居るはずだ

258
00:16:56,093 --> 00:16:57,471
でも どこに?

259
00:16:58,380 --> 00:16:59,610
あれは…

260
00:16:59,790 --> 00:17:01,688
ヨービタフォンの音楽だわ

261
00:17:02,680 --> 00:17:04,068
本当に?

262
00:17:04,068 --> 00:17:06,830
だって あれって
イイ音楽じゃん

263
00:17:07,000 --> 00:17:08,993
本当よ 行くわよ

264
00:17:25,500 --> 00:17:27,656
こりゃ予想外だ

265
00:17:28,794 --> 00:17:29,852
あ ゴメン

266
00:17:32,420 --> 00:17:34,400
ゴメンて言ったのに

267
00:17:35,660 --> 00:17:36,809
あそこよ

268
00:17:40,160 --> 00:17:41,187
もう1杯

269
00:17:41,187 --> 00:17:44,160
でもポニー
もうアイス25杯食べた

270
00:17:44,390 --> 00:17:46,241
いいからもう1杯!

271
00:17:48,420 --> 00:17:50,103
-すいません
-通して下さい

272
00:17:50,138 --> 00:17:51,243
ゴメンね

273
00:17:52,750 --> 00:17:54,293
何も感じないわ

274
00:17:54,320 --> 00:17:56,025
私達が助けてあげられるかも

275
00:17:58,330 --> 00:18:01,441
ああ あんた達
ここで何してんの?

276
00:18:01,520 --> 00:18:02,920
とにかく聞いてくれよ

277
00:18:03,080 --> 00:18:05,970
ヤクヤキスタンに引っ越した
キミの意思は尊重するよ

278
00:18:06,200 --> 00:18:08,940
でもあなたが私達にとって
どんなに大事かって伝えたくて

279
00:18:09,020 --> 00:18:11,460
あなたが戻って来なかったら
どんなに寂しいかって…

280
00:18:11,460 --> 00:18:12,152
わかった

281
00:18:12,280 --> 00:18:13,859
ポニービルに戻るわ

282
00:18:13,960 --> 00:18:16,332
わあ なんか想像よりずっと
簡単だったね

283
00:18:16,333 --> 00:18:17,577
ボク達サイコー

284
00:18:19,990 --> 00:18:21,900
どうしたの
何か問題でもあるの?

285
00:18:21,930 --> 00:18:23,492
これが問題よ

286
00:18:23,500 --> 00:18:26,647
ここに来て本物のヨービタフォン
の演奏を聞いたら…

287
00:18:26,647 --> 00:18:27,942
ハッピーになれると思ったけど

288
00:18:29,855 --> 00:18:31,740
余計落ち込んだわ

289
00:18:31,740 --> 00:18:34,675
私は絶対あんなに
上手くなれないし

290
00:18:34,953 --> 00:18:39,084
ヨービタフォン好きなポニー
イグリッドが化粧室行く間…

291
00:18:39,084 --> 00:18:41,123
楽器見てて欲しい

292
00:18:41,630 --> 00:18:45,997
どうせ演奏出来ないんだから
代わりに雑用でもしないとね

293
00:18:46,870 --> 00:18:50,270
オーケイ ピンキーは
まだ落ち込んじまってるんだな

294
00:18:50,270 --> 00:18:53,356
あんな様子 とても
見てられないわ

295
00:18:54,120 --> 00:18:56,930
本当よ でも他に
何が出来るかしら

296
00:18:57,490 --> 00:18:59,783
もう考え付く事は
全部やったし

297
00:18:59,818 --> 00:19:01,867
全部じゃないわ
見て

298
00:19:04,860 --> 00:19:06,587
しまった ゴメンね

299
00:19:07,630 --> 00:19:10,800
自分がいかに下手なのか
忘れてたわ

300
00:19:11,130 --> 00:19:13,180
でも演奏すると
幸せになれるのね

301
00:19:14,130 --> 00:19:17,919
なれるわ…いえ
「なれた」ね

302
00:19:18,080 --> 00:19:20,200
だったらやめちゃダメ

303
00:19:20,310 --> 00:19:21,560
私達もそう思うわ

304
00:19:21,630 --> 00:19:22,898
その通りだァよ

305
00:19:23,160 --> 00:19:26,780
でも…ヘタだからやめろって
言ったのはあんた達でしょ

306
00:19:26,810 --> 00:19:28,157
私達は間違ってたわ

307
00:19:28,250 --> 00:19:29,940
演奏があなたを幸せにする

308
00:19:29,940 --> 00:19:33,841
それだったら上手下手なんて
関係ないわ

309
00:19:33,841 --> 00:19:37,298
だから舞台に上ってヤク達に
あんたの演奏を聞かせてやれ

310
00:19:37,600 --> 00:19:42,180
わかってるのかしら 観客は
みんなヤクなんだけど

311
00:19:42,180 --> 00:19:46,351
で 激怒するクセがあるのよね
カンペキでないモノに

312
00:19:46,494 --> 00:19:48,724
例えばあたしの演奏とか

313
00:19:48,759 --> 00:19:51,608
ピンキーパイ ステージに上って
演奏しろよ

314
00:19:51,643 --> 00:19:55,465
ヤク達が文句を言ったら
ボク達が相手になってやるから

315
00:19:56,160 --> 00:20:00,040
そうね…みんなが
そんなに言うなら

316
00:20:01,140 --> 00:20:03,248
淑女紳士ヤクの皆さん

317
00:20:03,270 --> 00:20:05,732
彼女のこの国初の
演奏になります

318
00:20:05,732 --> 00:20:09,396
足を踏み鳴らして
盛大に歓迎して下さい

319
00:20:09,440 --> 00:20:10,989
ピンキーパイ!

320
00:20:12,926 --> 00:20:17,637
ハーイ ええと…誰か
遠くから来てる方は居る?

321
00:20:19,670 --> 00:20:21,824
それじゃあ…

322
00:20:21,824 --> 00:20:25,382
あ・ワン あ・ツー
さあ始まっちゃうかな?

323
00:20:47,470 --> 00:20:49,980
こういう反応だとは
予想してなかったんだけど

324
00:20:50,250 --> 00:20:51,280
ボクもさ

325
00:20:52,297 --> 00:20:55,611
おお ポニーいい演奏した

326
00:20:55,680 --> 00:20:58,513
そう思う?
完璧じゃなかったのに?

327
00:20:58,548 --> 00:21:01,878
ヨービタフォンとは
幸せの楽器

328
00:21:01,913 --> 00:21:04,960
演奏してポニー幸せになった

329
00:21:05,230 --> 00:21:07,890
ポニーの演奏は 完璧

330
00:21:08,090 --> 00:21:10,145
そういう事なら演奏しちゃうね

331
00:21:10,145 --> 00:21:13,028
あたしが2秒前に
作った曲です タイトルは…

332
00:21:13,028 --> 00:21:17,651
「一番支えてくれる理想で
最高の友達を持ったあたし」

333
00:21:18,180 --> 00:21:19,448
まだ仮題なの

334
00:21:19,830 --> 00:21:20,680
あ・ワン

335
00:21:20,720 --> 00:21:21,670
あ・ツー

336
00:21:21,710 --> 00:21:23,648
さあ始まるヨ!

337
00:21:32,826 --> 00:21:35,886
18/07/27
nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。