SSブログ

シーズン9 エピソード21 [エピソード]

「デァリン・ダウト」
アメリカでの放送日は2019年9月21日、通算第217話。
S9E21_CouldYouSignMyBook.jpg

https://itunes.apple.com/us/tv-season/my-little-pony-friendship-is-magic-season-9/id1466967521

なお、このエピソードはディスカバリーファミリーチャンネルでの放送に先立ち8月15日に中国のオンデマンドサービスYoukuで公開されました。その後8月25日にオランダのオンデマンドサービスVideolandで公開されましたが、こちらは手違いだったとしてその後削除されました。

フラタシャイが買ったデァリン・ドゥの新刊小説はドゥの評判を落とし、実は実在のポニーであると暴露する内容でした。激怒したレインボーダッシュは作者の新人作家のサイン会に押しかけますが、フラタシャイはまず彼の言い分も聞くべきと主張します…

生来の優しさと、誰にでもまず優しく接するべきという信条だけでDr.キャバレロンと手下達を感化して改心させてしまうフラタシャイ。S3E10でディスコードを改心させた時以来ですね。
S9E21_FScomfortsAhuizotl.jpg
アウィゾトゥの話を聞き同情するフラタシャイ。「マイリトルポニー・ザ・ムービー」の時ストームクリーチャーの一頭を同じようにして無力化していましたね。
MLPTM_StormGuard&FS.jpg


今回はS2E16「Read It and Weep」から始まった一連のデァリン・ドゥ関係をすべて締めくくる最終話となりました。かつての宿敵達と今後は仲良く?文壇で活躍して行く事を願います。

全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。


各セリフの表示はこうなっています。

例:

847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)


なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。

.srt字幕ファイルの作成方法:

1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。

2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。

3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
UTF-8text.jpg


4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。


こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。

また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。

=========================
1
00:00:08,121 --> 00:00:11,105
あら あなたに
お礼を言いに来たのよ

2
00:00:11,105 --> 00:00:13,625
デァリン・ドゥの本を貸してくれて
ありがとう 良かったわ

3
00:00:13,902 --> 00:00:16,980
「デァリン・ドゥとスフィンクスの
謎かけ」もスゴいんだ

4
00:00:17,130 --> 00:00:19,752
通しで読んだのは
これで2回目なの

5
00:00:19,752 --> 00:00:23,246
全巻読んだわ「デァリン・ドゥと
サファイアの像」から…

6
00:00:23,246 --> 00:00:25,762
「デァリン・ドゥと堕ちた偶像」
までね

7
00:00:25,762 --> 00:00:27,066
堕ちた偶像?

8
00:00:27,215 --> 00:00:29,002
そんな本はないよ

9
00:00:29,040 --> 00:00:31,420
ああ 先週出たばかりなのよ

10
00:00:31,540 --> 00:00:33,800
だからあなたもまだ
知らなかったとか?

11
00:00:33,835 --> 00:00:38,333
そんな事あるもんか デァリン・
ドゥの大ファンであるボクが…

12
00:00:38,450 --> 00:00:39,820
新刊を見逃すワケがない

13
00:00:39,970 --> 00:00:43,356
それにA・K・イヤリングはいつも
ボクに新刊を送ってくれるし

14
00:00:43,810 --> 00:00:46,960
じゃあそれが届くまで
私のを貸してあげるわ

15
00:00:47,490 --> 00:00:51,942
「デァリン・ドゥと名乗る
ペテン師の泥棒の真の物語」

16
00:00:51,977 --> 00:00:54,991
何?!A・K・イヤリングが
こんな事書くワケないだろ

17
00:00:55,260 --> 00:00:57,478
あら 作者が違うみたい

18
00:00:57,520 --> 00:01:01,549
作者は「グルーム・Q・Q・
マーチンゲール」ですって

19
00:01:01,630 --> 00:01:04,123
-誰?
-新人作家みたいね

20
00:01:05,830 --> 00:01:07,626
ヘボい新人だね

21
00:01:07,626 --> 00:01:11,945
「ドゥの神殿破壊よりさらに
悪いのは温厚なライバル」…

22
00:01:11,945 --> 00:01:14,564
…「Dr.キャバレロンへの
虐待行為である」?

23
00:01:14,564 --> 00:01:17,061
この本は彼の視点で
書かれてるのよ

24
00:01:17,100 --> 00:01:19,820
多分表現上の選択だと
思うけど

25
00:01:20,070 --> 00:01:21,794
こんなの大失敗作だろ

26
00:01:21,794 --> 00:01:22,810
聞いてよ 

27
00:01:22,810 --> 00:01:26,900
「デァリン・ドゥは三文冒険小説
の主人公などではない」

28
00:01:26,980 --> 00:01:30,854
「私は彼女に会った 彼女は
実在するポニーなのだ」

29
00:01:30,854 --> 00:01:32,590
これは秘密のハズなのに

30
00:01:33,700 --> 00:01:36,627
デァリン・ドゥが実はA・K・
イヤリングだって知ってるのは…

31
00:01:36,627 --> 00:01:38,281
ボク達だけなんだ

32
00:01:38,310 --> 00:01:42,489
でもみんながこの本を読んだら
その秘密がすぐにバレちゃう

33
00:01:42,489 --> 00:01:44,019
彼女に警告しに行こう

34
00:01:44,440 --> 00:01:45,771
フラタシャイ!

35
00:01:46,440 --> 00:01:48,256
ん?ああ ごめんね

36
00:01:57,922 --> 00:01:59,951
マイリトルポニー

37
00:01:59,951 --> 00:02:01,962
友情を知らなかった私

38
00:02:01,962 --> 00:02:03,600
マイリトルポニー

39
00:02:03,700 --> 00:02:06,200
あなたが魔法をくれるまで

40
00:02:06,200 --> 00:02:08,200
大冒険 楽しさいっぱい

41
00:02:08,300 --> 00:02:10,300
美しい心と強い心

42
00:02:10,400 --> 00:02:12,300
わけあう優しさ きっとできるわ

43
00:02:12,400 --> 00:02:14,794
友情は魔法の合い言葉

44
00:02:14,794 --> 00:02:16,681
私のリトルポニー

45
00:02:16,681 --> 00:02:21,330
みんな私の親友よ

46
00:02:22,401 --> 00:02:25,386
デァリン・ドゥと堕ちた偶像

47
00:02:28,070 --> 00:02:30,793
A・Kは今日本屋さんで
サイン会をする

48
00:02:30,940 --> 00:02:32,690
だからこの事を
知らせるチャンスだ

49
00:02:32,880 --> 00:02:36,103
でもまずこの本を読むべきじゃ
ないかしら

50
00:02:36,103 --> 00:02:38,406
両方の主張を知った方が…

51
00:02:38,535 --> 00:02:39,838
あのさ なんで?

52
00:02:39,873 --> 00:02:42,020
そのウソで固めた本の中で
本当なのは…

53
00:02:42,070 --> 00:02:44,136
デァリン・ドゥが
実在するって所だけだ

54
00:02:44,171 --> 00:02:48,040
Dr.キャバレロンの人生に関する
考察もたくさんあるわよ

55
00:02:48,090 --> 00:02:50,560
知ってた?彼は元
歴史の教授で…

56
00:02:50,580 --> 00:02:52,730
バードウォッチングが
趣味だったのよ

57
00:02:52,800 --> 00:02:54,602
ねえ 真面目にやってよね

58
00:02:54,710 --> 00:02:57,120
どっかの馬の骨がボクらの
友達をこきおろして…

59
00:02:57,140 --> 00:03:01,285
秘密を暴いてるっていうのに
キミは鳥の話かよ

60
00:03:01,780 --> 00:03:03,741
クモさんの虐待もね

61
00:03:04,000 --> 00:03:04,857
何が?!

62
00:03:05,110 --> 00:03:08,309
あなたも認めるでしょ
デァリン・ドゥは冒険の時…

63
00:03:08,309 --> 00:03:09,849
クモの巣をたくさん壊すわ

64
00:03:09,870 --> 00:03:13,390
それは貴重な遺物を
悪者から救うためでしょ

65
00:03:13,630 --> 00:03:16,687
忘れてるみたいだけど悪者って
キャバレロンの事だからね

66
00:03:16,970 --> 00:03:18,940
キミ本当にボクと同じ本
読んだの?

67
00:03:22,640 --> 00:03:25,660
どうやらA・K・イヤリングの
真のファンは…

68
00:03:25,680 --> 00:03:28,053
マーチンゲールの本がインチキだと
わかってるみたいだね

69
00:03:28,340 --> 00:03:31,190
みんな本当にファンなのかしら

70
00:03:34,670 --> 00:03:37,190
なんでデァリン・ドゥが
実在するって隠してたんだ?

71
00:03:37,220 --> 00:03:38,958
話が全部変わって来るだろ

72
00:03:39,080 --> 00:03:41,830
あと どうして彼女の
いい面しか書かなかったんだ?

73
00:03:41,870 --> 00:03:43,520
金もらってたのか?

74
00:03:43,550 --> 00:03:46,660
531ページに「デァリン・ドゥが
子犬を蹴った」と書いてある

75
00:03:46,870 --> 00:03:48,071
本当なの?

76
00:03:48,106 --> 00:03:49,721
え?とんでもない!

77
00:03:49,721 --> 00:03:52,786
私にサインしてもらいたくて
来た方は居るの?

78
00:03:56,300 --> 00:03:59,990
全部事実ならもう「創作小説」
じゃないよな

79
00:04:00,080 --> 00:04:02,670
あんたもデァリン・ドゥと同じ
インチキじゃないか

80
00:04:06,120 --> 00:04:09,697
ボクらの警告はちょっと
手遅れだったみたいだね

81
00:04:11,180 --> 00:04:13,654
いつの日かデァリン・ドゥが
実在すると…

82
00:04:13,654 --> 00:04:15,838
わかってしまうのではと
恐れていたわ

83
00:04:15,838 --> 00:04:18,547
でも どうして?ご自分の冒険は
誇れる物でしょ?

84
00:04:18,740 --> 00:04:21,706
もちろんよ でも
名声が欲しくてやってるワケじゃ

85
00:04:21,710 --> 00:04:24,747
面白すぎるストーリーだから
独り占めにしておけなくって

86
00:04:25,190 --> 00:04:28,580
この作者のマーチンゲールって
何者なのか知りたいわ

87
00:04:28,640 --> 00:04:31,352
なぜこんなに私の物語を
中傷するのかしら

88
00:04:31,470 --> 00:04:32,586
私自身もね

89
00:04:32,586 --> 00:04:34,235
直接聞いてみれば
いいんじゃないかしら

90
00:04:34,920 --> 00:04:38,465
なんだよ そいつ向かいの店で
サイン会やってたの?

91
00:04:38,600 --> 00:04:40,140
私は行かない方がいいわね

92
00:04:40,200 --> 00:04:44,340
マーチンゲールに私がデァリン・
ドゥだとバレたら困るし

93
00:04:48,900 --> 00:04:50,812
あら ごめんなさい

94
00:04:50,950 --> 00:04:52,109
通ります

95
00:04:56,270 --> 00:05:00,441
あれはマーチンゲールじゃない
Dr.キャバレロンの変装だ

96
00:05:00,441 --> 00:05:02,050
これでわかったぞ

97
00:05:02,200 --> 00:05:05,480
デァリン・ドゥの宿敵が
作家に化けて本を書く

98
00:05:05,550 --> 00:05:09,104
内容は自分の主張ばかり
こんな事するのは他に居ないだろ

99
00:05:09,822 --> 00:05:11,234
A・K・イヤリングもでしょ?

100
00:05:11,234 --> 00:05:12,430
全然違うよ

101
00:05:13,290 --> 00:05:14,890
これはこれは

102
00:05:15,000 --> 00:05:17,246
またいつもの悪だくみか?

103
00:05:17,281 --> 00:05:18,776
ソムナンビュラ村の時と同じだ

104
00:05:18,776 --> 00:05:21,562
悪評を広めてデァリン・ドゥを
悪者と思わせる

105
00:05:21,597 --> 00:05:22,839
私の本にサインしてくれます?

106
00:05:22,900 --> 00:05:27,522
私はありのままを描く
ただの作家だ

107
00:05:27,630 --> 00:05:30,085
ああ あなたのお名前は?

108
00:05:31,040 --> 00:05:32,720
「フラタシャイ」Tが2つよ

109
00:05:33,710 --> 00:05:35,300
お前の正体はわかってるんだ

110
00:05:35,320 --> 00:05:39,350
それをみんなにバラされたく
ないなら さっさと質問に答えろ

111
00:05:39,760 --> 00:05:42,980
残念ですが 今日は終了です

112
00:05:44,220 --> 00:05:48,145
その代わり本を差し上げます
1冊づつお持ち下さい

113
00:05:54,740 --> 00:05:57,390
ごまかせると思うなよ
キャバレロン

114
00:05:57,620 --> 00:05:59,502
何もごまかしてなどいない

115
00:05:59,710 --> 00:06:02,654
私の視点からのストーリーを
語っているだけだ

116
00:06:02,654 --> 00:06:04,057
つまりウソじゃないか

117
00:06:04,200 --> 00:06:06,780
お前はA・K・イヤリングの本が
すべて真実だと思ってるのか?

118
00:06:06,820 --> 00:06:08,670
「デァリン・ドゥとケツァールの旅」
の中に…

119
00:06:08,700 --> 00:06:12,079
「赤いファングソーンの花」と
書いてあるが…

120
00:06:12,322 --> 00:06:14,471
本当は青いんだ

121
00:06:14,680 --> 00:06:16,541
そうね 青いわ

122
00:06:17,980 --> 00:06:20,208
そんなの編集の時のミスだろ

123
00:06:20,243 --> 00:06:23,372
間違いがあるとしたら 他の所も
もっと大事な所も…

124
00:06:23,372 --> 00:06:25,020
間違ってるかも知れんだろ

125
00:06:25,060 --> 00:06:26,674
見てみろ 私の本を

126
00:06:27,080 --> 00:06:29,520
でもお前の言う事なんか
信じられない

127
00:06:29,840 --> 00:06:31,275
行こう フラタシャイ

128
00:06:32,820 --> 00:06:33,950
どうかしたの?

129
00:06:34,350 --> 00:06:37,010
誤解されるというのは
実に悲しいものだ

130
00:06:37,174 --> 00:06:42,091
確かに私はもっとデァリン・ドゥに
優しくするべきだった

131
00:06:42,403 --> 00:06:44,470
だがそれには理由があったんだ

132
00:06:44,800 --> 00:06:46,658
何があったのか話してみる?

133
00:06:47,240 --> 00:06:51,268
私の調査隊の唯一の目的は
遺跡を調査する事だ

134
00:06:51,268 --> 00:06:53,351
そして遺物を我々の博物館に
持ち帰り…

135
00:06:53,351 --> 00:06:55,149
誰もが学習出来るようにする

136
00:06:58,350 --> 00:07:01,270
だがデァリン・ドゥは
思い通りにするために…


137
00:07:01,300 --> 00:07:02,899
いつも我々の先回りをした

138
00:07:03,417 --> 00:07:06,618
協力関係を申し出たが
拒否された


139
00:07:08,470 --> 00:07:11,765
彼女は財宝を置く場所を
自分で決めたかったのさ


140
00:07:12,270 --> 00:07:15,661
確かにデァリン・ドゥの家には
遺物がたくさんあったわね

141
00:07:15,830 --> 00:07:18,665
でもあなた前に 財宝を
高く売ろうとしてなかった?

142
00:07:18,740 --> 00:07:20,486
必要にかられてな

143
00:07:20,486 --> 00:07:22,886
デァリン・ドゥが我々の財宝を
横取りし続けるので…

144
00:07:22,886 --> 00:07:25,268
我々の博物館は
閉鎖の瀬戸際になった

145
00:07:25,540 --> 00:07:28,787
それを防ぐためにどうしても
金が必要だった

146
00:07:34,020 --> 00:07:37,295
確かに彼女はいつも
遺跡を破壊してしまうわね

147
00:07:37,310 --> 00:07:40,491
そこをすみかにしていた
動物さん達も居たのに

148
00:07:40,620 --> 00:07:43,609
私はそれを世間に伝えねばと
思ったんだ

149
00:07:43,644 --> 00:07:47,773
共感してくれてありがとう
ええと…

150
00:07:48,458 --> 00:07:50,059
フラタシャイです
Tが2つね

151
00:07:50,320 --> 00:07:53,456
そして私…
私はDr.キャバレロンだ

152
00:07:53,456 --> 00:07:56,755
マーチンゲールはイメージ戦略
のためのペンネームに過ぎない

153
00:07:56,880 --> 00:07:59,522
私の調査チームには
君のような…

154
00:07:59,522 --> 00:08:02,233
洞察力のあるペガサスが
必要だ フラタシャイ

155
00:08:02,340 --> 00:08:04,257
今までなろうと
思った事はあるかね?

156
00:08:04,292 --> 00:08:06,079
冒険家に

157
00:08:06,200 --> 00:08:07,431
私がですか?

158
00:08:11,870 --> 00:08:14,355
やっとかよ
なんでこんなにかかったのさ

159
00:08:14,500 --> 00:08:18,150
どっちが本当の事を言ってるのか
調べようと思って

160
00:08:18,180 --> 00:08:21,717
だからDr.Cのテノチティトラン
探検隊に入ったの

161
00:08:24,180 --> 00:08:26,810
一体何言ってんの?

162
00:08:31,160 --> 00:08:33,080
じゃあデァリン・ドゥは
子犬を蹴ってないの?

163
00:08:33,380 --> 00:08:36,322
一回だけよ
あれは事故なの

164
00:08:36,590 --> 00:08:38,347
A・K!助けて欲しいんだ

165
00:08:38,895 --> 00:08:41,400
グルーム・Q・Q・マーチンゲール
は実はキャバレロンで…

166
00:08:41,410 --> 00:08:42,919
フラタシャイを連れて行った

167
00:08:43,324 --> 00:08:45,103
あの本はデァリン・ドゥの
評判を落とすための…

168
00:08:45,103 --> 00:08:46,452
あいつの作戦だったんだ

169
00:08:46,487 --> 00:08:48,860
ボクの友達を
共犯にしようとしてるし

170
00:08:48,895 --> 00:08:50,910
今テノチティトランに向かってるよ

171
00:08:51,500 --> 00:08:54,943
きっと「トナティウの真実の護符」
を狙ってるのね

172
00:08:55,080 --> 00:08:57,910
あれを手に入れるには
ペガサスの羽が必要だし

173
00:08:58,100 --> 00:09:02,013
それがフラタシャイをだまして
メンバーにした理由に違いない

174
00:09:02,297 --> 00:09:04,552
阻止出来るのは私達だけ

175
00:09:18,060 --> 00:09:20,339
足の踏み場に気をつけろよ
みんな

176
00:09:20,520 --> 00:09:24,575
繊細なジャングルの生態系を
乱したくない

177
00:09:24,800 --> 00:09:27,204
ステキね その思いやり

178
00:09:27,320 --> 00:09:29,370
そう 我々はデァリン・ドゥとは
違って…

179
00:09:29,400 --> 00:09:32,931
ナタで残酷に道を
切り開いたりしない

180
00:09:33,670 --> 00:09:34,686
ありがとう

181
00:09:36,670 --> 00:09:39,271
バカめ!知らんのか
これは毒なんだぞ

182
00:09:40,420 --> 00:09:44,050
その…もし食べてしまったら
大変だ 友よ

183
00:09:44,710 --> 00:09:46,344
でも腹が減って…

184
00:09:46,679 --> 00:09:49,077
あら それなら私に任せてね

185
00:09:49,077 --> 00:09:50,176
はい

186
00:09:50,176 --> 00:09:52,707
我々にも…分けてくれるのかね?

187
00:09:52,990 --> 00:09:54,331
もちろんよ

188
00:09:54,366 --> 00:09:57,317
みんなで一緒に食べるのも
冒険の楽しさでしょ

189
00:10:14,670 --> 00:10:16,477
フラタシャイ!逃げろ

190
00:10:16,700 --> 00:10:19,586
凶暴な野獣の
ディナーになってしまうぞ

191
00:10:19,720 --> 00:10:23,505
それはよくある誤解ね
話し合ってみた事はある?

192
00:10:23,780 --> 00:10:26,507
どうかしてる
勝手にしてくれ

193
00:10:27,400 --> 00:10:28,729
ありゃお陀仏だ

194
00:10:28,729 --> 00:10:30,440
見てられん

195
00:10:32,500 --> 00:10:35,398
あなた達の縄張りに入って
ごめんなさいね

196
00:10:35,480 --> 00:10:37,084
通るだけだから

197
00:10:37,084 --> 00:10:39,400
一体どうやってそんな事を

198
00:10:39,550 --> 00:10:41,852
どんな動物にも
言いたい事があるわ

199
00:10:41,900 --> 00:10:44,510
大事なのはそれを
理解する努力よ

200
00:10:44,680 --> 00:10:47,910
思ってたよりはるかに
すごい能力があるんだな

201
00:10:48,240 --> 00:10:51,565
ありがとう あなた達のおかげで
最高の気分よ

202
00:10:52,510 --> 00:10:56,060
フラタシャイはやつらのせいで
きっと最低の気分に違いない

203
00:10:56,160 --> 00:10:59,594
奴らが「真実の護符」を
手に入れる前に追いつかないと

204
00:10:59,800 --> 00:11:01,994
なんで?それってそんなに
特別なの?

205
00:11:02,060 --> 00:11:05,849
それを持ったポニーに
真実を語らせる力がある

206
00:11:05,950 --> 00:11:09,190
でもキャバレロンが欲しがるのは
それが黄金で出来てるからだ

207
00:11:09,380 --> 00:11:12,020
溶かして売り飛ばすつもりだろう

208
00:11:12,060 --> 00:11:15,866
そんなに大事なものなら
どうして今まで放っておいたの?

209
00:11:15,980 --> 00:11:18,270
ペガサスの羽があれば
手に入るんでしょ?

210
00:11:18,310 --> 00:11:21,316
そうだけど 神殿は危険な
罠だらけだ

211
00:11:21,316 --> 00:11:24,372
地図がないと危ない
多分あっても危ないけど

212
00:11:30,550 --> 00:11:32,991
ボス 横道から行ったら
どうでしょう

213
00:11:32,991 --> 00:11:34,511
お前には聞いてない…

214
00:11:35,580 --> 00:11:39,164
いや…ありがとう ビフ
だがここは地図に従おう

215
00:11:40,430 --> 00:11:43,032
俺はナンバー2のはずなのによ

216
00:11:43,032 --> 00:11:44,870
俺の意見なんか
聞いてくれた事無いんだ

217
00:11:45,340 --> 00:11:48,084
でもあきらめないで
あなたを信じてるわ

218
00:11:52,680 --> 00:11:54,080
遂に来たぞ

219
00:11:54,950 --> 00:11:59,150
後は太陽が一番高くなるまで
待つだけだ

220
00:12:00,780 --> 00:12:03,310
そうすれば進路が開かれる

221
00:12:07,880 --> 00:12:10,283
ウィザース 動いちゃダメ

222
00:12:24,650 --> 00:12:27,961
居たぞ 神殿に入る前に
捕まえよう

223
00:12:31,927 --> 00:12:34,903
逃げるんだレインボーダッシュ
アウィゾトゥの仕業だ

224
00:12:38,420 --> 00:12:41,931
デァリン・ドゥ 我が宿敵

225
00:12:42,160 --> 00:12:44,920
ジャングルキャット軍団は
出し抜いたようだが…

226
00:12:44,940 --> 00:12:47,280
私からは逃れられんぞ

227
00:12:48,350 --> 00:12:50,798
ネコなんか見てないぞ

228
00:12:51,100 --> 00:12:53,143
ボク達はフラタシャイを
助けに来ただけだ

229
00:12:56,260 --> 00:12:58,585
では偶然だというのかね
ペガサスだけが取れる…

230
00:12:58,585 --> 00:13:01,505
トナティウの秘宝のある神殿に
お前達が来たのが?

231
00:13:01,510 --> 00:13:04,533
ペガサス2頭でな

232
00:13:32,640 --> 00:13:35,108
急ぐんだ 太陽が動いたら
閉じてしまうぞ

233
00:13:45,241 --> 00:13:47,240
今のは間一髪だったね

234
00:13:47,790 --> 00:13:50,900
地図がないから道順は
当てずっぽうだ

235
00:13:58,710 --> 00:14:00,390
何という事だ

236
00:14:00,420 --> 00:14:04,270
真実の護符は魔法では
動かせないと知っていたが…

237
00:14:04,680 --> 00:14:08,660
飛んで行かないと
取る事が出来ないとは

238
00:14:08,950 --> 00:14:12,463
我らの苦労がすべて水の泡だ

239
00:14:12,870 --> 00:14:14,950
大丈夫よ 私が取ってあげる

240
00:14:15,140 --> 00:14:17,409
ああフラタシャイ
君は何て優しいんだ

241
00:14:17,540 --> 00:14:19,827
でもこんな事を君に
頼むわけには行かない

242
00:14:19,827 --> 00:14:22,449
どんなに危険か
わからないからね

243
00:14:22,520 --> 00:14:23,940
私やりたいんです

244
00:14:23,940 --> 00:14:26,550
あなた達新しい友達のために

245
00:14:26,570 --> 00:14:29,112
そして古代の宝物を
守るためにね

246
00:14:38,160 --> 00:14:39,780
おい 手伝ってくれ

247
00:15:02,360 --> 00:15:03,790
やったぞ

248
00:15:04,000 --> 00:15:05,181
無事だった

249
00:15:05,420 --> 00:15:06,800
ありがとう みんな

250
00:15:10,680 --> 00:15:12,991
その護符をよこせ
キャバレロン!

251
00:15:13,100 --> 00:15:15,440
いやとは言わせないぞ

252
00:15:15,460 --> 00:15:17,450
待って 誤解してるわ

253
00:15:17,480 --> 00:15:19,356
これは調査隊なのよ

254
00:15:19,391 --> 00:15:22,857
彼らは護符を安全な博物館に
移して 調べたいだけなの

255
00:15:22,857 --> 00:15:24,537
そうよね Dr.C?

256
00:15:24,537 --> 00:15:26,180
いや…違う

257
00:15:26,789 --> 00:15:28,230
でも…さっきは…

258
00:15:28,230 --> 00:15:32,214
トナティウの護符を持っているから
真実しか言えないんだ

259
00:15:32,600 --> 00:15:34,110
白状しろよ キャバレロン

260
00:15:34,130 --> 00:15:36,852
フラタシャイに取り入ったのは
護符を盗むために…

261
00:15:36,852 --> 00:15:39,668
飛べるペガサスの仲間が
必要だったからだろ?

262
00:15:39,703 --> 00:15:41,070
そうだよな?

263
00:15:41,140 --> 00:15:45,001
違う! 確かに
最初はそうだったが…

264
00:15:45,001 --> 00:15:48,740
私と手下は彼女の友情と
優しさを受け入れたのだ

265
00:15:49,960 --> 00:15:51,119
これは読めなかった

266
00:15:52,670 --> 00:15:53,891
あれも!

267
00:15:54,430 --> 00:15:55,960
更なる侵入者か

268
00:15:56,580 --> 00:16:00,000
よくもトナティウの護符を
盗んだな

269
00:16:00,340 --> 00:16:03,398
ガーディアン・ゴイルよ
かかれ!

270
00:16:20,240 --> 00:16:21,258
フラタシャイ!

271
00:16:21,750 --> 00:16:24,550
ジャングルのネコの時のように
説得出来ないか?

272
00:16:24,990 --> 00:16:28,315
あの すいません
ガーディアン・ゴイルさん?

273
00:16:30,010 --> 00:16:33,447
ダメだ こいつらは魔法で
動く石像で生き物じゃない

274
00:16:33,530 --> 00:16:35,820
前にメアラポールで遭遇したよ

275
00:16:35,880 --> 00:16:39,702
そう言えば私も
フランクラデシュで見たことがある

276
00:16:40,030 --> 00:16:42,181
それで?
どうやってやっつけるの?

277
00:16:44,270 --> 00:16:46,430
こいつらはまぶしい光が
嫌いなはずだ

278
00:16:46,680 --> 00:16:48,440
そんなのここには無いわね

279
00:16:48,590 --> 00:16:50,516
いや あるぞ
キャバレロン!

280
00:16:50,690 --> 00:16:53,124
お前まだ「ラピス・ラックス」の
ダイアモンド持ってるか?

281
00:16:53,340 --> 00:16:56,469
ああ いや…
そうだ…いや

282
00:16:58,560 --> 00:17:00,748
なぜ私がくすねたと知ってるんだ

283
00:17:00,820 --> 00:17:01,920
まぐれ当たりさ

284
00:17:01,940 --> 00:17:03,015
高く挙げろ

285
00:17:11,960 --> 00:17:14,840
すごい あなた達は
最強チームね

286
00:17:14,900 --> 00:17:16,945
ボクの立場が無いんですけど

287
00:17:17,140 --> 00:17:19,640
そんなのは後だ
ここから脱出しないと

288
00:17:21,270 --> 00:17:24,304
もしここから出たいなら
全員で協力しないと

289
00:17:24,410 --> 00:17:27,742
それは…
いい考えじゃないか

290
00:17:28,030 --> 00:17:30,190
ね?あきらめないで
良かったでしょ

291
00:17:30,290 --> 00:17:32,120
脱出するまで休戦か?

292
00:17:32,120 --> 00:17:33,440
裏切らないと言えるのか

293
00:17:33,780 --> 00:17:34,912
ウソはつけない

294
00:17:34,912 --> 00:17:36,870
さあ 一緒にやるんだ

295
00:17:44,600 --> 00:17:45,987
またお前か

296
00:17:50,030 --> 00:17:54,179
ゲームのつもりか
私はトランプのピノクルしかやらん

297
00:17:57,670 --> 00:17:58,549
あっちだ

298
00:18:03,440 --> 00:18:04,694
レインボーダッシュ!

299
00:18:06,700 --> 00:18:09,723
これが済んだらスパの
デラックスコースに行こう

300
00:18:09,840 --> 00:18:11,260
今のは聞かなかった事にして

301
00:18:21,680 --> 00:18:24,531
やってらんないよ
もう手下稼業はやめだ

302
00:18:24,531 --> 00:18:28,660
これからはオペラ歌手に
なると言う夢を実現しよう

303
00:18:29,923 --> 00:18:32,107
あー あなたが持ってて下さい

304
00:18:32,980 --> 00:18:35,580
そこにずっと隠れているつもりか

305
00:18:35,720 --> 00:18:37,714
出口は無いぞ

306
00:18:42,700 --> 00:18:45,280
アウィゾトゥは我々を捕まえるまで
諦めないぞ

307
00:18:46,680 --> 00:18:49,472
きっとそれこそが
解決法なんだわ

308
00:18:49,733 --> 00:18:53,040
あの モンスターがボクらを
シメようと待ち構えてるんだけど

309
00:18:53,300 --> 00:18:54,493
その理由は?

310
00:18:54,550 --> 00:18:58,100
今まで誰かアウィゾトゥに
理由を聞いてみた事があるの?

311
00:18:58,160 --> 00:19:00,780
こんなに怒る理由が
ちゃんとあるはずだわ

312
00:19:01,120 --> 00:19:04,091
あるいはあいつが
悪者だからかも

313
00:19:04,280 --> 00:19:08,138
覚えてる?あいつデァリン・ドゥを
100回ぐらい殺そうとしたんだよ

314
00:19:08,750 --> 00:19:11,964
私もやられそうになった
もうビビっちゃって冷や汗が…

315
00:19:12,910 --> 00:19:15,148
忌まわしい護符だ

316
00:19:16,080 --> 00:19:18,565
誰かを理解するには
まず話を聞かないと

317
00:19:22,640 --> 00:19:25,360
処刑される覚悟は出来たか?

318
00:19:25,980 --> 00:19:27,860
いえ まだだけど

319
00:19:27,870 --> 00:19:31,642
教えて欲しいの なぜ私達を
追い回すの アウィゾトゥさん?

320
00:19:34,110 --> 00:19:38,708
その理由は…私は
このジャングルの守護者なんだ

321
00:19:39,040 --> 00:19:41,920
私の監視下でこれ以上
宝物が奪われてしまったら…

322
00:19:42,140 --> 00:19:46,689
他の守護獣達に責められて
立場が無くなってしまう

323
00:19:47,760 --> 00:19:50,640
それは責任重大ね

324
00:19:51,300 --> 00:19:52,669
そうなんだよ

325
00:19:52,704 --> 00:19:56,646
そしてあの2頭は私の土地から
あまりに多くの宝を奪い去った

326
00:19:56,646 --> 00:19:58,562
私の仕事が危うくなってる

327
00:19:58,720 --> 00:20:03,153
私が暴力的で残忍に
見えたとしたら それが理由だ

328
00:20:03,600 --> 00:20:04,919
私を責めるのかね?

329
00:20:10,510 --> 00:20:14,773
私が遺物を持ち出したのは
それで保護出来ると思ったからだ

330
00:20:15,120 --> 00:20:17,080
私は売りさばいて儲けようとした

331
00:20:17,580 --> 00:20:21,256
だがお前にそんな崇高な
使命があったとは

332
00:20:21,320 --> 00:20:23,558
てっきりただのモンスターだと
思ってた

333
00:20:25,070 --> 00:20:26,256
それは良く言われる

334
00:20:26,340 --> 00:20:29,017
なんかこの「相手の言い分を
聞いてみる」ってやつで…

335
00:20:29,017 --> 00:20:30,718
解決しそうだね

336
00:20:30,900 --> 00:20:32,960
言い分が常に真実とは
限らないけど…

337
00:20:33,180 --> 00:20:35,840
それを優しく聞いてあげる
チャンスをあげないとね

338
00:20:36,310 --> 00:20:39,723
確かに それにお前達は
護符を返してくれて…

339
00:20:39,723 --> 00:20:42,460
私の話も聞いて
理解してくれた

340
00:20:43,320 --> 00:20:45,733
お前達を帰してやろう

341
00:20:50,400 --> 00:20:52,020
ただし条件がある

342
00:20:53,080 --> 00:20:57,909
もう二度とテノチティトランから
宝物を盗まないと…

343
00:20:57,909 --> 00:20:59,331
誓うか?

344
00:21:00,710 --> 00:21:02,280
誓います

345
00:21:02,620 --> 00:21:04,600
この事を次の本に書くよ

346
00:21:04,660 --> 00:21:06,498
お前の次の本?

347
00:21:06,560 --> 00:21:09,274
じゃあお前は本当に
A・K・イヤリングなのか?

348
00:21:09,309 --> 00:21:10,620
この事は内緒にしてくれ

349
00:21:11,020 --> 00:21:13,280
いいアイデアがひらめいたぞ

350
00:21:14,860 --> 00:21:16,320
あれ?どうしちゃったのさ

351
00:21:16,320 --> 00:21:19,950
最初の「共著」の本で
ファンが押しかけてるかと思った

352
00:21:20,860 --> 00:21:23,259
どうやら新人作家に
人気を取られたみたいね

353
00:21:25,100 --> 00:21:28,777
…「そして高貴なアウィゾトゥは
昼も夜も休まず勇敢に」…

354
00:21:28,777 --> 00:21:32,681
…「ジャングルの貴重な
宝物を守り続けているのです」

355
00:21:35,496 --> 00:21:38,500
19/09/25
nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。