SSブログ

シーズン9 エピソード18 [エピソード]

「シー・トークス・トゥ・エンジェル」
アメリカでの放送日は2019年8月31日、通算第214話。
S9E18_whoawhoa.jpg
https://itunes.apple.com/us/tv-season/my-little-pony-friendship-is-magic-season-9/id1466967521

なお、このエピソードはディスカバリーファミリーチャンネルでの放送に先立ち7月12日に中国のオンデマンドサービスYoukuで公開されました。

S9E18_IwannaMarryDiscord.jpg
フラタシャイにいつもくっついているエンジェルは何かそんな発言を聞いた事があるのでしょうか。

動物達の保護区サンクチュアリの管理に忙殺されるフラタシャイ。ペットのエンジェルはかまってもらえず面白くありません。フラタシャイの気を引こうとトラブルを連発してしまいます。
それを見たゼコラは、関係改善のセラピーをすると言いますが行ってみると出されたのは魔法の薬。他に誰も居ない時に同時に飲めと言われたのですが…

キャラクターの性格が入れ替わるのは定番のストーリーですが、マイリトルポニーでは初めてとなりました。普段しゃべらないウサギのエンジェルがフラタシャイの体を借りてしゃべりまくります。
今までのエンジェルの性格を踏まえて、もし彼がしゃべったらこんな風と言うイメージに完璧にマッチする演技をするアンドレア・リブマンさん。

S9E18_gesture_champ.jpg
ちょっとだけ出て来るトワイライトとスパイク。
S8E04ではアライグマ達のジェスチャーを瞬時に完全理解したスパイクですが、今回は不発。


この保護区でのハードワークに加え、友情の学校の先生とプロバックボール選手を掛け持ちしているという超絶スケジュールのフラタシャイ。体を壊さなければいいのですが…


全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。


各セリフの表示はこうなっています。

例:

847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)


なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。

.srt字幕ファイルの作成方法:

1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。

2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。

3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
UTF-8text.jpg


4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。


こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。

また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。

=========================
1
00:00:02,597 --> 00:00:05,065
ふむ…ふむ

2
00:00:06,810 --> 00:00:10,400
アントワンは「何を食べようと
勝手だろ」ですって

3
00:00:10,550 --> 00:00:12,759
他の肉食獣さん達も
そう思うかしら?

4
00:00:14,040 --> 00:00:16,527
では草食獣さん達
なにか言いたい事は?

5
00:00:19,040 --> 00:00:22,679
ミュリエル アントワンにかじられて
イヤだったでしょ?

6
00:00:24,070 --> 00:00:28,590
食べたり食べられる関係だからって
協力出来ないとは限らな…

7
00:00:30,130 --> 00:00:32,300
協力出来ないとは…

8
00:00:36,110 --> 00:00:38,826
協力出来ないとは
限らないでしょ…

9
00:00:43,210 --> 00:00:47,356
かわいそうだけど あなたが
ジャマすればするほど長引くのよ

10
00:00:48,660 --> 00:00:50,538
あなたの言う事も聞いてるでしょ

11
00:00:50,573 --> 00:00:54,429
でも意見が言いたいのならあなたも
肉食・草食交流会に入ってね

12
00:00:54,464 --> 00:00:56,704
そうしたらみんなにちゃんと
聞いてもらえるでしょ

13
00:00:57,340 --> 00:01:02,083
空腹の肉食獣のみんなにおいしい
ニンジン料理を紹介するとか

14
00:01:03,560 --> 00:01:08,060
ごめんねみんな 誰かさんは
いつも注目が欲しいのね

15
00:01:08,490 --> 00:01:11,731
さて みんなで仲良く
暮らす必要があるので…

16
00:01:11,731 --> 00:01:16,230
肉食獣はこの保護区に居る間は
野菜だけ食べると約束するのは?

17
00:01:21,200 --> 00:01:23,948
あらサンドラ
あなたにも出来るわ

18
00:01:31,800 --> 00:01:33,735
エンジェル サンドラ
待って

19
00:01:44,660 --> 00:01:48,220
一見メチャクチャに見えるけど
フラタシャイはうまく運営してるのよ

20
00:01:48,290 --> 00:01:50,930
エンジェルのジャマにもかかわらずね

21
00:01:52,790 --> 00:01:55,440
私が出来るかも知れぬ
2頭の理解の手助けを

22
00:01:55,590 --> 00:01:58,852
そして惨事を未然に防ぐ

23
00:02:08,322 --> 00:02:10,351
マイリトルポニー

24
00:02:10,351 --> 00:02:12,362
友情を知らなかった私

25
00:02:12,362 --> 00:02:14,000
マイリトルポニー

26
00:02:14,100 --> 00:02:16,600
あなたが魔法をくれるまで

27
00:02:16,600 --> 00:02:18,600
大冒険 楽しさいっぱい

28
00:02:18,700 --> 00:02:20,700
美しい心と強い心

29
00:02:20,800 --> 00:02:22,700
わけあう優しさ きっとできるわ

30
00:02:22,800 --> 00:02:25,194
友情は魔法の合い言葉

31
00:02:25,194 --> 00:02:27,081
私のリトルポニー

32
00:02:27,081 --> 00:02:31,730
みんな私の親友よ

33
00:02:32,801 --> 00:02:35,786
エンジェルになったフラタシャイ

34
00:02:41,780 --> 00:02:44,771
ゼコラがこの子を見つけて
うちの診療所に持って来たんだけど

35
00:02:44,790 --> 00:02:47,476
この保護区のほうがいいと思って

36
00:02:51,910 --> 00:02:54,905
ここに来るのが
この子に最適

37
00:02:54,940 --> 00:02:58,921
煙を吐くヤモリ 記憶にない
あなたは?

38
00:02:59,670 --> 00:03:01,348
私も初めて見ます

39
00:03:01,590 --> 00:03:03,950
エサは何がいいか
調べてもらおうと思って

40
00:03:03,950 --> 00:03:07,467
ちょうどここの動物達の
健康診断の時期だしね

41
00:03:08,120 --> 00:03:10,085
丁度いいタイミングね

42
00:03:15,880 --> 00:03:21,250
正しいエサを与えないと
病気の原因がわからないものね

43
00:03:25,540 --> 00:03:29,555
心配はいらないと思うわ きっと
何か悪い物を食べたんでしょう

44
00:03:31,240 --> 00:03:33,643
何かほかに用事はあるかしら?

45
00:03:35,070 --> 00:03:38,673
あなた達を見たならば
質問するのは私の方

46
00:03:38,950 --> 00:03:40,914
私に出来る事は何?

47
00:03:43,220 --> 00:03:45,712
私とエンジェルの事?

48
00:03:47,700 --> 00:03:50,299
あら 彼は大丈夫よ 私もね

49
00:03:50,299 --> 00:03:53,228
この子を甘やかしてあげる
ヒマがないだけなの

50
00:03:53,470 --> 00:03:55,913
でも大親友ですから

51
00:03:56,290 --> 00:03:59,690
親友であっても手助けが
必要な時もある

52
00:03:59,690 --> 00:04:03,410
気が変わったなら来るといい
私は森の小屋に居る

53
00:04:04,130 --> 00:04:07,408
ああどうも でも私達は
とっても調子いいので

54
00:04:07,588 --> 00:04:09,525
まあ何なのこれは
フラタシャイ

55
00:04:09,710 --> 00:04:12,454
ひょっとしてこれ 毎日の
やる事リスト?

56
00:04:12,770 --> 00:04:15,379
これじゃ他の事する時間が
無いでしょう

57
00:04:15,570 --> 00:04:18,130
ここの仕事の他に
学校の事もしないといけないから

58
00:04:18,220 --> 00:04:19,801
確かに余裕無いわね

59
00:04:24,000 --> 00:04:26,723
ヤモリさん きっとここが
気に入るわよ

60
00:04:27,930 --> 00:04:30,290
どうしたの?固すぎる?

61
00:04:32,570 --> 00:04:36,827
悪いけど 煙の原因を調べるのに
まず絶食しないと

62
00:04:44,130 --> 00:04:45,657
今はダメよ エンジェル

63
00:04:48,213 --> 00:04:52,220
チョコレートチップクッキー
みたいだけど ヘビのおやつなのよ

64
00:04:56,800 --> 00:04:59,510
植物由来なの ピンキーが
こんなに作ってくれたわ

65
00:04:59,787 --> 00:05:02,230
全部あげるわ 約束したらね

66
00:05:02,580 --> 00:05:05,922
もう仔ゾウのミュリエルを
食べようとしませんってね

67
00:05:13,640 --> 00:05:16,300
ダメよ エンジェル
お仕事中なの

68
00:05:21,277 --> 00:05:24,809
気を付けてね
まだ完治してないから

69
00:05:25,790 --> 00:05:28,099
別の足に変えるのを
忘れちゃダメよ スカウト

70
00:05:30,090 --> 00:05:31,567
何が言いたいのかしら

71
00:05:32,480 --> 00:05:37,402
「首は良くなったけど 来週
毎日マッサージして欲しいな」

72
00:05:37,437 --> 00:05:38,910
リストに書いておくわね

73
00:05:40,540 --> 00:05:43,400
フラタシャイ これ前にも
言ったと思うけど…

74
00:05:43,690 --> 00:05:47,408
あなたが居なかったらここは
ただの動物園になっちゃうわ

75
00:05:50,710 --> 00:05:51,663
エンジェル?

76
00:05:53,410 --> 00:05:55,441
「俺の話は聞けないのか」?

77
00:05:55,460 --> 00:05:58,357
それって一体どういう意味なのよ

78
00:06:00,960 --> 00:06:03,990
待って
ちゃんと教えてくれたらいいでしょ

79
00:06:06,020 --> 00:06:09,744
それが何にせよ 彼の話が
わかるのはあなただけよね

80
00:06:09,779 --> 00:06:12,501
あの子はあなたを
独り占めしたいのよ

81
00:06:12,650 --> 00:06:15,450
残念ながら
そんな事は出来ないわ

82
00:06:15,850 --> 00:06:18,634
でもそれで問題が起きる
ワケじゃないし

83
00:06:20,110 --> 00:06:21,771
起きちゃったかな

84
00:06:22,540 --> 00:06:24,714
あれも 私黙ってるわね

85
00:06:26,300 --> 00:06:27,880
見に行かないと

86
00:06:31,080 --> 00:06:33,243
大事な事なんでしょうね
エンジェル

87
00:06:33,280 --> 00:06:36,094
「やる事リスト」を
始めたばかりなのに

88
00:06:43,380 --> 00:06:45,599
濃縮ニンジンエキス?

89
00:06:46,440 --> 00:06:49,191
これは草食動物の
体力回復用のお薬よ

90
00:06:49,226 --> 00:06:50,793
あなたそんなに疲れてるの?

91
00:06:52,220 --> 00:06:54,023
味が好きなだけ?

92
00:06:54,950 --> 00:06:57,753
エンジェル あのお薬は
品薄なのよ

93
00:06:57,760 --> 00:06:59,459
一体どうしちゃったのよ

94
00:06:59,494 --> 00:07:03,215
月曜から毎日 そうやって私の
お仕事のジャマをするわね

95
00:07:05,030 --> 00:07:07,973
もちろんわかってるわ
あなたの話がわかるのは私だけ

96
00:07:08,008 --> 00:07:11,831
でもそれとこれとは別でしょう
私はお仕事があるの

97
00:07:16,390 --> 00:07:18,970
そうね こんなのはいけないわ

98
00:07:19,150 --> 00:07:21,953
やっぱりゼコラの所に
相談に行かないと

99
00:07:23,687 --> 00:07:26,017
相手に言わずに
モヤモヤ良くない

100
00:07:26,160 --> 00:07:27,840
気になる所をハッキリ言おう

101
00:07:28,740 --> 00:07:32,850
彼はとってもせっかちなのよ
私が忙しいってわかってるのに

102
00:07:34,540 --> 00:07:36,059
そんな事ないわ

103
00:07:36,060 --> 00:07:37,575
いつでも話し合ってるでしょ

104
00:07:38,890 --> 00:07:43,600
もちろん保護区での会話も入るわ
学校以外はずっとそこだもの

105
00:07:44,990 --> 00:07:47,268
「そこが問題だ」って
どういう意味なの

106
00:07:48,800 --> 00:07:52,434
「お前は話が通じる唯一の
ポニーなのにいつも無視される」

107
00:07:52,580 --> 00:07:56,310
あなたこそ私の仕事なんか
どうでもいいと思ってるでしょ

108
00:07:59,469 --> 00:08:03,124
その…ご覧の通り
行き詰まってるのよ

109
00:08:03,742 --> 00:08:07,113
ああ ここに来たのは大正解

110
00:08:07,148 --> 00:08:09,657
そしてこれこそ特効薬だ

111
00:08:10,070 --> 00:08:13,666
私達を助けるって
薬を出すって事だったの?

112
00:08:13,701 --> 00:08:18,442
きょうだいも 仲違いするよな
ケンカをしたら

113
00:08:18,442 --> 00:08:20,914
真の理解が絶対必要

114
00:08:20,914 --> 00:08:23,023
お互いの気持ちに
なる事大事

115
00:08:23,870 --> 00:08:25,623
さあ時間をムダにせず

116
00:08:25,658 --> 00:08:28,915
まっすぐ家に帰ったならば
一緒に薬を飲みなさい

117
00:08:28,915 --> 00:08:30,863
ただし周りに誰も居ない時

118
00:08:34,840 --> 00:08:36,659
まだよ エンジェル

119
00:08:36,659 --> 00:08:39,480
ゼコラが言った通り
おうちに帰ってからね

120
00:08:44,580 --> 00:08:49,040
たまにはピクニックもいいわね
前はいつもしてたのに

121
00:08:50,210 --> 00:08:53,747
お薬を飲んだらいっしょに
お茶会をしましょうか

122
00:08:53,860 --> 00:08:56,443
前にあなたとお茶会したのは
いつだったかしらね

123
00:08:56,480 --> 00:08:58,780
保護区のお仕事が
忙しすぎて…

124
00:08:59,320 --> 00:09:02,514
でもゼコラのヤモリの
世話をしないと

125
00:09:02,514 --> 00:09:05,072
今日の「やる事」も
まだだったわ

126
00:09:05,107 --> 00:09:08,037
動物さん達は
世話が必要なのに

127
00:09:08,810 --> 00:09:10,620
しばらくお薬は飲まずに
取っておいて…

128
00:09:10,620 --> 00:09:13,380
エンジェル! おうちで
飲みなさいって言われたのに

129
00:09:17,990 --> 00:09:22,592
一緒に飲みなさいって言ってたわね
じゃあ今飲まないと

130
00:09:25,650 --> 00:09:27,875
どういう効き目があるのかしら…

131
00:09:30,331 --> 00:09:33,025
おいおいおい待てよ
俺がポニー?

132
00:09:33,150 --> 00:09:35,243
なんでポニーになったんだ?

133
00:09:44,209 --> 00:09:46,644
ひょっとして 俺達
体が入れ替わってる?

134
00:09:57,980 --> 00:09:59,710
マジかよ 俺がポニー?

135
00:10:01,040 --> 00:10:02,411
やった しゃべれる

136
00:10:02,411 --> 00:10:04,431
これがゼコラがやりたかった事?

137
00:10:06,160 --> 00:10:08,480
「動物の世話をしなきゃ」だって?

138
00:10:08,610 --> 00:10:11,090
そんな事心配してんのかよ

139
00:10:13,940 --> 00:10:15,797
もう一度入れ替わる?
それはどうかな

140
00:10:15,832 --> 00:10:20,388
せっかくお前だけじゃなくて
誰とでも話せるようになったんだし

141
00:10:23,490 --> 00:10:26,880
バラは赤く スミレは青い
お前は花屋 お前もな

142
00:10:27,090 --> 00:10:29,760
乳母車はグルグル車
乳母車はグルグル車

143
00:10:30,490 --> 00:10:32,269
オモチャのボート
オモチャのボート…

144
00:10:33,330 --> 00:10:34,620
おい何すんだよ

145
00:10:36,510 --> 00:10:39,920
こんなにちゃんと聞いてるだろ
偉そうにすんなよ お前…

146
00:10:41,140 --> 00:10:42,451
ニンジンの匂いだ

147
00:10:46,310 --> 00:10:48,798
違う薬を渡されたと思うだって?

148
00:10:48,798 --> 00:10:52,220
だからもう一度行って元に戻す
薬をもらいに行く?

149
00:10:53,100 --> 00:10:56,851
独りで?ウサギの体で
それはヤバいぞ

150
00:10:57,760 --> 00:11:00,774
せいぜい頑張れや
俺はニンジンを探すから

151
00:11:02,510 --> 00:11:04,825
仕事をしろだって?

152
00:11:06,070 --> 00:11:10,260
知った事かよ 動物のお世話は
お前の趣味だろ

153
00:11:12,540 --> 00:11:15,236
「にらみ」かよ
それまだ出来るんだ?

154
00:11:16,000 --> 00:11:18,937
俺がやりたくないのに
命令を聞かせるとか卑怯だろ

155
00:11:24,240 --> 00:11:25,687
わかったよ

156
00:11:25,770 --> 00:11:28,609
つまんないお仕事をするから
ゼコラの所に行きな

157
00:11:37,405 --> 00:11:41,290
あの「やる事リスト」は
どこにあるのか誰か教えろよ

158
00:11:42,200 --> 00:11:43,605
あら フラタシャイ

159
00:11:43,750 --> 00:11:45,923
いつ戻って来るのかと思ってたわ

160
00:11:46,100 --> 00:11:48,691
フラタシャイ?そうか
俺の事だった

161
00:11:48,726 --> 00:11:50,977
どう見てもフラタシャイだよな
完璧に

162
00:11:52,650 --> 00:11:53,882
そうね?

163
00:11:53,882 --> 00:11:57,095
こんなにシャイだろ?

164
00:11:57,940 --> 00:12:01,173
動物とお話し出来て
ディスコードと結婚したい

165
00:12:01,173 --> 00:12:02,786
リストならあそこよ

166
00:12:03,570 --> 00:12:07,750
そうそう あれが俺が全然急いで
やりたくない「やる事リスト」

167
00:12:07,750 --> 00:12:10,771
他にやる事も無いから仕方ない

168
00:12:13,819 --> 00:12:15,782
これはこれは

169
00:12:16,030 --> 00:12:18,207
俺の事覚えてる?

170
00:12:19,240 --> 00:12:22,353
宝石タルトの屋台
まだあるかな

171
00:12:22,388 --> 00:12:24,051
おなかすいちゃったんだ

172
00:12:24,180 --> 00:12:26,801
この前はあなたが全部
買ったのよね

173
00:12:26,801 --> 00:12:29,911
そのあなたが行くんだから絶対
屋台出てるわよ

174
00:12:31,520 --> 00:12:33,637
あらエンジェル どうしたの?

175
00:12:37,930 --> 00:12:39,356
何を言ってるのかわかる?

176
00:12:39,356 --> 00:12:40,357
いいや

177
00:12:40,357 --> 00:12:43,276
悪いけどフラタシャイを
探してちょうだいね

178
00:12:43,311 --> 00:12:45,450
もし見かけたら
あなたが探してたって言っておくわ

179
00:13:02,560 --> 00:13:06,668
お前がニンジン好きになるまで
やめないからな

180
00:13:09,890 --> 00:13:11,446
「ミュリエルの鼻をチェックする」

181
00:13:19,229 --> 00:13:20,517
まあ問題ないだろ

182
00:13:20,517 --> 00:13:22,010
鍵を使わない限りは

183
00:13:23,160 --> 00:13:24,773
さてと お次は…

184
00:13:24,840 --> 00:13:26,684
「クレメンタインの首をマッサージ」

185
00:13:32,380 --> 00:13:34,500
「スカウトが立ってる足を替える」

186
00:13:36,430 --> 00:13:37,680
起こさない方がいいだろ

187
00:13:37,770 --> 00:13:39,810
これはやったし
以下なんちゃらかんちゃら…

188
00:13:39,810 --> 00:13:42,328
動物 動物 動物
そして最後はこいつか

189
00:13:42,328 --> 00:13:45,418
「ゼコラのヤモリが寝付くまで
見守る事」?

190
00:13:49,690 --> 00:13:52,326
よーし じゃあ今が
おやすみタイムって事にしようぜ

191
00:13:54,200 --> 00:13:56,126
そう 食べると眠くなるよな

192
00:13:56,250 --> 00:14:00,600
それで思い出した
濃縮ニンジンエキスがあるんだっけ

193
00:14:02,080 --> 00:14:04,460
オーケー お前になんか食わせて
さっさと寝かすから

194
00:14:04,460 --> 00:14:05,501
エサは何なんだろう

195
00:14:07,410 --> 00:14:11,375
おいヘビ公 そのクッキーくれたら
好きなモノ食べていいぜ

196
00:14:20,180 --> 00:14:21,447
よし問題ない

197
00:14:21,790 --> 00:14:23,555
さあ これで問題解決だ

198
00:14:23,640 --> 00:14:25,500
こんな仕事簡単じゃねえか

199
00:14:26,940 --> 00:14:29,560
フラタシャイは甘えてるんだよ

200
00:15:04,770 --> 00:15:06,950
また会ったね 毛皮の友よ

201
00:15:07,140 --> 00:15:09,610
あの後うまく行ったかな?

202
00:15:12,090 --> 00:15:14,460
何をおっしゃる
ウサギさん

203
00:15:14,680 --> 00:15:16,530
何か問題 起きたようだが

204
00:15:16,550 --> 00:15:19,400
ジェスチャーだけでは
わからぬ私

205
00:15:20,720 --> 00:15:25,588
あなたの言葉をわかる者
世界に1頭そのポニー

206
00:15:26,260 --> 00:15:30,310
その唯一の理解者こそは
あなたの得難い宝物

207
00:15:31,310 --> 00:15:34,740
その相手に あなたの望み
伝えたならば

208
00:15:34,900 --> 00:15:39,002
理解され 大事にされたと思えたら
すべては丸く収まるだろう

209
00:15:40,341 --> 00:15:45,020
そして互いに謝って そこから
何かを学べたならば

210
00:15:45,410 --> 00:15:49,619
それが完結 幕引きだ
この「友情セラピー」セッションの

211
00:15:58,080 --> 00:16:01,880
フラタシャイ? 仔ゾウの
ミュリエルが見当たらないんだけど

212
00:16:02,368 --> 00:16:04,335
ああ アントワンと食事してるよ

213
00:16:04,670 --> 00:16:06,230
ニシキヘビのアントワン?

214
00:16:06,650 --> 00:16:08,520
リストに書いてあったからね
覚えてるだろ

215
00:16:08,580 --> 00:16:11,340
「アントワンはミュリエルと
食事をしたい」

216
00:16:12,000 --> 00:16:16,609
「ミュリエルと食事」じゃないわ
ミュリエルで食事したいのよ

217
00:16:17,090 --> 00:16:18,500
待って 何?!

218
00:16:26,690 --> 00:16:28,017
悪い子ね!

219
00:16:28,017 --> 00:16:31,116
今すぐ口を開けなさい
ほら!

220
00:16:45,040 --> 00:16:46,482
もうメチャクチャだわ

221
00:16:46,700 --> 00:16:49,300
あなたのリストの仕事
全部やったのよね?

222
00:16:49,800 --> 00:16:52,303
ああ まあやったとは言えるけど

223
00:16:52,303 --> 00:16:54,823
細かい事言うとあれは
俺のリストじゃねえし

224
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
あなたが書いたのに!

225
00:16:56,210 --> 00:16:57,101
そうかなあ

226
00:16:57,290 --> 00:16:59,650
一体どうしちゃったのよ

227
00:17:00,260 --> 00:17:02,639
知らないほうがいいぜ

228
00:17:10,177 --> 00:17:11,203
エンジェル?

229
00:17:11,238 --> 00:17:13,954
彼女大丈夫なのか?
いや彼か…何でこうなった

230
00:17:14,770 --> 00:17:16,300
疲れ果ててるわ

231
00:17:18,070 --> 00:17:21,731
フラタシャイ 濃縮ニンジンエキスを
出して 早く

232
00:17:22,234 --> 00:17:24,231
物置に入ってて出せないんだ

233
00:17:24,470 --> 00:17:25,670
鍵はどこに行ったの

234
00:17:29,800 --> 00:17:33,373
ヘビの中に居るゾウの鼻から
鍵を出すにはどうしたらいい?

235
00:17:35,710 --> 00:17:37,282
ああ わかったよ

236
00:17:37,360 --> 00:17:39,030
俺の身から出たサビだ

237
00:17:39,260 --> 00:17:42,040
フラタシャイのように優しく
世話してやらなかった

238
00:17:42,480 --> 00:17:44,193
これでお前らもわかったろ

239
00:17:44,193 --> 00:17:46,998
これが急に構ってもらえなくなった
気分てやつなんだよ

240
00:17:49,500 --> 00:17:52,567
つまり フラタシャイの心は
俺の体に入っちまってる

241
00:17:52,602 --> 00:17:55,638
もし彼女を助けないと もう誰も
彼女に構ってもらえなくなるかも

242
00:17:56,020 --> 00:17:59,560
俺の事は助けなくていい
でも彼女の事は助けたいだろ

243
00:18:14,380 --> 00:18:15,889
ダメ元でやってみるぞ

244
00:18:28,080 --> 00:18:30,410
後は鍵束を出すだけだ

245
00:18:37,950 --> 00:18:39,315
お見事 ヘビ公

246
00:18:41,380 --> 00:18:42,780
フラタシャイの言った通りだったな

247
00:18:43,080 --> 00:18:45,280
肉食動物と草食動物は
協力出来る

248
00:18:53,230 --> 00:18:56,701
ここは労働条件キツすぎ

249
00:18:57,017 --> 00:18:58,740
ええ わかってる

250
00:18:59,080 --> 00:19:02,710
どんなに大変か想像も
出来ないわ でも感謝してるの

251
00:19:08,490 --> 00:19:11,439
こんな仕事を
毎日やってるなんて

252
00:19:11,540 --> 00:19:13,960
これを彼女にちゃんと言わないと

253
00:19:14,046 --> 00:19:15,067
え?

254
00:19:25,000 --> 00:19:26,117
目を覚ました

255
00:19:27,410 --> 00:19:30,639
ゼコラの小屋に行くのが大変だった
戻るのはもっと大変だった?

256
00:19:30,680 --> 00:19:32,610
俺がいつもいかに大変なのか
わかったって?

257
00:19:34,690 --> 00:19:37,432
俺はここで働くお前が
いかに大変かわかったよ

258
00:19:37,432 --> 00:19:39,296
ここの動物達はイカれてる

259
00:19:39,296 --> 00:19:41,580
俺に構ってる時間が無いのも
良くわかった

260
00:19:42,840 --> 00:19:45,784
俺の人生がハード?
いやお前の人生こそハードだろ

261
00:19:46,310 --> 00:19:50,695
俺に感謝した事無かった?
いや 俺こそあんたに感謝しないと

262
00:19:53,060 --> 00:19:56,270
悪かったって?
俺も悪かったよ

263
00:19:56,720 --> 00:19:59,605
よしよし ウサギになった
ポニーのウサ公ちゃん

264
00:20:06,830 --> 00:20:09,267
まあ良かった
元に戻ったわ

265
00:20:09,410 --> 00:20:11,054
またポニーになった!

266
00:20:14,510 --> 00:20:19,080
ああエンジェル これからは
あなたのために時間を作るわ

267
00:20:20,680 --> 00:20:22,860
「その必要はないかも」って
どういう事?

268
00:20:23,430 --> 00:20:25,419
何をしたいですって?

269
00:20:26,410 --> 00:20:30,462
…「そこで思い付いたんだ
フラタシャイとだけ話すんじゃなく」…

270
00:20:31,080 --> 00:20:33,541
「ここに来てみんなと話そうって」

271
00:20:35,080 --> 00:20:37,520
「ここの運営がどんなに大変か
わかったから」…

272
00:20:37,660 --> 00:20:41,052
「俺も時々手伝いっぽい事を
しようと思ってさ」

273
00:20:45,580 --> 00:20:48,569
まあエンジェル
なんていい子なのかしら

274
00:20:48,800 --> 00:20:51,160
私もあなたの生活がどんなに
大変なのかを知ったら…

275
00:20:51,300 --> 00:20:54,340
あなたが私との時間を
大事にしたい理由がわかったわ

276
00:20:54,700 --> 00:20:57,821
約束するわ
いつでもあなたとの時間を作る

277
00:21:04,630 --> 00:21:07,151
あなたの友達は
どこも悪い所は無かったの

278
00:21:07,170 --> 00:21:10,197
この子はヤモリじゃなくって
火吹きトカゲだったのよ

279
00:21:11,560 --> 00:21:15,430
火を吹くようになるまで
見分けるのが難しいのよね

280
00:21:16,260 --> 00:21:19,380
その真実 教えてくれて
ありがたい

281
00:21:19,680 --> 00:21:23,700
さもなくば 火を吹いた時
ビックリ仰天

282
00:21:23,990 --> 00:21:26,410
ビックリと言えば…

283
00:21:26,590 --> 00:21:28,970
もう二度とあの薬を使わないで
くれるかしら?

284
00:21:36,760 --> 00:21:39,680
19/09/03beta
nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。