SSブログ

シーズン9 エピソード3 [エピソード]

「アップルーテッド」
アメリカでの放送日は2019年4月13日、通算第199話。
S9E03_TOH_Spirit_taking_Twilights _shape.jpg


https://itunes.apple.com/us/tv-season/my-little-pony-friendship-is-magic-season-9/id1458376743?

(タイトルの「Uprooted」は「根絶やしにされた」「根を引き抜かれた」と言う意味で「アップル」とは関係ありません。)

共有夢の中で「ツリー・オブ・ハーモニー」のアバター(トワイライトの姿。S8E22にも出て来ましたね)にすぐ集まるよう召喚されたスチューデント6。夏休み中にもかかわらず学校に戻りますがトワイライトからツリー・オブ・ハーモニーはソンブラに破壊されてしまったと聞かされます…

S9E03_SilverStrream_Superhero_Landing.jpg
冒頭の夢のシーンでスーパーヒーロー着地を決めるシルバーストリーム。ワンダーボルトになりたがっていたというのは初耳ですが、演出的には願望がそのまま夢になっていると言うわけでもないようです。

今回の劇中歌「The Place Where We Belong」はシーズン9の最初の歌になりますがS5E03「Castle Sweet Castle」の劇中歌「Make This Castle A Home」と少し似ていますね。両方共失った愛する樹についての思いを歌う歌というわけです。

S9E03_Treehouse_of_friendship1.jpg
今回のラストで「二姉妹の城」の中庭に出現した「ツリーハウス・オブ・フレンドシップ(仮名)」。ツリー・オブ・ハーモニーの残骸がスチューデント6の友情と共同作業によって変身し生まれ変わった姿です。季節柄、満開の桜が咲き乱れているように見えますね。





全セリフ翻訳:
こちらのwikiの記事にあるトランススクリプションを機械翻訳したものです。


各セリフの表示はこうなっています。

例:

847(通し番号)
00:52:13,738 --> 00:52:15,620(セリフの開始時間→終了時間)
ヒッポグリフを探さないと(セリフ本体)


なお、.srt字幕ファイルとして保存すれば動画にリアルタイム表示させることも出来ます。

.srt字幕ファイルの作成方法:

1.
本記事の「=========================」の後の行をすべて選択してコピーする。

2.
新しいテキストファイルを作り、(ウインドウズPCの場合、デスクトップの何もない場所を右クリック→「新規テキストファイル」を選ぶ)開いてペーストする。

3.
テキストファイル(.txt)として任意の名前で保存する。下記の「STPlayer」を使う場合、この時「UTF-8」形式を選択して保存しないと表示した時文字化けします。
UTF-8text.jpg


4.
拡張子を「.txt」から「.srt」に変更して完成。


こちらのSTPlayerというフリーソフトを使えば動画のダウンロードは不要です。
また、元の動画によっては
1.開始時
2.OP後CM明け
3.2回目のCM明け
4.3回目のCM明け
の4か所でタイミングを調整する必要があるかも知れません。STPlayerの再生、一時停止機能を使って動画に合わせてみてください。

また、上級者向けになりますがアメリカ用のiTunesアカウントを開設し、アメリカ版iTinesギフトカードを日本国内の通販で入手するなどの方法でHD画質のエピソードを一話づつ、またはシーズンまとめて購入することも出来ます。チャレンジしたい方はよく調べてやってみましょう。

=========================
1
00:00:14,329 --> 00:00:16,496
おめでとう シルバーストリーム

2
00:00:16,531 --> 00:00:20,085
これでキミは初のペガサス以外の
ワンダーボルト隊員だ

3
00:00:20,690 --> 00:00:21,893
ホントに?!

4
00:00:21,893 --> 00:00:23,427
名誉のきわみだわ

5
00:00:23,686 --> 00:00:26,009
なんてお礼を言ったらいいかしら
ダッシュ教授

6
00:00:26,590 --> 00:00:28,914
お礼としてボクらのショウの
最初に飛んでよ

7
00:00:29,020 --> 00:00:30,172
今すぐ!

8
00:00:30,270 --> 00:00:32,680
さあ飛んでボクに恩返しして

9
00:00:33,180 --> 00:00:34,250
待って

10
00:00:34,600 --> 00:00:36,250
私 制服もないのに

11
00:00:36,250 --> 00:00:37,461
シルバーストリーム!

12
00:00:37,480 --> 00:00:40,613
なぜか丸1年授業出てなくて
今日が期末試験なのよ

13
00:00:40,740 --> 00:00:42,882
不合格だと卒業出来ない!

14
00:00:53,640 --> 00:00:55,390
わあ…なんかヘンです

15
00:00:55,760 --> 00:00:57,775
あれってもっとヘンだわね

16
00:01:02,451 --> 00:01:04,020
えーと あたしの服じゃないの

17
00:01:05,880 --> 00:01:07,050
やめろー!

18
00:01:07,170 --> 00:01:08,553
やめてくれ

19
00:01:28,280 --> 00:01:31,372
良かった みんな私の
召喚に応じてくれましたね

20
00:01:31,610 --> 00:01:34,443
待って これ私だけの
夢じゃないの?

21
00:01:34,478 --> 00:01:36,340
友達だから
同じ夢見てるのか

22
00:01:36,340 --> 00:01:38,053
夢っていうか悪夢だけど

23
00:01:38,053 --> 00:01:40,758
だよね 一個だけ選ぶとか
出来ないよ

24
00:01:40,758 --> 00:01:42,577
みんなチョーうまそうなのに

25
00:01:42,577 --> 00:01:45,000
それがあんたの悪夢なワケ?

26
00:01:45,290 --> 00:01:47,859
どうして私達を呼んだんですか
トワイライト校長?

27
00:01:47,894 --> 00:01:49,179
私はトワイライトではありません

28
00:01:49,260 --> 00:01:50,860
私はメッセージを伝える者

29
00:01:50,860 --> 00:01:52,335
みんな急いで下さい

30
00:01:52,400 --> 00:01:54,661
ツリー・オブ・ハーモニーには
あなた方が必要です

31
00:02:07,022 --> 00:02:09,051
マイリトルポニー

32
00:02:09,051 --> 00:02:11,062
友情を知らなかった私

33
00:02:11,062 --> 00:02:12,700
マイリトルポニー

34
00:02:12,800 --> 00:02:15,300
あなたが魔法をくれるまで

35
00:02:15,300 --> 00:02:17,300
大冒険 楽しさいっぱい

36
00:02:17,400 --> 00:02:19,400
美しい心と強い心

37
00:02:19,500 --> 00:02:21,400
わけあう優しさ きっとできるわ

38
00:02:21,500 --> 00:02:23,894
友情は魔法の合い言葉

39
00:02:23,894 --> 00:02:25,781
私のリトルポニー

40
00:02:25,781 --> 00:02:30,430
みんな私の親友よ

41
00:02:31,501 --> 00:02:34,486
友情を継ぐ者

42
00:02:42,350 --> 00:02:43,440
チョーイケメン

43
00:02:43,938 --> 00:02:46,138
スパイク!
大変なのよ

44
00:02:46,180 --> 00:02:49,009
どうしたの?クリスタル帝国が
また攻撃されたとか?

45
00:02:49,050 --> 00:02:50,090
え?違うわ

46
00:02:50,090 --> 00:02:52,930
マーカーが20本しか無いのよ
しかも全部オレンジだし

47
00:02:52,930 --> 00:02:55,200
これじゃノートを取る時
項目を色分け出来ないわ

48
00:02:55,880 --> 00:02:58,513
そんな事するの
キミだけだと思うけど

49
00:02:58,620 --> 00:03:01,330
でも新学期なのに
20本じゃ足らないわ

50
00:03:01,670 --> 00:03:03,969
注文する時間は
たっぷりあるってば

51
00:03:03,980 --> 00:03:06,290
だって生徒達が
戻って来るのは当分先…

52
00:03:07,881 --> 00:03:09,437
もう来たの?

53
00:03:12,520 --> 00:03:14,160
これはビックリね

54
00:03:14,160 --> 00:03:15,830
どうしてこんな早く戻ったの?

55
00:03:16,250 --> 00:03:18,500
間違った日付の通知を
送ったのかしら?

56
00:03:18,820 --> 00:03:20,170
いや そうじゃないよ

57
00:03:20,320 --> 00:03:23,624
そう ツリー・オブ・ハーモニーに
呼ばれたから来たんだ

58
00:03:25,680 --> 00:03:27,700
先生は呼ばれなかったの?
ガッカリしないでね

59
00:03:27,700 --> 00:03:30,659
俺らはツリーと繋がりがあるんだ
去年の事件以来ね

60
00:03:30,830 --> 00:03:32,530
でもツリーがあなた達を
呼べるハズがないのよ

61
00:03:32,530 --> 00:03:33,650
もう無いの

62
00:03:33,650 --> 00:03:35,403
ソンブラに破壊されたわ

63
00:03:37,190 --> 00:03:39,992
次からもうちょっと
オブラートに包もうよ

64
00:03:40,490 --> 00:03:42,294
じゃあハーモニーの
エレメントは?

65
00:03:42,740 --> 00:03:44,005
それも破壊されたわ

66
00:03:44,100 --> 00:03:47,982
じゃあエバーフリーの森が
国中にはびこってしまうんですか?

67
00:03:48,017 --> 00:03:51,413
そこはちゃんと対処したし
ソンブラはもう戻って来ない

68
00:03:51,413 --> 00:03:54,143
だから総合すれば
いいニュースだよ ね?

69
00:03:57,280 --> 00:03:59,140
ツリーを見に行っても
いいですか?

70
00:03:59,140 --> 00:04:01,305
せめて残骸だけでも

71
00:04:01,450 --> 00:04:03,410
全員で気を付けて行くと
約束してくれるのなら

72
00:04:03,420 --> 00:04:07,175
知っての通り「二姉妹の城」は
安全な所ではないわ

73
00:04:07,320 --> 00:04:10,010
ヨナもうパックワジー
怖くない

74
00:04:10,010 --> 00:04:13,363
みんなで悪いペガサスから
学校守ったし

75
00:04:13,460 --> 00:04:15,060
確かに

76
00:04:16,850 --> 00:04:17,798
やった!

77
00:04:22,340 --> 00:04:23,510
どうしてこんな事が

78
00:04:28,440 --> 00:04:30,980
もし私達が夏休みで
国に帰らなかったら…

79
00:04:30,980 --> 00:04:33,055
ツリーを救えたかもしれないです

80
00:04:34,770 --> 00:04:37,050
ソンブラって奴が
やっつけられてなかったら…

81
00:04:37,050 --> 00:04:38,810
あたしらでボコボコにしてやるのに

82
00:04:38,810 --> 00:04:42,427
そんな事してもツリー戻らない
ハーモニーのエレメントも

83
00:04:43,860 --> 00:04:44,945
待って

84
00:04:45,000 --> 00:04:47,670
ツリーは私達みんなに
夢を見せたのよね?

85
00:04:47,790 --> 00:04:51,180
本当に無くなってしまったのなら
そんな事出来ないでしょ

86
00:04:51,710 --> 00:04:55,244
もし私達が目を閉じて
一生懸命に…

87
00:04:55,244 --> 00:04:58,280
友情について念じたら
ツリーは元に戻るかも!

88
00:04:58,800 --> 00:05:00,640
一応やってみるか

89
00:05:08,520 --> 00:05:10,147
うまく行きそう?

90
00:05:11,910 --> 00:05:12,914
ダメ

91
00:05:13,190 --> 00:05:16,020
やっぱりツリーはもう戻らないのね

92
00:05:16,020 --> 00:05:18,440
じゃあ何とかして
ツリーを讃えないと

93
00:05:19,030 --> 00:05:20,450
いいアイデアだね
ガーラス

94
00:05:20,490 --> 00:05:23,381
待って ツリーはそのために
僕らを呼んだのかも

95
00:05:23,400 --> 00:05:26,073
最後の魔法を振り絞って
僕らをここに呼んで…

96
00:05:26,073 --> 00:05:27,957
ツリーの思い出を
語り継いでねって

97
00:05:28,200 --> 00:05:29,947
「私達が必要」って
言ってましたし

98
00:05:29,947 --> 00:05:31,211
オセラス!

99
00:05:34,610 --> 00:05:35,724
ここに居たのか

100
00:05:35,724 --> 00:05:37,440
巣のみんなは君をとても
心配してたんだぞ

101
00:05:37,440 --> 00:05:39,576
どうして誰にも言わずに
出掛けてしまったんだ

102
00:05:39,576 --> 00:05:43,634
前回君達がそんな事をした時は
危なく戦争になる所だったんだぞ

103
00:05:44,820 --> 00:05:46,260
ごめんなさい
トーラックス

104
00:05:46,260 --> 00:05:47,963
非常事態だったんです

105
00:05:47,963 --> 00:05:50,752
次からは飛び出す前に
ちゃんと許可を得なさい

106
00:05:50,752 --> 00:05:52,597
さあ 一緒に帰ろう

107
00:05:55,730 --> 00:05:57,290
待って 帰っちゃダメだよ

108
00:05:57,290 --> 00:05:58,540
だってこれから…

109
00:05:58,540 --> 00:05:59,570
ドラゴンの試練を受けるんだ

110
00:05:59,570 --> 00:06:01,342
でも彼女はドラゴンじゃないだろ

111
00:06:01,900 --> 00:06:03,500
そう言う意味じゃない

112
00:06:05,320 --> 00:06:07,580
これヨナの友達
みんなの試練だ

113
00:06:07,580 --> 00:06:08,700
ツリーを助けないと

114
00:06:08,700 --> 00:06:10,265
結構時間かかっちゃうかも

115
00:06:10,680 --> 00:06:13,121
ここに居ていいですか?
トワイライト校長

116
00:06:18,280 --> 00:06:19,320
そうね…

117
00:06:19,320 --> 00:06:23,160
あなた達が国からの許可を取れば
問題は無いと思うわ

118
00:06:23,160 --> 00:06:26,280
3連複写用紙ですか?
それとも1枚だけでいいの?

119
00:06:27,370 --> 00:06:29,241
何だよ?
最初に聞いておかないと

120
00:08:06,790 --> 00:08:08,950
みんな来たね いいぞ!

121
00:08:08,950 --> 00:08:10,340
僕は地元だから…

122
00:08:10,340 --> 00:08:13,140
君達が居ない間に
掃除をしておいてあげたよ

123
00:08:13,240 --> 00:08:15,030
早く始められるからね

124
00:08:16,460 --> 00:08:19,204
サンドバー
ツリーはどこなんだよ

125
00:08:19,540 --> 00:08:22,236
捨てといた メモリアルの
場所を空けるためにね

126
00:08:22,270 --> 00:08:23,900
捨てちゃったの?

127
00:08:24,010 --> 00:08:27,504
そうだよ 君達がやろうとしてたのは
こう言う事じゃないの?

128
00:08:28,200 --> 00:08:30,330
大ハズレね

129
00:08:30,520 --> 00:08:34,086
ツリー無しでツリーをどうやって
思い出すんですか

130
00:08:34,130 --> 00:08:36,320
ああ 無くなってないよ
見て

131
00:08:37,590 --> 00:08:39,771
新しいツリーを植えたんだ

132
00:08:47,764 --> 00:08:48,735
サンドバー!

133
00:08:48,735 --> 00:08:51,080
こういうツリーじゃないの
知ってるわよね?

134
00:08:51,080 --> 00:08:53,068
でもさ シンボルだから

135
00:08:53,103 --> 00:08:55,344
悪気はないのわかる

136
00:08:55,970 --> 00:08:57,525
そんなの知るかよ

137
00:08:57,525 --> 00:09:00,210
この洞窟は昔の状態に
保たないといけないんだ

138
00:09:00,210 --> 00:09:03,866
将来ここを訪れるみんなが
ツリーの思い出を体験出来るように

139
00:09:03,880 --> 00:09:06,912
ゴメンよみんな
僕は良かれと思って…

140
00:09:06,940 --> 00:09:10,691
ツリーはエクエストリアの歴史の
大きな一部なんだ

141
00:09:10,691 --> 00:09:14,373
それを讃えるためには
こんなのじゃダメでしょ

142
00:09:14,450 --> 00:09:18,699
そうね!例えばツリーの深い
感情を象徴する…

143
00:09:18,699 --> 00:09:21,230
アート作品を作って飾るとか?

144
00:09:21,230 --> 00:09:23,122
いや 博物館にするべきだ

145
00:09:23,122 --> 00:09:25,184
ツリーに関する遺物と
歴史をすべて展示する

146
00:09:25,210 --> 00:09:27,890
なんかデカくて目立つ
モニュメントがいいよ

147
00:09:27,890 --> 00:09:31,170
ツリーがいかにパワフルだったか
見たらわかるようにさ

148
00:09:31,390 --> 00:09:34,134
私はこの洞窟をツリーの
真の贈り物に…

149
00:09:34,134 --> 00:09:36,326
思いをはせる場所に
すべきだと思います

150
00:09:36,380 --> 00:09:38,457
それはハーモニーのエレメント

151
00:09:38,492 --> 00:09:39,980
つまんねー

152
00:09:39,980 --> 00:09:40,990
私のアイデアがいいわ

153
00:09:40,990 --> 00:09:42,940
新しいツリーを植えるのは
カンペキでしょ

154
00:09:42,940 --> 00:09:44,894
トワイライト校長なら
何を望むかしら

155
00:09:44,929 --> 00:09:45,700
ヨナ!

156
00:09:45,700 --> 00:09:48,780
お前ずっと黙ってるけど
誰の案に賛成なの?

157
00:09:48,920 --> 00:09:51,030
ヨナ言い争うのキライ

158
00:09:51,030 --> 00:09:55,370
みんなの案を取り入れて
いっしょに作ったら?

159
00:10:02,801 --> 00:10:05,279
やあ坊や
のどが渇いた?

160
00:10:05,279 --> 00:10:08,290
寄ってらっしゃい見てらっしゃい

161
00:10:08,370 --> 00:10:11,610
ようこそ世界でただ一つの…

162
00:10:11,790 --> 00:10:15,255
魔法のツリー・オブ・ハーモニー
博物館へ!

163
00:10:15,540 --> 00:10:18,359
さあ ツリーの生まれた場所を
見学しましょう

164
00:10:18,970 --> 00:10:21,562
バジリスクが落とした
涙から芽が出て…

165
00:10:21,880 --> 00:10:26,450
昼も夜もポニーの魔法使いに
世話をされて育ちました

166
00:10:27,490 --> 00:10:31,884
まさしくエクエストリア最大の
神秘の一つです

167
00:10:33,430 --> 00:10:34,611
ガーラス?

168
00:10:34,611 --> 00:10:36,237
それ全部ウソだし

169
00:10:36,237 --> 00:10:39,510
で?ツリーを讃えるにはそれなりの
物語がないとダメだろ

170
00:10:39,510 --> 00:10:42,032
すばらしい物語が
もうあるのに!

171
00:10:42,060 --> 00:10:44,241
でもさ 俺のやつのほうが
わかりやすいし

172
00:10:44,241 --> 00:10:45,304
どうでもいいけど…

173
00:10:45,304 --> 00:10:46,594
もう少し静かにやってくんない?

174
00:10:46,594 --> 00:10:48,550
僕の苗木は騒音がキライなんだ

175
00:10:48,680 --> 00:10:49,711
そうかよ

176
00:10:49,711 --> 00:10:52,174
どうせツリーの歴史に
無関係な木だし

177
00:10:52,665 --> 00:10:56,083
いかがですか 気に入った?

178
00:10:56,118 --> 00:11:01,694
神秘的な「ハーモニーの洞窟」
を見たら驚きますよ

179
00:11:16,060 --> 00:11:17,902
ドラゴン何してる?

180
00:11:19,590 --> 00:11:22,117
ツリーの思い出モニュメントを
作ってるんだ

181
00:11:22,117 --> 00:11:25,180
みんなが見て
大感動するようなね

182
00:11:26,490 --> 00:11:28,797
岩みたいでツリーに見えない

183
00:11:29,072 --> 00:11:30,368
まだ作りかけなんだよ!

184
00:11:30,781 --> 00:11:32,258
まあ 正直言って…

185
00:11:32,470 --> 00:11:36,780
ツリーの姿を思い出すのに
苦労してるんだけどね

186
00:11:37,049 --> 00:11:39,404
もう忘れちゃうなんて
信じられないよ

187
00:11:52,270 --> 00:11:54,820
「忠誠」が足らないわね

188
00:11:55,710 --> 00:11:56,937
気を付けて ヨナ

189
00:11:57,280 --> 00:11:58,880
まだ乾いてないから

190
00:11:59,020 --> 00:12:00,602
ヒッポグリフ
何を描いてる?

191
00:12:00,840 --> 00:12:03,064
ツリーよ
決まってるでしょ

192
00:12:05,360 --> 00:12:06,460
わかる?

193
00:12:06,460 --> 00:12:09,315
これはツリーを失った
私の感情が…

194
00:12:09,350 --> 00:12:12,790
ハーモニーのエレメントの
象徴と踊ってるの

195
00:12:16,070 --> 00:12:17,608
説明を書いておこうかしら

196
00:12:19,140 --> 00:12:20,141
しまった

197
00:12:20,620 --> 00:12:21,957
ごめんね

198
00:12:22,250 --> 00:12:23,402
まあ 大変

199
00:12:23,640 --> 00:12:25,870
ハーモニーのエレメントに
茶色は無いのよ!

200
00:12:31,040 --> 00:12:32,151
ありがとう ヨナ

201
00:12:32,500 --> 00:12:34,995
この噴水 思ったより重くて

202
00:12:42,980 --> 00:12:46,442
ツリーの思い出を讃えに来る
みんなで眺めようと思って

203
00:12:46,442 --> 00:12:48,630
静かに瞑想しながらね

204
00:12:50,370 --> 00:12:53,950
故郷の「悩み告白クラブ」の
カウンセラーに指導してもらったの

205
00:12:54,850 --> 00:12:58,030
ポジティブなエネルギーが
ここで花開くわ

206
00:12:58,210 --> 00:13:00,135
待って まだ帰らないで

207
00:13:04,340 --> 00:13:06,850
ツリーが僕らを
友情の学校の地下で…

208
00:13:06,850 --> 00:13:09,160
試練にかけた時の
指人形劇を見て行ってよ

209
00:13:11,330 --> 00:13:12,744
おい やめろよ

210
00:13:13,750 --> 00:13:16,359
そんなガラクタを
俺の博物館に入れんなよ

211
00:13:16,880 --> 00:13:20,684
あんたの博物館用じゃないよ
これはあたしのモニュメントなの

212
00:13:23,460 --> 00:13:25,428
だったら外でいいだろ

213
00:13:26,150 --> 00:13:28,320
これはここに置くの

214
00:13:44,960 --> 00:13:47,555
何してくれちゃったの

215
00:13:53,760 --> 00:13:55,735
私の「瞑想の庭」が
メチャクチャに

216
00:13:55,820 --> 00:13:57,831
どうしてもっと
気を付けないんですか

217
00:13:57,940 --> 00:14:01,217
俺の言う事を聞いてたら
こんな事にはならなかった

218
00:14:01,520 --> 00:14:04,238
ツリーを観光客相手の
見世物にするって?

219
00:14:05,040 --> 00:14:06,100
お断りだね

220
00:14:08,560 --> 00:14:10,737
ハーモニーの洞窟を
こんなにしちゃって

221
00:14:10,737 --> 00:14:13,536
トワイライト校長先生が見たら
カンカンに怒るわよ

222
00:14:13,730 --> 00:14:16,780
「虹色アートごっこ」なら
怒らないって言うの?

223
00:14:16,920 --> 00:14:18,120
そんな事言うなよ

224
00:14:18,190 --> 00:14:19,740
これは印象画なのよ!

225
00:14:19,920 --> 00:14:22,320
ツリーがこれを見たら
泣くでしょうね

226
00:14:22,370 --> 00:14:24,320
みんなお前のせいだぞ

227
00:14:24,340 --> 00:14:25,308
もうやめちまえ

228
00:14:25,308 --> 00:14:27,182
みんな 黙れ!

229
00:14:28,480 --> 00:14:30,570
みんなのやり方
間違ってる

230
00:14:31,190 --> 00:14:34,590
昔のツリー思い出してもダメ

231
00:14:34,650 --> 00:14:36,439
今のツリーが大事

232
00:14:36,440 --> 00:14:37,870
だって もうないのに?

233
00:14:37,960 --> 00:14:38,902
ある!

234
00:14:39,100 --> 00:14:44,030
ヨナ言いたいのは ツリー
なくなってもここにある

235
00:14:44,480 --> 00:14:45,910
心の中に

236
00:14:45,960 --> 00:14:49,110
友情強くしてくれたのはツリー

237
00:14:49,900 --> 00:14:51,110
その通りね

238
00:14:51,600 --> 00:14:54,840
私達 友達で居たくて
逃げ出してこの洞窟の上の…

239
00:14:55,060 --> 00:14:57,030
「二姉妹の城」に来たんだわ

240
00:14:57,060 --> 00:14:59,114
それからツリーは僕らを
試練にかけた

241
00:14:59,114 --> 00:15:01,177
僕らのチームとしての
強さを見せるために

242
00:15:01,530 --> 00:15:04,038
そしてあたし達を
ここに呼んだ

243
00:15:05,000 --> 00:15:08,720
つまりツリー・オブ・ハーモニーは
私達の友情の中に生きてるのね

244
00:15:08,970 --> 00:15:12,670
ワーオ 信じらんない
ヤクに教えられるなんてね

245
00:15:12,940 --> 00:15:14,964
ヤク知ってる
物事は永遠ではない

246
00:15:14,990 --> 00:15:17,010
だからぶっ潰して
作り直す

247
00:15:17,750 --> 00:15:20,201
「ぶっ潰す」所は私達で
もうやったわね

248
00:15:20,201 --> 00:15:21,980
じゃあ「作り直す」所に
取り掛かろう

249
00:15:21,980 --> 00:15:23,015
みんなで

250
00:15:23,690 --> 00:15:25,301
問題が一つあるよ

251
00:15:25,336 --> 00:15:28,223
具体的にどうすればいいのか
まだ決まってないよね

252
00:15:29,450 --> 00:15:31,253
ヨナ考えある

253
00:15:37,380 --> 00:15:38,544
ツリーだ!

254
00:15:38,820 --> 00:15:40,090
どこにあったの?

255
00:15:40,650 --> 00:15:42,490
そんな遠くに捨てなかったから

256
00:15:43,290 --> 00:15:44,620
重かったからね

257
00:15:45,130 --> 00:15:48,118
それ今言うワケ?

258
00:15:48,990 --> 00:15:53,540
ヨナが枝を持って来たから
みんなで作り直せる

259
00:15:53,630 --> 00:15:55,733
何に作り直すの?

260
00:15:56,370 --> 00:15:59,710
わかった!何か今のツリーを
表わすものね

261
00:15:59,710 --> 00:16:02,320
私達の友情へと続く門

262
00:16:03,180 --> 00:16:04,243
そう!

263
00:16:06,450 --> 00:16:08,705
ポニーの言葉でこれ
なんて言う?

264
00:16:08,983 --> 00:16:10,825
クラブ…ホーム?

265
00:16:11,220 --> 00:16:12,360
ツリーハウスか

266
00:16:12,780 --> 00:16:14,169
素晴らしいアイデアだわ

267
00:16:14,204 --> 00:16:16,455
これならツリーも喜ぶね

268
00:16:21,850 --> 00:16:23,424
これ動かすの手伝ってよ

269
00:16:33,880 --> 00:16:37,490
私達の友情を祝福しよう

270
00:16:37,680 --> 00:16:41,130
私達でツリーを祝福しよう

271
00:16:41,660 --> 00:16:44,700
僕らの心の中の思い出を

272
00:16:44,700 --> 00:16:49,290
みんなに見えるよう
形にしよう


273
00:16:49,290 --> 00:16:51,745
ツリーが引き合わせてくれた
私達


274
00:16:51,745 --> 00:16:53,205
(引き合わせてくれた)

275
00:16:53,240 --> 00:16:55,180
もう今はないけれど

276
00:16:55,180 --> 00:16:56,930
(もうないけれど)

277
00:16:56,940 --> 00:16:59,240
僕らの友情の
モニュメントが


278
00:16:59,240 --> 00:17:00,300
(友情のモニュメント)

279
00:17:00,300 --> 00:17:03,520
それを永遠のものにする

280
00:17:03,680 --> 00:17:05,163
私から1つ

281
00:17:05,580 --> 00:17:07,510
あなたからも1つ

282
00:17:07,510 --> 00:17:11,169
ツリーを使って
作り上げよう


283
00:17:11,280 --> 00:17:12,440
隙間が出来たら

284
00:17:13,170 --> 00:17:14,760
ノリでつけよう

285
00:17:15,030 --> 00:17:17,030
友達だからあきらめない

286
00:17:17,030 --> 00:17:19,960
力を合わせてやりとげよう

287
00:17:19,960 --> 00:17:22,610
さよならを言うのは難しい

288
00:17:23,500 --> 00:17:27,410
こんなに大事な物だから

289
00:17:27,410 --> 00:17:30,460
でも必ずまた会える

290
00:17:30,460 --> 00:17:34,920
私達がここに居る限り

291
00:17:35,130 --> 00:17:40,340
ツリーは私達の思い出の中に

292
00:17:42,880 --> 00:17:47,160
その根は私達の心の中に

293
00:17:47,160 --> 00:17:50,488
(心の中に 心の中に)

294
00:17:50,488 --> 00:17:53,877
その枝は私達の
魂を乗せて伸びる


295
00:17:53,877 --> 00:17:57,310
私達はいつも一緒

296
00:17:58,070 --> 00:18:01,160
いつまでも立ち続ける

297
00:18:01,160 --> 00:18:06,410
壊されたけど蘇る

298
00:18:06,410 --> 00:18:08,450
梁を乗せよう

299
00:18:08,450 --> 00:18:10,240
丈夫に作ろう

300
00:18:10,240 --> 00:18:14,123
みんなで作れば
すぐに出来る


301
00:18:14,123 --> 00:18:15,570
ねえシルバーストリーム

302
00:18:16,010 --> 00:18:17,950
塗る所違うよ

303
00:18:17,950 --> 00:18:21,538
私達の歌を歌って
夢を現実に


304
00:18:22,220 --> 00:18:25,879
そしてツリーを
みんなに見せよう


305
00:18:25,879 --> 00:18:32,760
私達の心の故郷の
この場所で


306
00:18:39,360 --> 00:18:41,220
で どう思う?

307
00:18:41,840 --> 00:18:43,064
ええと…

308
00:18:43,465 --> 00:18:44,970
ちょっとゴチャゴチャね

309
00:18:45,470 --> 00:18:46,410
そうね

310
00:18:46,830 --> 00:18:49,955
別々のパーツを
くっつけたって感じ

311
00:18:50,540 --> 00:18:52,338
私達とおんなじね

312
00:18:53,330 --> 00:18:55,567
ヨナ カンペキだと思う

313
00:18:56,080 --> 00:18:57,227
入ってみようぜ

314
00:19:06,880 --> 00:19:08,943
うわ どうなってんのこれ

315
00:19:08,980 --> 00:19:10,377
魔法みたいです

316
00:19:10,800 --> 00:19:12,570
みんな逃げろ!

317
00:19:48,590 --> 00:19:51,385
なんでこうなったし

318
00:19:53,540 --> 00:19:54,745
あなた達がしたのです

319
00:19:55,020 --> 00:19:57,010
ツリーハウスの精神は
あなた達の行動と…

320
00:19:57,010 --> 00:19:59,148
献身がなければ
失われていたでしょう

321
00:19:59,320 --> 00:20:02,165
慰めが必要な時は
ここに来るのです

322
00:20:02,640 --> 00:20:05,944
あなた達の友情
そして未来の世代の友情も

323
00:20:06,020 --> 00:20:08,902
この壁の中で守られるでしょう

324
00:20:13,430 --> 00:20:16,201
学校に居たけど
魔術の爆発を感じたわ

325
00:20:16,236 --> 00:20:17,731
みんな大丈夫なの?

326
00:20:18,340 --> 00:20:21,560
ちょっと混乱してますけど
大丈夫なのは確かね

327
00:20:22,920 --> 00:20:24,226
これどこから出て来たの?

328
00:20:24,730 --> 00:20:27,106
先生にそれを聞こうと
思ってたんですけど

329
00:20:27,320 --> 00:20:29,240
ツリー・オブ・ハーモニーと似てる

330
00:20:29,500 --> 00:20:31,926
でもどうして?
壊されたハズでしょ

331
00:20:32,230 --> 00:20:34,600
そうです でも私達が
破片を集めて…

332
00:20:34,600 --> 00:20:36,752
新しいものを作ったら
こうなったんです

333
00:20:38,300 --> 00:20:40,621
このツリーはいつも
驚かせるのが上手ね

334
00:20:41,770 --> 00:20:43,820
スタースワールが
ツリーの種を植えた時…

335
00:20:43,910 --> 00:20:45,821
彼でさえどんな姿に育つのか
予想出来なかったわ

336
00:20:45,990 --> 00:20:47,749
ツリーはまだ生きてるのね

337
00:20:47,784 --> 00:20:50,693
エクエストリアの求めるものに
対応して姿を変えながら

338
00:20:50,760 --> 00:20:52,070
クールな集会所とか?

339
00:20:52,670 --> 00:20:54,839
私にはそれ以上の意味が
あるように思えるわ

340
00:20:54,880 --> 00:20:57,208
ハーモニーのエレメントは
まだ私達と共にあるようね

341
00:20:57,208 --> 00:20:58,568
姿は変わったけれど

342
00:20:59,554 --> 00:21:01,678
それを聞いて安心したよ

343
00:21:02,240 --> 00:21:06,216
でもなぜツリーは変身するのに
私達の手を借りたんですか?

344
00:21:06,550 --> 00:21:07,626
なぜかしらね

345
00:21:07,661 --> 00:21:10,149
もし憶測するとしたら
あなた達の友情が…

346
00:21:10,149 --> 00:21:12,123
あなた達が思うより
強かったからかも

347
00:21:12,660 --> 00:21:14,090
ヨナ知ってた

348
00:21:14,420 --> 00:21:17,452
ヨナ それをみんなに
思い出させただけ

349
00:21:18,070 --> 00:21:20,141
誰か中を案内してくれないの?

350
00:21:23,310 --> 00:21:24,818
じゃあみんなで入りましょう

351
00:21:25,190 --> 00:21:26,235
一緒に

352
00:21:35,714 --> 00:21:38,636
19/04/15
nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。